
Crap

Перевод crap на русский язык
crap
ГлаголI need to crap before we leave.
Мне нужно какать, прежде чем мы уйдем.
crap
МеждометиеCrap! I forgot my keys at home.
Черт! Я забыл ключи дома.
Oh crap, I spilled coffee on my shirt.
О блин, я пролил кофе на рубашку.
Опеределения
crap
ГлаголTo defecate.
He went to the bathroom to crap after breakfast.
crap
МеждометиеAn exclamation of frustration or disappointment.
Crap! I forgot my keys at home.
An expression of disbelief or skepticism.
Oh, crap! You can't be serious about that.
A reaction to something unpleasant or undesirable.
Crap, it's raining again and I left my umbrella.
crap
СуществительноеSomething of extremely poor quality or value.
The movie was a total piece of crap, and I regretted spending money on it.
Nonsense or foolish talk.
I don't believe a word of his crap; he's always making up stories.
Excrement or feces.
The dog left crap all over the yard, and I had to clean it up.
Идиомы и фразы
cut the crap
He told her to cut the crap and get to the point.
хватит нести чушь
Он сказал ей хватит нести чушь и переходи к делу.
full of crap
He is full of crap if he thinks he can finish the project in one day.
полный чуши
Он полный чуши, если думает, что сможет закончить проект за один день.
take (someone's) crap
I can't believe you're still taking his crap after everything he's done.
терпеть (чьи-то) выходки
Не могу поверить, что ты все еще терпишь его выходки после всего, что он сделал.
give a crap
He doesn't give a crap about what others think.
наплевать
Ему наплевать на то, что думают другие.
piece of crap
That car is a piece of crap, it breaks down all the time.
кусок дерьма
Эта машина — кусок дерьма, она все время ломается.
talk crap
Someone always talks crap when they are nervous.
нести чушь
Кто-то всегда несет чушь, когда нервничает.
load of crap
That's a load of crap and you know it.
куча ерунды
Это куча ерунды, и ты это знаешь.
pile of crap
This computer is a pile of crap.
куча дерьма
Этот компьютер — куча дерьма.
feel like crap
I feel like crap when I don't get enough sleep.
чувствовать себя отвратительно
Я чувствую себя отвратительно, когда не высыпаюсь.
holy crap
Holy crap, that was close!
Святой черт
Святой черт, это было близко!
well crap
Well crap, now what do we do?
Ну вот, черт
Ну вот, черт, и что теперь делать?
son of a crap
Son of a crap, my phone is dead.
Сын черта
Сын черта, мой телефон разрядился.
just crap
Just crap, the computer crashed again.
чёрт возьми; ну и чепуха
Чёрт возьми, компьютер снова завис.
no crap
No crap, I really mean it.
Без дураков
Без дураков, я действительно серьезно.
a load of crap
A load of crap! That can't be true.
чушь собачья; ерунда
Чушь собачья! Этого не может быть.
that's crap
That's crap, there's no way she said that.
это фигня; это чепуха
Это фигня, она не могла такое сказать.
well, crap
Well, crap, I forgot my keys again.
блин; ну вот
Блин, я снова забыл свои ключи.
holy crap
Holy crap, that was close!
Святой черт
Святой черт, это было близко!
oh crap
Oh crap, I forgot my keys.
О, черт
О, черт, я забыл свои ключи.
crap out
My computer crapped out in the middle of the presentation.
выходить из строя; облажаться
Мой компьютер вышел из строя во время презентации.
crap all over (something)
They crapped all over his new idea in the meeting.
критиковать, поливать грязью (что-либо)
Они полностью раскритиковали его новую идею на собрании.
crap out of (something)
Don't try to crap out of your responsibilities.
увильнуть от (чего-либо); сачковать
Не пытайся увильнуть от своих обязанностей.
crap on (someone)
Stop crapping on me for being late.
несправедливо относиться к (кому-либо); жаловаться на (кого-либо)
Хватит на меня наезжать за опоздание.
crap oneself
He almost crapped himself when the dog started barking.
обделаться от страха (в переносном смысле); сильно испугаться
Он чуть не испугался до смерти, когда собака начала лаять.