
Still
UK
/stɪl/
US
/stɪl/

Перевод still на русский язык
still
НаречиеUK
/stɪl/
US
/stɪl/
She is still waiting for the bus.
Она всё ещё ждёт автобус.
He is still the best player on the team.
Он по-прежнему лучший игрок в команде.
still
ПрилагательноеUK
/stɪl/
US
/stɪl/
The lake was still and peaceful in the early morning.
Озеро было спокойным и мирным ранним утром.
The cat remained still as it watched the bird.
Кошка оставалась неподвижной, наблюдая за птицей.
still
ГлаголUK
/stɪl/
US
/stɪl/
She tried to still the crying baby.
Она пыталась успокоить плачущего ребенка.
He managed to still the angry crowd.
Ему удалось утихомирить разъяренную толпу.
still
СуществительноеUK
/stɪl/
US
/stɪl/
The still of the night was calming.
Тишина ночи была успокаивающей.
The distillery uses a copper still for whiskey production.
Винокурня использует медный перегонный куб для производства виски.
Опеределения
still
НаречиеUK
/stɪl/
US
/stɪl/
Without moving or making a sound.
She sat still during the entire performance.
Up to and including the present or the time mentioned; even now (or then) as formerly.
He is still working on his project.
Nevertheless; all the same.
It was raining, but they still went for a walk.
still
ПрилагательноеUK
/stɪl/
US
/stɪl/
Not moving or making a sound; calm and quiet.
The lake was still, reflecting the mountains perfectly.
Remaining in the same position or condition; unchanged.
The still water in the pond was undisturbed by the wind.
Free from disturbance or commotion; peaceful.
The still night was perfect for stargazing.
still
ГлаголUK
/stɪl/
US
/stɪl/
To make or become calm or quiet.
She tried to still her racing heart before the presentation.
To stop or reduce movement or activity.
The teacher stilled the class with a single glance.
still
СуществительноеUK
/stɪl/
US
/stɪl/
A photograph or a single frame from a film or video.
The director released a still from the upcoming movie to generate excitement.
An apparatus used for distilling liquids, especially alcohol.
The distillery used a copper still to produce their signature whiskey.
A period or state of calm or quiet.
The still of the night was broken by the sound of a distant train.
Идиомы и фразы
still in the dark
He is still in the dark about the surprise party.
все еще в неведении
Он все еще в неведении о сюрприз-вечеринке.
still going strong
At 90 years old, he is still going strong.
все еще в силе
В 90 лет он все еще в силе.
still learning curve
Despite years of experience, there's still a learning curve in this new role.
все еще на кривой обучения
Несмотря на годы опыта, все еще приходится учиться в этой новой роли.
still alive
After the accident, he was miraculously still alive.
всё ещё живой
После аварии он чудом остался жив.
still life
She painted a beautiful still life.
натюрморт
Она нарисовала красивый натюрморт.
mind still boggled
Even after explanations, his mind was still boggled.
разум все еще в замешательстве
Даже после объяснений его разум все еще был в замешательстве.
still undecided
He is still undecided about his career path.
всё ещё нерешённый
Он всё ещё нерешённый в отношении своей карьеры.
still groggy
Even after a cup of coffee, he was still groggy.
все еще разбитый
Даже после чашки кофе он все еще был разбитым.
still waiting
I am still waiting for my package to arrive.
всё ещё жду
Я всё ещё жду, когда мой пакет прибудет.
still relevant
This issue is still relevant in today's society.
всё ещё актуален
Этот вопрос всё ещё актуален в современном обществе.
still available
The tickets for the concert are still available online.
всё ещё доступен
Билеты на концерт всё ещё доступны онлайн.
still standing
The old building is still standing after all these years.
всё ещё стоит
Старое здание всё ещё стоит спустя столько лет.
still small voice
Whenever I face a tough decision, I try to listen to the still small voice within.
внутренний голос
Когда я сталкиваюсь с трудным решением, я стараюсь прислушиваться к внутреннему голосу.
still waters run deep
He may seem quiet, but still waters run deep.
в тихом омуте черти водятся
Он может казаться тихим, но в тихом омуте черти водятся.
deathly still
The forest was deathly still at midnight.
смертельно неподвижный
Лес был смертельно неподвижен в полночь.
unnaturally still
The forest was unnaturally still as if holding its breath.
неестественно неподвижный
Лес был неестественно неподвижным, как будто задержал дыхание.
perfectly still
The lake was perfectly still, reflecting the sky like a mirror.
совершенно неподвижно
Озеро было совершенно неподвижным, отражая небо как зеркало.
still water
The pond was filled with still water.
стоячая вода
Пруд был заполнен стоячей водой.
still frame
The director analyzed the still frame for errors.
стоп-кадр
Режиссёр изучил стоп-кадр на наличие ошибок.
still photo
They took a still photo of the sunset.
фотография
Они сделали фотографию заката.
motion picture still
The motion picture still captured a dramatic scene.
кадр из фильма
Кадр из фильма запечатлел драматичную сцену.
still life
She painted a beautiful still life.
натюрморт
Она нарисовала красивый натюрморт.