en

Trying

ru

Перевод trying на русский язык

try
Глагол
raiting
tried tried trying
I will try to finish the project by tomorrow.
Я буду пытаться закончить проект к завтрашнему дню.
She decided to try the new recipe for dinner.
Она решила попробовать новый рецепт на ужин.
He always tries to be on time for meetings.
Он всегда старается приходить вовремя на встречи.
Дополнительные переводы
trying
Прилагательное
raiting
It was a trying day at work.
Это был трудный день на работе.
The trying journey left everyone exhausted.
Утомительное путешествие оставило всех измотанными.
Дополнительные переводы
trying
Существительное
raiting
The trying of new methods can lead to success.
Попытка новых методов может привести к успеху.
Дополнительные переводы

Опеределения

try
Глагол
raiting
To make an attempt or effort to do something.
She will try to finish her homework before dinner.
To test something to see if it is suitable or effective.
He decided to try the new software to see if it improved his workflow.
To subject someone to trial in a court of law.
The court will try the defendant for the alleged crimes next month.
trying
Прилагательное
raiting
Causing distress or difficulty; challenging to endure.
The trying circumstances of the long journey tested their patience.
trying
Существительное
raiting
The act of making an effort or attempt to do something.
The trying of new recipes is her favorite hobby.

Идиомы и фразы

try (one's) hand at (something)
After retiring, she decided to try her hand at painting.
попробовать свои силы в (чем-то)
После выхода на пенсию она решила попробовать свои силы в рисовании.
try on for size
She decided to try on the dress for size before buying it.
примерить на размер
Она решила примерить платье на размер перед покупкой.
try (someone's) patience
The constant noise from the construction site is really trying my patience.
испытывать (чьё-то) терпение
Постоянный шум со строительной площадки действительно испытывает моё терпение.
try (one's) luck
He decided to try his luck at the casino.
попробовать удачу
Он решил попробовать удачу в казино.
try feverishly
She tried feverishly to remember the password before the computer locked her out.
пытаться лихорадочно
Она лихорадочно пыталась вспомнить пароль, пока компьютер её не заблокировал.
try bodysurfing
She wanted to try bodysurfing for the first time.
попробовать катание на волнах телом
Она хотела попробовать катание на волнах телом в первый раз.
try to carjack
They were caught on camera trying to carjack a car.
пытаться угнать автомобиль
Их засняли на камеру, когда они пытались угнать машину.
try not to yawn
She tried not to yawn during the important meeting.
пытаться не зевать
Она пыталась не зевать на важной встрече.
tried and tested
The method is tried and tested, so you can trust it.
проверенный и испытанный
Метод проверенный и испытанный, поэтому вы можете ему доверять.
tempted to try
I was tempted to try the new restaurant in town.
искушён попробовать
Меня соблазнило попробовать новый ресторан в городе.
howsoever much (someone) tries
Howsoever much he tries, he cannot change the past.
каким бы образом (кто-то) ни старался
Как бы он ни старался, он не может изменить прошлое.
try (something) for size
You should try the dress for size before buying it.
попробовать (что-то) на размер
Тебе стоит попробовать платье на размер перед покупкой.
try (someone) out
They decided to try him out for the team.
проверить (кого-то)
Они решили проверить его для команды.
try (one's) best
I will try my best to finish the project on time.
постараться (изо всех сил)
Я постараюсь изо всех сил закончить проект вовремя.
try (something) instead
If that recipe doesn't work, try this one instead.
попробовать (что-то) вместо
Если этот рецепт не сработает, попробуй этот вместо.
try (something) again
If you fail the exam, you can always try it again.
попробовать (что-то) снова
Если ты провалишь экзамен, ты всегда можешь попробовать его снова.
try (something) out for size
Before you buy the shoes, you should try them out for size.
примерить (что-то) на размер
Перед тем как купить обувь, тебе стоит примерить их на размер.
try (someone) for (something)
They decided to try him for fraud.
предъявить (кому-то) обвинение в (чем-то)
Они решили предъявить ему обвинение в мошенничестве.
try (something) first
You should try the soup first before adding any salt.
попробовать (что-то) первым
Тебе стоит попробовать суп первым, прежде чем добавлять соль.
try (to do something)
She will try to finish the project by the deadline.
попробовать (сделать что-то)
Она попробует завершить проект к сроку.
dare (someone) to try
He dared her to try the new game.
вызвать (кого-то) на попытку
Он вызвал её на попытку попробовать новую игру.
encourage (someone) to try
Parents should encourage their children to try new things.
поощрять (кого-то) попробовать
Родители должны поощрять своих детей пробовать новое.
try afresh
She decided to try afresh after the initial attempt didn't work out.
попробовать заново
Она решила попробовать заново после того, как первая попытка не удалась.
desperately trying
Someone was desperately trying to find a solution to the problem.
отчаянно пытаться
Кто-то отчаянно пытался найти решение проблемы.
(someone) ought to try
She ought to try speaking with them directly.
(кто-то) должен попробовать
Она должна попробовать поговорить с ними напрямую.
(someone) tries to skateboard
Despite the rain, he tries to skateboard every day.
(кто-то) пытается кататься на скейте
Несмотря на дождь, он пытается кататься на скейте каждый день.
try to seduce (someone)
He tried to seduce her with his charm.
пытаться соблазнить (кого-то)
Он пытался соблазнить её своим обаянием.
howsoever one may try
Howsoever one may try, the result will still be the same.
как бы кто ни старался
Как бы кто ни старался, результат все равно будет таким же.
afraid to try
Don't be afraid to try new things.
бояться попробовать
Не бойся пробовать новое.
try again
If you fail the test, you can always try again.
попробовать снова
Если вы провалите тест, вы всегда можете попробовать снова.
try it anyhow
You should try it anyhow, you might like it.
попробовать это все равно
Тебе стоит попробовать это все равно, возможно, тебе понравится.
trying to cope
He is trying to cope with the loss of his job.
попытка справиться
Он пытается справиться с потерей работы.
try anew
It's time to try anew and overcome the challenges.
попробовать заново
Пришло время попробовать заново и преодолеть трудности.
try it again
If it doesn't work, you can try it again.
попробовать это снова
Если это не сработает, вы можете попробовать это снова.
must try
You must try the chocolate cake at this café.
должен попробовать
Ты должен попробовать шоколадный торт в этом кафе.
trying to please
He is always trying to please his parents.
стараясь угодить
Он всегда старается угодить своим родителям.
trying new things
She enjoys trying new things when she travels.
пробуя новые вещи
Она любит пробовать новые вещи, когда путешествует.
trying one's best
He is trying his best to improve his grades.
попытавшись изо всех сил
Он пытается изо всех сил улучшить свои оценки.
try to fathom
They tried to fathom the meaning behind the message.
пытаться понять
Они пытались понять смысл сообщения.
try hard
She always tries hard to solve any problem.
сильно стараться
Она всегда сильно старается решить любую проблему.
try to persuade
They try to persuade customers to buy their products.
пытаться убедить
Они пытаются убедить клиентов купить их продукцию.
try to please
She went out of her way to try to please her guests.
пытаться угодить
Она из кожи вон лезла, чтобы угодить своим гостям.
(someone's) last-ditch trying
It was her last-ditch trying to win back his affection.
последняя отчаянная попытка (кого-либо)
Это была её последняя отчаянная попытка вернуть его расположение.
trying task
Completing this assignment has been a trying task.
трудная задача
Завершение этого задания оказалось трудной задачей.
trying situation
She found herself in a trying situation with no support.
сложная ситуация
Она оказалась в сложной ситуации без поддержки.
trying experience
The journey was a trying experience for everyone involved.
испытующее переживание
Путешествие стало испытующим переживанием для всех участников.
trying circumstances
They managed to thrive despite trying circumstances.
сложные обстоятельства
Им удалось преуспеть, несмотря на сложные обстоятельства.
trying hard
His trying hard to succeed impressed everyone.
сильные старания
Его сильные старания добиться успеха впечатлили всех.
(someone's) trying times
During his trying times, he learned who his true friends were.
трудные времена (кого-либо)
Во время его трудных времен он узнал, кто его настоящие друзья.
trying time(s)
These are trying times for everyone involved in the project.
трудные времена
Это трудные времена для всех, кто участвует в проекте.
trying circumstances
They managed to thrive despite trying circumstances.
сложные обстоятельства
Им удалось преуспеть, несмотря на сложные обстоятельства.
trying experience
The journey was a trying experience for everyone involved.
испытующее переживание
Путешествие стало испытующим переживанием для всех участников.
trying situation
She found herself in a trying situation with no support.
сложная ситуация
Она оказалась в сложной ситуации без поддержки.
trying moment
He was there for her during every trying moment.
трудный момент
Он был рядом с ней в каждый трудный момент.
trying task
Completing this assignment has been a trying task.
трудная задача
Завершение этого задания оказалось трудной задачей.
trying hard
His trying hard to succeed impressed everyone.
сильные старания
Его сильные старания добиться успеха впечатлили всех.
trying adventure
They are planning a trying adventure in the mountains.
пробуя приключение
Они планируют приключение в горах.
trying times
These are trying times for many families.
трудные времена
Это трудные времена для многих семей.
trying process
The trying process of learning a new language can be rewarding.
сложный процесс
Сложный процесс изучения нового языка может быть вознаграждающим.
trying day
She had a trying day at work and needed some relaxation.
трудный день
У нее был трудный день на работе, и ей нужно было немного расслабиться.
trying ordeal
The patients went through a trying ordeal during their treatment.
трудное испытание
Пациенты прошли через трудное испытание во время лечения.

Примеры

quotes I'm so alone Nothing feels like home I'm so alone Trying to find my way back home to you I'm so alone Nothing feels like home I'm so alone Trying to find my way back home to you I'm so alone Trying to find my way back home to you I'm so alone Nothing feels like home I'm so alone Trying to find my way back home to you I'm so alone Nothing feels like home I'm so alone Trying to find my way back home to you I'm so alone Trying to find my way back home to you
quotes 2.Я так одинок ничего не чувствует себя как дома, я так одинок пытаясь найти свой путь обратно домой к вам, я так одинок ничего не чувствует себя как дома, я так одинок пытаясь найти свой путь обратной домой к вам, я так одинок пытаясь найти свой путь обратно домой к вам
quotes Björk : I think that in popular music today people are trying to come to terms with the fact that they are living with all of these machines, and trying to combine machines and humans and trying to marry them in a happy marriage : trying to be optimistic about it.
quotes БГ: Думаю, что в популярной музыке сегодня люди пытаются примириться с тем фактом, что живут со всеми этими машинами, и пытаются объединить машины и людей, пытаются соединить их счастливым браком: пытаются быть оптимистами в отношении этого.
quotes You are not merely an animal trying to survive, trying to be satisfied, trying to be happy, trying to be secure.
quotes Вы не просто животное, пытающееся выжить, пытающееся быть довольным, пытающееся быть счастливым, пытающееся быть защищенным.
quotes “Trying one’s best” is a good thing but “trying one’s patience” is a bad thing.
quotes «Trying one's best» (стараться изо всех сил) – имеет положительный смысл, а «trying one's patience» (испытывать чьё-то терпение) – отрицательный.
quotes What is ministry of health is trying to do today – is they are trying to modernize the system, they are trying to bring it to 21 century, they are trying to implement the international practices that had produced results elsewhere in the world.
quotes То, что пытается делать Министерство здравоохранения сегодня - они пытаются модернизировать систему, привести ее в 21 век, имплементировать международные практики, которые дали результаты в других странах и увеличили продолжительность жизни.

Связанные слова