en

Frightening

UK
/ˈfraɪtən/
US
/ˈfraɪtən/
ru

Перевод frightening на русский язык

frighten
Глагол
raiting
UK
/ˈfraɪtən/
US
/ˈfraɪtən/
frightened frightened frightening
The loud noise can frighten the animals.
Громкий шум может пугать животных.
The sudden movement might frighten the child.
Внезапное движение может испугать ребенка.
Дополнительные переводы

Опеределения

frighten
Глагол
raiting
UK
/ˈfraɪtən/
US
/ˈfraɪtən/
To make someone afraid or anxious.
The loud noise frightened the children.
To cause someone to feel fear or alarm.
The sudden appearance of the shadow frightened her.

Идиомы и фразы

frighten (someone) to death
The loud noise frightened her to death.
напугать (кого-то) до смерти
Громкий шум напугал её до смерти.
frighten the life out of (someone)
The horror movie frightened the life out of him.
вселить ужас в (кого-то)
Ужасный фильм вселил в него ужас.
frighten (someone) away
The barking dog frightened the intruder away.
отпугнуть (кого-то)
Лающий пес отпугнул злоумышленника.
frighten (someone) off
The scarecrow was put in the field to frighten off the birds.
спугнуть (кого-то)
Пугало было поставлено в поле, чтобы спугнуть птиц.
frighten (someone) into
The loud noise frightened the cat into hiding under the bed.
запугать (кого-то) до
Громкий шум запугал кошку до того, что она спряталась под кроватью.
frighten (someone) with
He tried to frighten us with ghost stories.
пугать (кого-то) чем-то
Он пытался напугать нас историями о привидениях.
frighten (someone) out of
The sudden thunderstorm frightened the children out of the pool.
выпугать (кого-то) из
Внезапная гроза выпугала детей из бассейна.
frighten (someone) out
The barking dog frightened the burglars out.
выгонять (кого-то) испугом
Лающая собака выгнала воров испугом.
frighten (someone) over
The unexpected news frightened the entire team over.
перепугать (кого-то)
Неожиданная новость перепугала всю команду.

Примеры

quotes Perhaps it is a symbol of the tradition that came from ancestors to frighten opponents and frighten off ill-wishers.
quotes Возможно, это символ пришедшей от предков традиции устрашать противников и отпугивать недоброжелателей.
quotes To my reasonable remark about why these unscrupulous scientists frighten the people, he replied that these scientists are quite respectable citizens, and they were not going to frighten the people.
quotes На мое резонное замечание о том, зачем же эти недобросовестные ученые пугают народ, он ответил, что ученые эти – вполне добропорядочные граждане, и народ пугать они не собирались и не собираются.
quotes If you want to frighten a person, you do something that most people associate with fear, thereby causing a person to have a similar feeling, because like most people, it has in its head just such an identification of that external irritant that you solved it to frighten.
quotes Если вы хотите напугать человека, вы делаете что-нибудь такое, что у большинства людей ассоциируется со страхом, тем самым вызывая у человека подобное чувство, ибо он как и большинство, имеет в своей голове именно такую идентификацию тому внешнему раздражителю, которым вы решили его напугать.
quotes A saintly person should never let others frighten or disturb him and, similarly, should never frighten or disturb other people.
quotes Святой человек никогда не должен позволять другим пугать или беспокоить его, и, подобно этому, он никогда не должен пугать или беспокоить других людей.
quotes “After the war I always knew that nothing, nothing, could ever be as bad … … but nothing could frighten me any more, I mean, no man could frighten me any more, no Director … … nothing could be as bad as the war, or the things I saw in the war.”
quotes “После войны я всегда знал, что ничего и никогда не может быть ужаснее, …ничего и никто не мог бы испугать меня больше – и уж точно, не режиссер,… как война, или вещи, которые я видел на войне”.

Связанные слова