ru

Утешать

en

Перевод утешать на английский язык

утешать
Глагол
raiting
утешал
Она старалась утешать его после неудачи.
She tried to comfort him after the failure.
Он пытался утешать её, когда она плакала.
He tried to console her when she was crying.
Дополнительные переводы

Опеределения

утешать
Глагол
raiting
Ободрять, успокаивать кого-либо, стараясь уменьшить его горе, печаль, страдание.
Она старалась утешать подругу после тяжелого дня.
Давать надежду, обнадеживать.
Он пытался утешать себя мыслями о скором отпуске.

Идиомы и фразы

утешать друга
Она пыталась утешать друга после неудачи.
(to) comfort (a) friend
She tried to comfort her friend after the failure.
утешать ребенка
Он старался утешать ребенка, который плакал.
(to) comfort (a) child
He tried to comfort the child who was crying.
утешать себя
Она пыталась утешать себя, думая о хорошем.
(to) comfort oneself
She tried to comfort herself by thinking about good things.
утешать больного
Медсестра старалась утешать больного.
(to) comfort (a) patient
The nurse tried to comfort the patient.
утешать родителей
Дети хотели утешать родителей в трудную минуту.
(to) comfort parents
The children wanted to comfort their parents in a difficult time.

Примеры

quotes Он не осмелился утешать ее, понимая: это все равно, что утешать раненного копьем тигра, и у него не хватило духу сказать, что того, из-за чего она плакала, с сегодняшнего дня уже не существует, оно вырвано с корнем раз и навсегда и выброшено даже из памяти.
quotes He did not dare to console her, knowing that it would have been like consoling a tiger run through by a spear, and he did not have the courage to tell her that the reason for her weeping had disappeared that afternoon, had been pulled out by the roots, forever, even from his memory.
quotes Так, вместо «любить, утешать и повиноваться мужу» Диана обещала «любить, утешать, уважать и поддерживать мужа».
quotes Instead of promising to “honor, love and obey,” she vowed to “honor, love and keep” her husband.
quotes Так как тогда они больше не смогут успокаивать и утешать себя чувством, что существует некий план или цель нашего существования.3
quotes Because they would then no longer be able to console themselves with the feeling that there is some sort of plan or purpose to our existence.3
quotes Я здесь не для того, чтобы утешать, не помогая людям измениться.
quotes I am not here to console without helping people to change.
quotes Мы будем утешать вас, а мы - чемпионы, а также легенды, и почти никто их не слышал хотя бы один раз.
quotes We Will Rock You and We Are The Champions are also legends and pretty much nobody hasn't heard them at least once.

Связанные слова