en

Manners

ru

Translation of "manners" into Russian

manner
Noun
manners pl
raiting
UK
/ˈmæn.ə/
US
/ˈmæn.ɚ/
manners pl
His manner of speaking was very formal.
Его манера речи была очень формальной.
The manner in which the task was completed was impressive.
Способ, которым была выполнена задача, был впечатляющим.
She has a unique manner of dressing.
У нее уникальный образ одеваться.
Additional translations
manners
Noun
raiting
UK
/ˈmæn.əz/
US
/ˈmæn.ɚz/
Plural-only noun used for polite, socially acceptable behavior.
Употребляется только во множественном числе; о вежливом, социально приемлемом поведении.
Good manners are important at the dinner table.
Хорошие манеры важны за столом.
Additional translations
В более формальном значении: нормы вежливого и принятого поведения.

Definitions

manner
Noun
raiting
A way in which a thing is done or happens.
She spoke in a calm and reassuring manner.
A person's outward bearing or way of behaving toward others.
His friendly manner made him popular among his peers.
Polite or well-bred social behavior.
The children were taught good manners at an early age.
A style in literature or art.
The novel was written in the manner of the 19th-century Gothic tradition.
A type or variety of something, often used in the phrase “all manner of”.
The expedition faced all manner of difficulties.
manners
Noun
raiting
UK
/ˈmæn.əz/
US
/ˈmæn.ɚz/
polite, socially acceptable behavior; etiquette
Good manners are important at the dinner table.
manner
Verb
raiting
To train or accustom (a hawk) to the presence of humans; to tame (archaic, falconry).
The falconer spent weeks mannering the young bird before its first hunt.

Idioms and phrases

in a manner of speaking
He was, in a manner of speaking, the leader of the group.
в некотором роде
Он был, в некотором роде, лидером группы.
in a manner
She completed the task in a manner that impressed everyone.
в некотором смысле
Она выполнила задание в некотором смысле, что впечатлило всех.
in the manner of
The painting was done in the manner of Van Gogh.
в стиле
Картина была выполнена в стиле Ван Гога.
all manner of
The store sells all manner of goods.
всевозможные
Магазин продает всевозможные товары.
in a timely manner
Please submit your report in a timely manner.
вовремя
Пожалуйста, сдайте ваш отчет вовремя.
bedside manner
The doctor has an excellent bedside manner.
умение врача общаться с пациентами
У врача отличное умение общаться с пациентами.
in like manner
She responded in like manner to his accusations.
подобным образом
Она ответила на его обвинения подобным образом.
in a manner that
He explained the concept in a manner that everyone could understand.
таким образом, что
Он объяснил концепцию таким образом, что все могли понять.
manner of working
His manner of working is very efficient.
способ работы
Его способ работы очень эффективен.
manner of dress
The manner of dress at the event was quite formal.
стиль одежды
Стиль одежды на мероприятии был довольно формальным.
manner of thinking
His manner of thinking is very analytical.
способ мышления
Его способ мышления очень аналитический.
manner of speaking
Her manner of speaking is very persuasive.
манера говорить
Её манера говорить очень убедительна.
purposeful manner
He spoke in a purposeful manner to convey the importance of the message.
целенаправленная манера
Он говорил целенаправленной манерой, чтобы передать важность сообщения.
refined manners
He is known for his refined manners.
утонченные манеры
Он известен своими утонченными манерами.
aboveboard manner
He always deals with clients in an aboveboard manner.
открытая манера
Он всегда ведет дела с клиентами в открытой манере.
abrupt manner
His abrupt manner often offends people.
резкая манера
Его резкая манера часто обижает людей.
detached manner
His detached manner made it difficult to connect with him.
отстраненный манер
Его отстраненный манер затруднял установление связи с ним.
authoritative manner
He addressed the team in an authoritative manner.
авторитетная манера
Он обратился к команде в авторитетной манере.
agitated manner
He spoke in an agitated manner during the meeting.
взволнованная манера
Он говорил взволнованной манерой во время встречи.
forget (someone's) manners
Don't forget your manners when you meet the guests.
забыть (чьи-то) манеры
Не забывай свои манеры, когда встретишь гостей.
breezy manner
He spoke in a breezy manner during the meeting.
непринужденная манера
Он говорил непринуждённой манерой во время встречи.
charming manner
His charming manner won him many friends.
очаровательные манеры
Его очаровательные манеры завоевали ему много друзей.
condescending manner
He addressed her in a condescending manner.
снисходительная манера
Он обратился к ней в снисходительной манере.
confident manner
She spoke in a confident manner during the presentation.
уверенная манера
Она говорила уверенно во время презентации.
civilized manner
They discussed the issue in a civilized manner.
цивилизованная манера
Они обсудили вопрос в цивилизованной манере.
impeccable manners
Their impeccable manners impressed everyone at the dinner.
безупречные манеры
Их безупречные манеры впечатлили всех на ужине.
elegant manner
He spoke in an elegant manner.
элегантная манера
Он говорил в элегантной манере.
dictatorial manner
She spoke in a dictatorial manner, leaving no room for discussion.
диктаторская манера
Она говорила в диктаторской манере, не оставляя места для обсуждения.
matter-of-fact manner
He explained the process in a matter-of-fact manner.
деловая манера
Он объяснил процесс деловой манерой.
dignified manner
He handled the situation in a dignified manner.
достойная манера
Он справился с ситуацией достойной манерой.
good manners
Children should learn good manners from an early age.
хорошие манеры
Детей следует учить хорошим манерам с раннего возраста.
bad manners
It was rude of him to interrupt the meeting; that was bad manners.
дурные манеры
Было грубо с его стороны прервать собрание; это были дурные манеры.
table manners
Good table manners are important at formal meals.
манеры за столом
Хорошие манеры за столом важны на официальных приемах.
social manners
He had excellent social manners at the event.
манеры в обществе
На мероприятии у него были превосходные манеры в обществе.
proper manners
Proper manners are important in formal situations.
хорошие манеры
Хорошие манеры важны в формальных ситуациях.
polite manners
Her polite manners made a good impression on everyone.
вежливые манеры
Её вежливые манеры произвели хорошее впечатление на всех.
rude manners
The waiter ignored his rude manners and stayed calm.
грубые манеры
Официант не обратил внимания на его грубые манеры и остался спокойным.
excellent manners
The guests showed excellent manners throughout dinner.
безупречные манеры
Гости демонстрировали безупречные манеры на протяжении всего ужина.
poor manners
Talking loudly on the phone in a library is poor manners.
плохие манеры
Громко разговаривать по телефону в библиотеке — это плохие манеры.
mind your manners
Mind your manners and say hello to the guests.
Веди себя прилично
Веди себя прилично и поздоровайся с гостями.
teach manners
Parents should teach manners by example.
учить хорошим манерам
Родители должны своим примером учить детей хорошим манерам.
learn manners
He learned manners at a very strict boarding school.
научиться хорошим манерам
Он научился хорошим манерам в очень строгом пансионе.