
Temper
UK
/ˈtɛmpə/
US
/ˈtɛmpɚ/

Перевод temper на русский язык
temper
ГлаголUK
/ˈtɛmpə/
US
/ˈtɛmpɚ/
The blacksmith will temper the steel to make it stronger.
Кузнец закалит сталь, чтобы сделать её прочнее.
She tried to temper her criticism with some positive feedback.
Она попыталась смягчить свою критику положительными отзывами.
He needs to temper his enthusiasm with some caution.
Ему нужно умерить свой энтузиазм осторожностью.
temper
СуществительноеUK
/ˈtɛmpə/
US
/ˈtɛmpɚ/
He has a calm temper.
У него спокойный характер.
She was in a bad temper after the meeting.
После встречи она была в плохом настроении.
Опеределения
temper
ГлаголUK
/ˈtɛmpə/
US
/ˈtɛmpɚ/
To moderate or mitigate; to soften or tone down.
She tempered her criticism with a compliment to avoid hurting his feelings.
To harden or strengthen (metal or glass) by heating and then cooling.
The blacksmith tempered the steel to make it more durable.
To adjust or attune to a particular tone or pitch.
The musician tempered the instrument to ensure it was in perfect harmony.
temper
СуществительноеUK
/ˈtɛmpə/
US
/ˈtɛmpɚ/
A person's state of mind seen in terms of their being angry or calm.
She has a fiery temper and often gets into arguments.
The degree of hardness and elasticity in steel or other metal.
The blacksmith adjusted the temper of the steel to make it more durable.
A tendency to become angry easily.
He has a quick temper, so be careful what you say around him.
A characteristic state of feeling or frame of mind.
The general temper of the meeting was one of optimism.
Идиомы и фразы
volcanic temper
He is known for his volcanic temper, which can erupt at any moment.
взрывной характер
Он известен своим взрывным характером, который может вспыхнуть в любой момент.
lose one's temper
He lost his temper when he found out about the mistake.
выйти из себя
Он вышел из себя, когда узнал об ошибке.
quick temper
He has a quick temper but is usually very kind-hearted.
вспыльчивый характер
У него вспыльчивый характер, но он обычно очень добрый.
hot temper
Her hot temper often gets her into trouble.
вспыльчивость
Ее вспыльчивый характер часто приводит к неприятностям.
keep (one's) temper
She managed to keep her temper despite the provocation.
сохранять спокойствие
Она сумела сохранить спокойствие, несмотря на провокацию.
lose (one's) temper
He tends to lose his temper when things don't go his way.
выйти из себя
Он склонен выходить из себя, когда что-то идет не так, как он хочет.
ruffle (someone's) temper
That comment really ruffled her temper.
взбудоражить (чей-то) нрав
Этот комментарий действительно взбудоражил ее нрав.
shorten (someone's) temper
The constant noise began to shorten his temper.
сделать (кого-то) более раздражительным
Постоянный шум начал делать его более раздражительным.
frayed tempers
After hours in traffic, their frayed tempers led to an argument.
раздраженные настроения
После нескольких часов в пробке их раздраженные настроения привели к ссоре.
temper tantrum
The child had a temper tantrum in the store.
вспышка гнева
Ребенок устроил вспышку гнева в магазине.
flare (someone's) temper
The rude comment flared his temper.
вспыхнуть (чей-то) характер
Грубое замечание вспыхнуло его характер.
flaring tempers
The meeting was tense with flaring tempers all around.
вспыльчивые темпераменты
Встреча была напряженной, вокруг были вспыльчивые темпераменты.
flaring temper
His flaring temper got him into trouble again.
разгорающийся нрав
Его разгорающийся нрав снова привёл его к неприятностям.
tame (someone's) temper
He tried to tame his temper during the meeting.
усмирить (чей-то) нрав
Он попытался усмирить свой нрав во время встречи.
bridle (someone's) temper
He needs to learn to bridle his temper.
сдерживать (чей-то) характер
Ему нужно научиться сдерживать свой характер.
ferocity of (someone's) temper
Everyone was afraid of the ferocity of his temper.
свирепость (чьего-то) нрава
Все боялись свирепости его нрава.
fray tempers
The long wait began to fray tempers among the crowd.
раздражать
Долгое ожидание начало раздражать толпу.
heated temper
He has a heated temper that often gets him into trouble.
горячий нрав
У него горячий нрав, который часто приводит его к неприятностям.
high-strung temper
He has a high-strung temper that can be triggered easily.
высокочувствительный темперамент
У него высокочувствительный темперамент, который легко выводит его из себя.
impetuous temper
His impetuous temper often alienates his colleagues.
вспыльчивый характер
Его вспыльчивый характер часто отталкивает коллег.
irritate (someone's) temper
Traffic jams always irritate his temper.
раздражать (чей-либо) характер
Пробки на дорогах всегда раздражают его характер.
rile (someone's) temper
Her constant interruptions really riled his temper.
раздражать (чей-то) характер
Её постоянные прерывания действительно раздражали его характер.
shrewish temper
Her shrewish temper made it difficult for her to maintain friendships.
сварливый нрав
Ее сварливый нрав делал ее неспособной поддерживать дружеские отношения.
testy temper
His testy temper often gets him into trouble.
раздражительный характер
Его раздражительный характер часто приводит его к неприятностям.
vicious temper
He was known for his vicious temper whenever things didn't go his way.
злой нрав
Он был известен своим злым нравом, когда что-то шло не так, как он хотел.
vile temper
He was notorious for his vile temper.
мерзкий характер
Он был печально известен своим мерзким характером.
gall (someone's) temper
The disrespectful remark galled his temper.
раздражать (чей-то) характер
Неуважительное замечание раздражило его характер.
short temper
His short temper often gets him into trouble.
вспыльчивость
Его вспыльчивость часто приводит его к неприятностям.
mean temper
He has a mean temper that scares his friends.
злой нрав
У него злой нрав, который пугает его друзей.
bad temper
She has a bad temper and often argues with her colleagues.
плохой характер
У нее плохой характер, и она часто ссорится с коллегами.
good temper
His good temper makes him easy to get along with.
хороший характер
Его хороший характер делает его легким в общении.
fiery temper
He has a fiery temper and often gets into arguments.
вспыльчивый характер
У него вспыльчивый характер, и он часто вступает в споры.
even temper
He is known for his even temper, even in stressful situations.
уравновешенный характер
Он известен своим уравновешенным характером, даже в стрессовых ситуациях.
violent temper
His violent temper made it difficult for him to maintain relationships.
ожесточённый нрав
Его ожесточённый нрав затруднял поддержание отношений.
calm temper
Despite the chaos, she maintained a calm temper.
спокойный нрав
Несмотря на хаос, она сохраняла спокойный нрав.
irritable temper
His irritable temper often led to arguments.
раздражительный характер
Его раздражительный характер часто приводил к ссорам.
explosive temper
He is known for his explosive temper, so be careful what you say.
взрывной характер
Он известен своим взрывным характером, так что будь осторожен в том, что говоришь.
beastly temper
Someone has a beastly temper when they don't get their way.
ужасный характер
У кого-то ужасный характер, когда он не добивается своего.
control (someone's) temper
She tried to control her temper during the meeting.
контролировать (чей-то) темперамент
Она пыталась контролировать свой темперамент во время встречи.
temper (someone's) enthusiasm
He tried to temper her enthusiasm by explaining the challenges involved.
сдерживать (чей-либо) энтузиазм
Он пытался сдержать её энтузиазм, объясняя связанные с этим трудности.
temper (something) with (something)
She tempered her criticism with praise to make it more acceptable.
смягчить (что-либо) (чем-либо)
Она смягчила свою критику похвалой, чтобы сделать её более приемлемой.
temper (someone's) expectations
The manager tried to temper the team's expectations about the project outcome.
умерить (чьи-то) ожидания
Менеджер попытался умерить ожидания команды относительно результата проекта.
temper (someone's) emotions
He struggled to temper his emotions during the heated discussion.
сдерживать (чьи-то) эмоции
Ему было трудно сдерживать свои эмоции во время жаркой дискуссии.
temper justice with mercy
The judge decided to temper justice with mercy in the young offender's case.
смягчать правосудие милосердием
Судья решил смягчить правосудие милосердием в деле молодого правонарушителя.
temper steel
The blacksmith expertly knew how to temper steel for the best quality.
закалять сталь
Кузнец умело знал, как закалять сталь для наилучшего качества.
temper (something's) impact
Policies were introduced to temper the impact of the economic downturn.
смягчать воздействие (чего-то)
Были введены меры для смягчения воздействия экономического спада.
tempering process
The tempering process improves the toughness of the steel.
процесс закалки
Процесс закалки улучшает прочность стали.
tempering temperature
The right tempering temperature is crucial for achieving desired material properties.
температура закалки
Правильная температура закалки имеет решающее значение для достижения желаемых свойств материала.
tempering glass
Tempering glass increases its strength and safety.
закалка стекла
Закалка стекла повышает его прочность и безопасность.
tempering steel
Tempering steel is an essential step in manufacturing durable tools.
закалка стали
Закалка стали является важным этапом в производстве прочных инструментов.
tempering treatment
The metal underwent a tempering treatment to enhance its longevity.
закалочная обработка
Металл прошел закалочную обработку для повышения его долговечности.