ru

Заведённый

en

Übersetzung von "заведённый" ins Englisch

завести
Verb
заведённый
raiting
Основная форма
/zəvʲɪsʲˈtʲi/
завести
заведу
заведёшь
заведёт
заведём
заведёте
заведут
завёл
завела
завело
завели
заведённый
заведя
Он решил завести машину.
He decided to start the car.
Не забудь завести часы.
Don't forget to wind the clock.
Она хочет завести собаку.
She wants to get a dog.
Я хочу завести тебя с моими друзьями.
I want to introduce you to my friends.
Weitere Übersetzungen
заведённый
Adjektiv
raiting
Разговорное, переносное употребление.
Colloquial; emotionally tense, upset, or worked up.
После спора он пришёл домой заведённый и долго не мог успокоиться.
After the argument, he came home agitated and couldn’t calm down for a long time.
Weitere Übersetzungen
Less specific; can mean emotionally aroused or keyed up depending on context.
Informal; suggests nervous excitement or restlessness.
заведённый
Partizip Perfekt
raiting
Основная форма
/zəvʲɪˈdʲɵnːɨj/
Употребляется как страдательное причастие прошедшего времени; склоняется как прилагательное.
Used for clocks, watches, springs, and other mechanisms that have been wound up or set in motion.
Заведённые часы громко тикали на столе.
The wound clock ticked loudly on the table.
Weitere Übersetzungen
Used for engines or machines that have been set going.

Definitionen

завести
Verb
raiting
Привести в действие механизм, машину и т.п.
Он решил завести машину, чтобы поехать в магазин.
Начать дружбу, знакомство и т.п.
Она решила завести новых друзей в университете.
Завести разговор, начать обсуждение.
Он хотел завести разговор о предстоящем отпуске.
Завести часы, чтобы они начали идти.
Не забудь завести часы перед сном.
Обзавестись, приобрести кого-нибудь или что-нибудь (семью, привычку, домашних животных и т.п.).
Супруги решили завести собаку, чтобы дети учились заботе о животном.
заведённый
Adjektiv
raiting
Основная форма
/zəvʲɪˈdʲɵnːɨj/
Разг. Сильно возбуждённый, взвинченный, находящийся в нервном возбуждении.
После спора он пришёл домой заведённый и долго не мог успокоиться.
заведённый
Partizip Perfekt
raiting
Основная форма
/zəvʲɪˈdʲɵnːɨj/
Приведённый в действие, пущенный в ход; подготовленный к работе заводом (о механизмах, приборах и т. п.).
Заведённые часы громко тикали на столе.

Redewendungen und Phrasen

завести машину
Он забыл завести машину утром.
start the car
He forgot to start the car in the morning.
завести собаку
Мы решили завести собаку для детей.
get a dog
We decided to get a dog for the children.
завести разговор
Ему удалось завести разговор с ней.
start a conversation
He managed to start a conversation with her.
завести друзей
Она быстро заводит друзей в новом месте.
make friends
She quickly makes friends in a new place.
завести привычку
Я стараюсь завести привычку вставать рано.
form a habit
I try to form a habit of getting up early.
завести будильник
Я забыл завести будильник на утро.
to set an alarm clock
I forgot to set the alarm clock for the morning.
заведённый порядок
В отделе строго соблюдался заведённый порядок.
established order
The department strictly observed the established order.
заведённая машина
Заведённая машина стояла у подъезда и тихо урчала.
a car with its engine running
A car with its engine running was parked by the entrance and purred softly.
заведённые часы
На столе лежали заведённые часы, которые тикали всю ночь.
wound-up clocks
There were wound-up clocks on the table that ticked all night.
заведённый мотор
У машины уже был заведённый мотор, и водитель ждал пассажира.
a running engine
The car already had a running engine, and the driver waited for the passenger.
заведённый механизм
Старый заведённый механизм работал без сбоев.
wound-up mechanism
The old wound-up mechanism ran without a hitch.
заведённая пружина
Внутри игрушки была заведённая пружина.
wound-up spring
There was a wound-up spring inside the toy.
заведённый будильник
Заведённый будильник разбудил меня ровно в семь утра.
the alarm I had set
The alarm I had set woke me up at exactly seven in the morning.
заведённое дело
Следователь изучил заведённое дело.
the opened case
The investigator examined the opened case.
заведённая привычка
У него была заведённая привычка пить чай по вечерам.
an ingrained habit
He had an ingrained habit of drinking tea in the evenings.
заведённая традиция
В семье сохранилась заведённая традиция собираться вместе по воскресеньям.
established tradition
The family has preserved an established tradition of getting together on Sundays.
заведённое правило
Это было заведённое правило в нашем доме.
established rule
That was an established rule in our household.
заведённый мотор
У машины уже был заведённый мотор, и водитель ждал пассажира.
a running engine
The car already had a running engine, and the driver waited for the passenger.
заведённый двигатель
Перед поездкой механик проверил заведённый двигатель.
running engine
Before the trip, the mechanic checked the running engine.
заведённые часы
На столе лежали заведённые часы, которые тикали всю ночь.
wound-up clocks
There were wound-up clocks on the table that ticked all night.
заведённый будильник
Заведённый будильник разбудил меня ровно в семь утра.
the alarm I had set
The alarm I had set woke me up at exactly seven in the morning.
заведённый механизм
Старый заведённый механизм работал без сбоев.
wound-up mechanism
The old wound-up mechanism ran without a hitch.
заведённая пружина
Внутри игрушки была заведённая пружина.
wound-up spring
There was a wound-up spring inside the toy.
заведённая машина
Заведённая машина стояла у подъезда и тихо урчала.
a car with its engine running
A car with its engine running was parked by the entrance and purred softly.
заведённый с пол-оборота
Он всегда был заведённый с пол-оборота и быстро переходил на крик.
quick-tempered
He was always quick-tempered and quickly resorted to shouting.
заведённый до предела
После долгого спора он был заведённый до предела.
driven to the brink
After a long argument, he was driven to the brink.
заведённый как пружина
Перед выступлением он ходил по коридору заведённый как пружина.
wound up like a spring
Before the performance he paced the corridor, wound up like a spring.