en

Crap

ru

Перевод crap на русский язык

crap
Глагол
raiting
crapped crapped crapping
I need to crap before we leave.
Мне нужно какать, прежде чем мы уйдем.
Дополнительные переводы
crap
Междометие
raiting
Crap! I forgot my keys at home.
Черт! Я забыл ключи дома.
Oh crap, I spilled coffee on my shirt.
О блин, я пролил кофе на рубашку.
Дополнительные переводы
crap
Существительное
raiting
The movie was a complete piece of crap.
Фильм был полным дерьмом.
He always talks a lot of crap.
Он всегда говорит много ерунды.
Don't believe that crap he told you.
Не верь той чепухе, которую он тебе сказал.
Дополнительные переводы

Опеределения

crap
Глагол
raiting
To defecate.
He went to the bathroom to crap after breakfast.
crap
Междометие
raiting
An exclamation of frustration or disappointment.
Crap! I forgot my keys at home.
An expression of disbelief or skepticism.
Oh, crap! You can't be serious about that.
A reaction to something unpleasant or undesirable.
Crap, it's raining again and I left my umbrella.
crap
Существительное
raiting
Something of extremely poor quality or value.
The movie was a total piece of crap, and I regretted spending money on it.
Nonsense or foolish talk.
I don't believe a word of his crap; he's always making up stories.
Excrement or feces.
The dog left crap all over the yard, and I had to clean it up.

Идиомы и фразы

cut the crap
He told her to cut the crap and get to the point.
хватит нести чушь
Он сказал ей хватит нести чушь и переходи к делу.
full of crap
He is full of crap if he thinks he can finish the project in one day.
полный чуши
Он полный чуши, если думает, что сможет закончить проект за один день.
take (someone's) crap
I can't believe you're still taking his crap after everything he's done.
терпеть (чьи-то) выходки
Не могу поверить, что ты все еще терпишь его выходки после всего, что он сделал.
give a crap
He doesn't give a crap about what others think.
наплевать
Ему наплевать на то, что думают другие.
piece of crap
That car is a piece of crap, it breaks down all the time.
кусок дерьма
Эта машина — кусок дерьма, она все время ломается.
talk crap
Someone always talks crap when they are nervous.
нести чушь
Кто-то всегда несет чушь, когда нервничает.
load of crap
That's a load of crap and you know it.
куча ерунды
Это куча ерунды, и ты это знаешь.
pile of crap
This computer is a pile of crap.
куча дерьма
Этот компьютер — куча дерьма.
feel like crap
I feel like crap when I don't get enough sleep.
чувствовать себя отвратительно
Я чувствую себя отвратительно, когда не высыпаюсь.
holy crap
Holy crap, that was close!
Святой черт
Святой черт, это было близко!
well crap
Well crap, now what do we do?
Ну вот, черт
Ну вот, черт, и что теперь делать?
son of a crap
Son of a crap, my phone is dead.
Сын черта
Сын черта, мой телефон разрядился.
just crap
Just crap, the computer crashed again.
чёрт возьми; ну и чепуха
Чёрт возьми, компьютер снова завис.
no crap
No crap, I really mean it.
Без дураков
Без дураков, я действительно серьезно.
a load of crap
A load of crap! That can't be true.
чушь собачья; ерунда
Чушь собачья! Этого не может быть.
that's crap
That's crap, there's no way she said that.
это фигня; это чепуха
Это фигня, она не могла такое сказать.
well, crap
Well, crap, I forgot my keys again.
блин; ну вот
Блин, я снова забыл свои ключи.
holy crap
Holy crap, that was close!
Святой черт
Святой черт, это было близко!
oh crap
Oh crap, I forgot my keys.
О, черт
О, черт, я забыл свои ключи.
crap out
My computer crapped out in the middle of the presentation.
выходить из строя; облажаться
Мой компьютер вышел из строя во время презентации.
crap all over (something)
They crapped all over his new idea in the meeting.
критиковать, поливать грязью (что-либо)
Они полностью раскритиковали его новую идею на собрании.
crap out of (something)
Don't try to crap out of your responsibilities.
увильнуть от (чего-либо); сачковать
Не пытайся увильнуть от своих обязанностей.
crap on (someone)
Stop crapping on me for being late.
несправедливо относиться к (кому-либо); жаловаться на (кого-либо)
Хватит на меня наезжать за опоздание.
crap oneself
He almost crapped himself when the dog started barking.
обделаться от страха (в переносном смысле); сильно испугаться
Он чуть не испугался до смерти, когда собака начала лаять.

Примеры

quotes If you get used to crap languages and crap tools, and crap software, and crap solutions, you will inevitably replicate them in your own work.
quotes Если вы привыкнете к некачественным языкам и некачественным инструментам, и некачественному программному обеспечению, и к некачественным решениям, вы неизбежно повторите их в своей собственной работе.
quotes Apple CEO Tim cook called “political crap” (total political crap) the European Commission’s decision to recover from his company’s 13 billion Euro in favor of the Irish authorities.
quotes Глава Apple Тим Кук назвал «политическим дерьмом» (total political crap) решение Еврокомиссии о взыскании с его компании 13 млрд евро в пользу властей Ирландии....
quotes That is crap! crap! crap!
quotes дерьмо! дерьмо! дерьмо!»
quotes (Holy crap, HOLY CRAP.
quotes Срань Господня (Holy Crap)
quotes So much crap gets heaped upon us as gay men — crap from straight people and, frankly, crap from other gay people — about how it’s important to be masculine in this world, how your value is determined by your ability to fit into masculine norms prescribed by heterosexual society and, sadly, co-opted by gay society as a way to further disenfranchise and bully those who don’t meet those norms.
quotes На нас, геев, льется так много грязи - грязи со стороны натуралов и, честно говоря, со стороны других геев - по поводу того, что в этом мире важно быть мужчиной, что твоя ценность определяется твоей способностью встроиться в эти маскулинные нормы, предписываемые гетеросексуальным обществом и, к сожалению, воспринятые гей-сообществом как один из способов лишения права голоса тех, кто не отвечает этим нормам.

Связанные слова