en

Comfort

ru

Перевод comfort на русский язык

comfort
Глагол
raiting
comforted comforted comforting
She tried to comfort her friend after the bad news.
Она пыталась утешать свою подругу после плохих новостей.
Дополнительные переводы
comfort
Существительное
raiting
The new sofa adds a lot of comfort to the living room.
Новый диван добавляет много комфорта в гостиную.
She found comfort in her friend's words during the difficult time.
Она нашла утешение в словах подруги в трудное время.
Дополнительные переводы

Опеределения

comfort
Глагол
raiting
To soothe or console someone who is distressed or in pain.
She comforted her friend after the loss of her pet.
To provide physical ease or relief from pain or discomfort.
The warm blanket comforted him on the cold night.
comfort
Существительное
raiting
A state of physical ease and freedom from pain or constraint.
The soft chair provided a great deal of comfort after a long day at work.
The easing or alleviation of a person's feelings of grief or distress.
She found comfort in the words of her friends during the difficult time.
A person or thing that helps to alleviate a difficult situation.
His presence was a comfort to her during the storm.
A thing that contributes to physical ease and well-being.
The hotel room was equipped with all the modern comforts.

Идиомы и фразы

a comfort zone of ease
Staying in a comfort zone of ease can hinder personal growth.
зона комфорта
Оставаться в зоне комфорта может помешать личностному росту.
(someone's) cocoon of comfort
He prefers to stay in his cocoon of comfort rather than face new challenges.
кокон комфорта (кого-то)
Он предпочитает оставаться в своем коконе комфорта, а не сталкиваться с новыми вызовами.
venture out of (one's) comfort zone
Someone needs to venture out of their comfort zone to grow.
выйти из зоны комфорта
Кому-то нужно выйти из своей зоны комфорта, чтобы расти.
a crumb of comfort
In the difficult times, she found a crumb of comfort in her friends.
крупица утешения
В трудные времена она нашла крупицу утешения в своих друзьях.
too close for comfort
The car swerved too close for comfort, making my heart race.
слишком близко для комфорта
Машина свернула слишком близко для комфорта, заставив мое сердце биться быстрее.
cold comfort
The apology was cold comfort after the damage was done.
слабое утешение
Извинение было слабым утешением после нанесенного ущерба.
fireside comfort
The old cottage offered a sense of fireside comfort.
уют у камина
Старый коттедж предлагал ощущение уюта у камина.
comfort zone
Someone needs to step out of their comfort zone to grow.
зона комфорта
Кому-то нужно выйти из своей зоны комфорта, чтобы расти.
comfort level
Her comfort level increased as she became more familiar with the team.
уровень комфорта
Ее уровень комфорта увеличился, когда она стала более знакома с командой.
move out of the comfort zone
To grow, you need to move out of your comfort zone.
выйти из зоны комфорта
Чтобы расти, нужно выйти из зоны комфорта.
take comfort
She took comfort in knowing that she did her best.
находить успокоение
Она находила успокоение в том, что сделала все возможное.
provide comfort
The therapist aims to provide comfort to her patients.
предоставлять комфорт
Терапевт стремится предоставлять комфорт своим пациентам.
step out of the comfort zone
She decided to step out of her comfort zone and try something new.
выйти из зоны комфорта
Она решила выйти из своей зоны комфорта и попробовать что-то новое.
great comfort
He found great comfort in the support of his friends.
большой комфорт
Он нашел большой комфорт в поддержке своих друзей.
push out of the comfort zone
Someone was pushed out of their comfort zone when they started the new job.
вытолкнуть из зоны комфорта
Кого-то вытолкнули из зоны комфорта, когда он начал новую работу.
console (someone) with words of comfort
She tried to console him with words of comfort after his loss.
утешить (кого-то) словами утешения
Она пыталась утешить его словами утешения после его утраты.
abnegate (one's) comfort
He decided to abnegate his comfort for the sake of others.
отказаться от (чьего-то) комфорта
Он решил отказаться от своего комфорта ради других.
bask in comfort
On cold winter nights, she loved to bask in comfort by the fireplace.
наслаждаться комфортом
В холодные зимние ночи ей нравилось наслаждаться комфортом у камина.
bathe in comfort
After a long day, I love to bathe in comfort at home.
купаться в комфорте
После долгого дня я люблю купаться в комфорте дома.
adjust (something) for comfort
You should adjust your chair for comfort while working.
настроить (что-то) для комфорта
Вам следует настроить свой стул для комфорта во время работы.
bosom of comfort
He sought the bosom of comfort after a long day.
утроба уюта
Он искал утробу уюта после долгого дня.
cocoon (someone) in comfort
She wanted to cocoon him in comfort during the storm.
окутать (кого-то) комфортом
Она хотела окутать его комфортом во время шторма.
luxurious comfort
The new car promises luxurious comfort on long drives.
роскошный комфорт
Новая машина обещает роскошный комфорт на длинных поездках.
(someone) sacrifice comfort
They had to sacrifice comfort to live in the heart of the city.
(кто-то) жертвует комфортом
Им пришлось пожертвовать комфортом, чтобы жить в центре города.
source of comfort
Reading has always been a source of comfort for her.
источник комфорта
Чтение всегда было источником комфорта для неё.
comfort (someone) with words
He comforted her with words of encouragement.
утешить (кого-то) словами
Он утешил её словами поддержки.
comfort (someone) after loss
Friends gathered to comfort her after loss.
утешить (кого-то) после потери
Друзья собрались, чтобы утешить её после потери.
comfort (someone) in grief
They came to comfort him in grief.
утешить (кого-то) в горе
Они пришли, чтобы утешить его в горе.
comfort (someone) during difficult times
Many people seek to comfort others during difficult times.
утешить (кого-то) во время трудных времен
Многие люди стремятся утешить других во время трудных времен.
comfort (someone) in times of need
She tried to comfort him in times of need.
утешить (кого-то) в трудные времена
Она пыталась утешить его в трудные времена.

Примеры

quotes There are four categories: Standard Plus (cabins with private shower/toilet; bunk beds), Comfort (cabins as Standard Plus but with twin beds), Comfort Plus (cabins as Comfort, small ship or air conditioning) and Comfort DeLuxe (a very comfortable and tastefully furnished 5-star ship; cabins have twin beds and air-conditioning).
quotes Есть четыре категории: Standard Plus (каюты с отдельным душем / туалетом; двухъярусные кровати), Comfort (каюты как StandardPlus, но с двумя раздельными кроватями), ComfortPlus (каюты как Comfort, небольшой корабль) и Comfort DeLuxe (очень удобно и со вкусом обставлены 5 Звездный корабль; каюты имеют две односпальные кровати и кондиционер).
quotes Comfort Realty does not guarantee the completeness, correctness and accessibility of the Comfort Realty website, in the event that performance is obstructed by any external factors that Comfort Realty cannot influence.
quotes Comfort Realty не гарантирует полноты, правильности и доступности сайта Comfort Realty, в случае, если работоспособности мешают любые внешние причины, на которые Comfort Realty не может повлиять.
quotes There are four categories: Standard Plus (cabins with private shower/toilet; bunk beds), Comfort (cabins as StandardPlus but with twin beds), ComfortPlus (cabins as Comfort, small ship) and Comfort DeLuxe (a very comfortable and tastefully furnished 5-star barge; cabins have twin beds and air-conditioning).
quotes Есть четыре категории: Standard Plus (каюты с отдельным душем / туалетом; двухъярусные кровати), Comfort (каюты как StandardPlus, но с двумя раздельными кроватями), ComfortPlus (каюты как Comfort, небольшой корабль) и Comfort DeLuxe (очень удобно и со вкусом обставлены 5 Звездный корабль; каюты имеют две односпальные кровати и кондиционер).
quotes There are four categories: Standard Plus (cabins with private shower/toilet; bunk beds), Comfort (cabins as StandardPlus but with twin beds), ComfortPlus (cabins as Comfort, small ship or with air-conditioning) and Comfort DeLuxe (a very comfortable and tastefully furnished 5-star ship; cabins have twin beds and air-conditioning).
quotes Есть четыре категории: Standard Plus (каюты с отдельным душем / туалетом; двухъярусные кровати), Comfort (каюты как StandardPlus, но с двумя раздельными кроватями), ComfortPlus (каюты как Comfort, небольшой корабль) и Comfort DeLuxe (очень удобно и со вкусом обставлены 5 Звездный корабль; каюты имеют две односпальные кровати и кондиционер).
quotes In addition to Comfort, the standard setting, the dampers can be set to the Comfort+ mode (not available for BMW M550d xDrive) for extra comfort thus ensuring minimum disruption on uneven surfaces.
quotes Помимо стандартного режима Comfort, амортизаторы можно перевести в режим Comfort+ (не предлагается для BMW M550d xDrive), обеспечивающий повышенную комфортность и минимум пробоев подвески на неровных поверхностях.

Связанные слова