en

Disposition

UK
/ˌdɪspəˈzɪʃən/
US
/ˌdɪspəˈzɪʃən/
ru

Перевод disposition на русский язык

disposition
Существительное
raiting
UK
/ˌdɪspəˈzɪʃən/
US
/ˌdɪspəˈzɪʃən/
She has a cheerful disposition.
У нее жизнерадостный характер.
The disposition of the furniture in the room was very practical.
Расположение мебели в комнате было очень практичным.
He has a disposition towards helping others.
У него есть склонность помогать другим.
The disposition of the assets was handled by the lawyer.
Распоряжение активами было осуществлено адвокатом.
Дополнительные переводы

Опеределения

disposition
Существительное
raiting
UK
/ˌdɪspəˈzɪʃən/
US
/ˌdɪspəˈzɪʃən/
A person's inherent qualities of mind and character.
She has a cheerful disposition that makes her pleasant to be around.
The way in which something is placed or arranged, especially in relation to other things.
The disposition of the furniture in the room made it feel more spacious.
The action of arranging or ordering people or things in a particular way.
The general was responsible for the disposition of troops along the border.
The power or authority to dispose of something.
He has the disposition of the estate according to the will.
A tendency to act or think in a particular way.
Her disposition towards helping others is well-known in the community.

Идиомы и фразы

nervy disposition
His nervy disposition made it difficult for him to relax.
нервный характер
Его нервный характер усложнял возможность расслабиться.
cheery disposition
His cheery disposition made everyone feel better.
веселый нрав
Его веселый нрав заставил всех почувствовать себя лучше.
retiring disposition
Her retiring disposition made her shy away from social gatherings.
скромный характер
Её скромный характер заставлял её избегать общественных собраний.
acquiescent disposition
Her acquiescent disposition made it difficult for her to assert herself.
податливый характер
Ее податливый характер затруднял для нее возможность отстаивать себя.
squeamish disposition
With his squeamish disposition, he avoids anything related to blood.
брезгливый нрав
Из-за своего брезгливого нрава он избегает всего, что связано с кровью.
quarrelsome disposition
Despite his quarrelsome disposition, he was liked by many.
сварливый склад
Несмотря на его сварливый склад, его многие любили.
placable disposition
Despite the arguments, he maintained a placable disposition.
сговорчивый нрав
Несмотря на споры, он сохранял сговорчивый нрав.
mild-mannered disposition
She is known for her mild-mannered disposition.
мягкий нрав
Она известна своим мягким нравом.
equable disposition
An equable disposition is often seen as a valuable trait in leaders.
уравновешенное расположение духа
Уравновешенное расположение духа часто считается ценным качеством для лидеров.
choleric disposition
His choleric disposition was well-known among his friends.
холерический склад характера
Его холерический склад характера был хорошо известен среди друзей.
ornery disposition
He has an ornery disposition that makes it hard to get along with him.
неприветливый характер
У него неприветливый характер, который делает трудным общение с ним.
amiable disposition
His amiable disposition is one of his most attractive qualities.
доброжелательный характер
Его доброжелательный характер — одна из его самых привлекательных качеств.
natural disposition
His natural disposition is to be calm and collected in stressful situations.
естественный характер
Его естественный характер — быть спокойным и собранным в стрессовых ситуациях.
benign disposition
She was known for her benign disposition towards everyone.
ласковая натура
Её знали за ласковую натуру по отношению ко всем.
affable disposition
His affable disposition makes him easy to approach.
дружелюбный характер
Его дружелюбный характер делает его доступным для общения.
sunny disposition
She has a sunny disposition and always looks on the bright side of life.
солнечный характер
У неё солнечный характер, и она всегда смотрит на светлую сторону жизни.
social disposition
His social disposition makes him popular at events.
социальное поведение
Его социальное поведение делает его популярным на мероприятиях.
legal disposition
The legal disposition of the case was unexpected.
юридическое решение
Юридическое решение по делу было неожиданным.
emotional disposition
His emotional disposition can change quickly.
эмоциональное состояние
Его эмоциональное состояние может быстро меняться.
mental disposition
Her mental disposition affects her daily life.
психическое состояние
Её психическое состояние влияет на её повседневную жизнь.
genetic disposition
He has a genetic disposition to certain illnesses.
генетическая предрасположенность
У него генетическая предрасположенность к определённым заболеваниям.
disposition towards (something)
He has a disposition towards helping others.
склонность к (чему-то)
У него есть склонность к помощи другим.
cheerful disposition
Her cheerful disposition brightens up the room.
весёлый нрав
Её весёлый нрав освещает комнату.

Примеры

quotes Thus, if we take the humors as being parts of the human body, according to their disposition in respect of human nature, we have the habit or disposition of health: while, if we take like parts, such as nerves, bones, and flesh, the disposition of these in respect of nature is strength or weakness; whereas, if we take the limbs, i.e. the hands, feet, and so on, the disposition of these in proportion to nature, is beauty: and thus there are several habits or dispositions in the same subject.
quotes Так, если в качестве частей человеческого тела мы возьмем телесные жидкости согласно их расположению в отношении человеческой природы, то мы получим навык или расположение здоровья; если мы в качестве таких частей возьмем мышцы, кости и плоть, то их расположением в отношении природы будет сила или слабость; если мы [в качестве таких частей] возьмем члены, а именно руки, ноги и так далее, то их расположением в отношении природы будет красота.
quotes Apart from My firstborn sons, there is no one like Me, no one who has My disposition (not a human disposition but a divine disposition), and no one who possesses My qualities.
quotes Помимо Моих первородных сыновей нет никого, подобного Мне, никого, у кого есть Мой характер (не человеческий характер, а божественный), и никого, кто обладает чертами Моего характера.
quotes "Good culture is born of a good disposition; and since the cause is more to be praised than the effect, I will rather praise a good disposition without culture, than good culture without the disposition."
quotes «Хорошая культура рождается из хорошего настроения, и, поскольку причина более похвальна, чем эффект, я лучше буду хвалить доброе настроение без культуры, чем хорошая культура без всякого диспозиции».
quotes He thinks that Alexander of Aphrodisias was wrong in reducing the Passive Intellect to a mere disposition, and that the "other Commentators" (perhaps Themistius and Theophrastus) were wrong in describing it as an individual substance endowed with a disposition; he maintains that it is, rather, a disposition in us, but belonging to an intellect outside us.
quotes Он считает, что Александр Афродисийский был неправ в сокращении пассивного интеллекта к простой характер, и что "другие комментаторы" (возможно, Themistius и Теофраст) были неправы в охарактеризовав его как индивидуальное вещество наделен расположение, он утверждает, что он является Скорее, расположение в нас, но принадлежащие к интеллекту вне нас.
quotes If you compare what they each cared about, then you will know what exact kind of person God requires, what the will of God is, what the disposition of God is, what kind of person will ultimately be made perfect, and also what kind of person will not be made perfect, what the disposition is of those who will be made perfect, and what the disposition is of those who will not be made perfect—these issues of substance can be seen in the experiences of Peter and Paul.
quotes Если ты сравнишь то, о чем каждый из них заботился, тогда ты будешь знать, в каких именно людях Бог нуждается, какова воля Божия, каков характер Бога, и какой человек в конечном счете будет усовершенствован, а какой – нет, каков характер тех людей, которые будут усовершенствованы, и каков характер тех, кто не будет усовершенствован – ответы на эти вопросы можно увидеть на основании опыта Петра и Павла.

Связанные слова