en

Bearing

UK
/ˈbeərɪŋ/
US
/ˈbɛrɪŋ/
ru

Translation bearing into russian

bear
Verb
raiting
bore borne bearing
She had to bear the heavy load on her back.
Ей пришлось нести тяжелую ношу на спине.
I can't bear the noise any longer.
Я больше не могу терпеть этот шум.
She will bear a child in the spring.
Она родит ребенка весной.
Additional translations
bearing
Noun
raiting
UK
/ˈbeərɪŋ/
US
/ˈbɛrɪŋ/
The machine stopped working because the bearing was damaged.
Машина перестала работать, потому что подшипник был поврежден.
Her graceful bearing made her stand out in the crowd.
Ее грациозная осанка выделяла ее в толпе.
His bearing towards the new project was very positive.
Его отношение к новому проекту было очень положительным.
The decision has a significant bearing on the future of the company.
Это решение имеет значительное значение для будущего компании.
born
Verb
raiting
bore born bearing
She was born in 1990.
Она родилась в 1990 году.

Definitions

bear
Verb
raiting
To carry or support something.
The bridge must bear the weight of the heavy trucks.
To endure or tolerate something.
She had to bear the pain without any medication.
To give birth to a child.
She will bear her first child in the spring.
To produce or yield something, such as fruit or flowers.
The apple tree bears fruit every autumn.
To have a characteristic or quality.
The document bears the signature of the president.
To move or turn in a specified direction.
After the fork in the road, bear left to reach the village.
bearing
Noun
raiting
UK
/ˈbeərɪŋ/
US
/ˈbɛrɪŋ/
A person's way of standing or moving.
Her graceful bearing made her stand out in the crowd.
The direction or path along which something moves or along which it lies.
The ship's captain checked the compass to ensure they were on the correct bearing.
A part of a machine that supports another part that turns around.
The mechanic replaced the worn-out bearing to fix the noisy engine.
Relevance or relation to something.
His comments had no bearing on the current discussion.
born
Verb
raiting
To be brought into existence by birth; to come into the world as a result of being given birth.
She was born in Paris in 1990.
To originate or come into being (often used figuratively, usually in passive form).
A new idea was born during the meeting.

Idioms and phrases

bear witness
Someone can bear witness to the event.
свидетельствовать
Кто-то может свидетельствовать о событии.
bear a resemblance
He bears a striking resemblance to her.
иметь сходство
Он имеет поразительное сходство с ней.
Beware of Greeks bearing gifts
He seemed too generous, and I remembered the saying, 'Beware of Greeks bearing gifts.'
Бойтесь данайцев, дары приносящих
Он казался слишком щедрым, и я вспомнил поговорку: 'Бойтесь данайцев, дары приносящих.'
bear (someone) a grudge
It's been years, but he still bears her a grudge for what happened.
иметь на (кого-то) зуб
Прошли годы, но он все еще имеет на нее зуб за то, что произошло.
bear (someone) in hand
She always has a way of bearing him in hand, making him believe her lies.
обманывать (кого-то)
Она всегда умеет его обманывать, заставляя верить в ее ложь.
bear (someone) company
She decided to bear him company so he wouldn't feel lonely.
составить (кому-то) компанию
Она решила составить ему компанию, чтобы он не чувствовал себя одиноким.
bear arms
Citizens have the right to bear arms for self-defense.
нести оружие
Граждане имеют право нести оружие для самообороны.
bear (someone) out
The evidence will bear him out in court.
подтверждать (кого-то)
Доказательства подтвердят его в суде.
bear (something) in mind
You should bear these facts in mind when making your decision.
иметь (что-то) в виду
Вам следует иметь эти факты в виду при принятии решения.
bear (something) away
He tried to bear the trophy away from the competitors.
уводить (что-то) с собой
Он пытался увести трофей от соперников.
bear the weight
This bridge can bear the weight of heavy trucks.
нести вес
Этот мост может нести вес тяжелых грузовиков.
bear responsibility
Someone must bear responsibility for the project's failure.
нести ответственность
Кто-то должен нести ответственность за провал проекта.
bore (someone) out of (their) mind
The repetitive task bored him out of his mind.
надоедать (кому-то) до безумия
Повторяющаяся задача надоела ему до безумия.
bear fruit
After years of hard work, his efforts finally began to bear fruit.
приносить плоды
После многих лет упорной работы его усилия наконец начали приносить плоды.
bear a grudge
She bears a grudge against him for what happened last year.
затаить обиду
Она затаила обиду на него из-за того, что произошло в прошлом году.
bear the burden
He had to bear the burden of the entire project alone.
нести бремя
Ему пришлось нести бремя всего проекта в одиночку.
bear comparison
The new model bears comparison with the older version.
выдерживать сравнение
Новая модель выдерживает сравнение со старой версией.
bear (one's) cross
He has to bear his cross and deal with the consequences of his actions.
нести (свой) крест
Ему приходится нести свой крест и справляться с последствиями своих действий.
cross to bear
Dealing with this illness is my cross to bear.
крест, который нужно нести
Справляться с этой болезнью — это мой крест, который нужно нести.
bear the load
He had to bear the load of responsibility for the entire project.
нести груз
Ему пришлось нести груз ответственности за весь проект.
bear the loss
He had to bear the loss after the failed investment.
нести убытки
Ему пришлось нести убытки после неудачного вложения.
bear (someone) malice
She bore him no malice despite their argument.
затаить злобу на (кого-то)
Она не затаила на него злобу, несмотря на их ссору.
bear in mind
Someone should bear in mind the risks involved.
иметь в виду
Кто-то должен иметь в виду связанные риски.
bear the onus
As the team leader, she bears the onus for the team's performance.
нести ответственность
Как руководитель команды, она несет ответственность за результаты команды.
bear the brunt
He had to bear the brunt of the criticism after the project failed.
нести основную тяжесть
Ему пришлось нести основную тяжесть критики после провала проекта.
bear (someone's) misfortune
She had to bear her misfortune with courage.
нести (чью-то) неудачу
Ей пришлось нести свою неудачу с мужеством.
bear out (someone's) story
The witness was able to bear out the victim's story.
подтвердить (чью-то) историю
Свидетель смог подтвердить историю жертвы.
bear out the facts
The new evidence will bear out the facts presented in court.
подтвердить факты
Новые доказательства подтвердят факты, представленные в суде.
bear out the claim
The research bears out the claim that the treatment is effective.
подтвердить утверждение
Исследование подтверждает утверждение, что лечение эффективно.
bear down on (someone/something)
The storm is bearing down on the coast.
нажимать на (кого-то/что-то)
Шторм надвигается на побережье.
lose (one's) bearings
After wandering in the forest for hours, he began to lose his bearings.
потерять ориентиры
После нескольких часов блуждания в лесу он начал терять ориентиры.
get (one's) bearings
It took a few minutes for her to get her bearings after waking up in a strange place.
сориентироваться
Ей понадобилось несколько минут, чтобы сориентироваться после пробуждения в незнакомом месте.
have a bearing on (something)
His past experiences have a significant bearing on his current decisions.
иметь отношение к (чему-то)
Его прошлый опыт имеет значительное отношение к его текущим решениям.
find (one's) bearings
After moving to a new city, it took her a while to find her bearings.
найти ориентиры
После переезда в новый город ей понадобилось время, чтобы найти ориентиры.
take (something) bearing
The captain took the ship's bearing to ensure they were on the right course.
определять направление (чего-то)
Капитан определил направление судна, чтобы убедиться, что они идут в правильном направлении.
bearings straight
After getting lost, it took a while to get my bearings straight.
идти по прямой
После того, как я потерялся, потребовалось время, чтобы идти по прямой.
aristocratic bearing
She has an aristocratic bearing that commands respect.
аристократическая осанка
У неё аристократическая осанка, которая внушает уважение.
axle bearing
The axle bearing allows the wheel to rotate smoothly around the axle.
подшипник оси
Подшипник оси позволяет колесу плавно вращаться вокруг оси.
regal bearing
She walked into the room with a regal bearing.
царственная осанка
Она вошла в комнату с царственной осанкой.
thrust bearing
The thrust bearing is designed to handle axial loads in the machinery.
упорный подшипник
Упорный подшипник разработан для восприятия осевых нагрузок в механизмах.
shaft bearing
The shaft bearing needs regular lubrication to function properly.
подшипник вала
Подшипник вала требует регулярной смазки для правильной работы.
lubricate the bearings
You'll need to lubricate the bearings to ensure smooth operation.
смазать подшипники
Вам нужно смазать подшипники, чтобы обеспечить плавную работу.
antifriction bearing
An antifriction bearing is used to reduce friction between moving parts.
антифрикционный подшипник
Антифрикционный подшипник используется для снижения трения между движущимися частями.
lubricated bearings
Properly lubricated bearings can extend the lifespan of equipment.
смазанные подшипники
Правильно смазанные подшипники могут продлить срок службы оборудования.
trunnion bearing
The trunnion bearing needs regular maintenance to ensure smooth operation.
опора цапфы
Опора цапфы требует регулярного обслуживания для обеспечения плавной работы.
axlebox bearing
The axlebox bearing was lubricated to reduce friction.
подшипник оси
Подшипник оси был смазан для уменьшения трения.
crankshaft bearing
The engine's noise indicated a possible issue with the crankshaft bearing.
подшипник коленчатого вала
Шум двигателя указывал на возможную проблему с подшипником коленчатого вала.
greasing bearings
The technician is responsible for greasing bearings weekly.
смазывание подшипников
Техник отвечает за еженедельное смазывание подшипников.
bearing brinelling
Bearing brinelling can cause premature failure.
бринеллинг подшипника
Бринеллинг подшипника может вызвать преждевременный отказ.
be born
Many great leaders are born in difficult times.
родиться
Многие великие лидеры рождаются в трудные времена.
born into
She was born into a wealthy family.
родиться в (какой-либо семье, условиях)
Она родилась в богатой семье.
born out of
The idea was born out of necessity.
возникнуть из, быть порождённым
Эта идея возникла из необходимости.
born with
He was born with a talent for music.
родиться с (каким-либо качеством, особенностью)
Он родился с музыкальным талантом.
born to
She was born to lead.
быть рождённым для (чего-либо)
Она была рождена, чтобы быть лидером.