
Fool
UK
/fuːl/
US
/fuːl/

Перевод fool на русский язык
fool
СуществительноеUK
/fuːl/
US
/fuːl/
He felt like a fool after making that mistake.
Он почувствовал себя дураком после того, как совершил эту ошибку.
Only a fool would believe such a story.
Только глупец поверит в такую историю.
The king's fool entertained the court with his antics.
Шут короля развлекал двор своими выходками.
fool
ГлаголUK
/fuːl/
US
/fuːl/
He tried to fool his friends with a magic trick.
Он пытался обмануть своих друзей фокусом.
She loves to fool her little brother by hiding his toys.
Она любит дурачить своего младшего брата, пряча его игрушки.
They managed to fool the guards and escape.
Им удалось одурачить охранников и сбежать.
Опеределения
fool
СуществительноеUK
/fuːl/
US
/fuːl/
A person who acts unwisely or imprudently; a silly person.
He felt like a fool after realizing he had been tricked.
A person who is easily tricked or deceived.
She played the fool in the magician's act, much to the audience's amusement.
A jester or clown, especially one retained in a royal or noble household.
The king's fool entertained the court with his witty jokes and antics.
A dessert made of puréed fruit mixed with cream or custard.
For dessert, we had a delicious raspberry fool.
fool
ГлаголUK
/fuːl/
US
/fuːl/
To deceive or trick someone into believing something that is not true.
He tried to fool his friends into thinking he had won the lottery.
To act in a playful or silly way.
The children were fooling around in the backyard, pretending to be pirates.
Идиомы и фразы
make a fool of (someone)
She made a fool of him in front of everyone.
выставить (кого-то) дураком
Она выставила его дураком перед всеми.
pig-headed fool
He's such a pig-headed fool for not listening to anyone's advice.
упрямый дурак
Он такой упрямый дурак, раз не слушает ничьих советов.
play (someone) for a fool
Don't try to play me for a fool; I know what's really going on.
обманывать (кого-то)
Не пытайся обмануть меня; я знаю, что происходит на самом деле.
Fools rush in where angels fear to tread
He should think carefully before making a decision, because fools rush in where angels fear to tread.
Дураки спешат туда, где ангелы боятся ступить
Он должен тщательно подумать, прежде чем принимать решение, потому что дураки спешат туда, где ангелы боятся ступить.
sentimental fool
He called himself a sentimental fool for crying at the movie.
сентиментальный дурак
Он назвал себя сентиментальным дураком за то, что плакал во время фильма.
(someone) suffer fools gladly
She doesn't suffer fools gladly, so you better be prepared before you meet her.
(кто-то) терпеть дураков
Она не терпит дураков, так что тебе лучше подготовиться, прежде чем встретиться с ней.
play the fool
He always plays the fool at parties.
валять дурака
Он всегда валяет дурака на вечеринках.
fool's paradise
He was living in a fool's paradise, thinking he could spend money without consequences.
мир иллюзий
Он жил в мире иллюзий, думая, что может тратить деньги без последствий.
fool's errand
Trying to change his mind was a fool's errand.
бессмысленное поручение
Пытаться изменить его мнение было бессмысленным поручением.
nobody's fool
She is nobody's fool and knows exactly what's going on.
не дурак
Она не дурак и точно знает, что происходит.
act the fool
He tends to act the fool when he's nervous.
вести себя как дурак
Он склонен вести себя как дурак, когда нервничает.
besotted fool
He acted like a besotted fool in her presence.
безумный дурак
Он вел себя как безумный дурак в ее присутствии.
blithering fool
He acted like a blithering fool during the meeting.
полный дурак
Он вел себя как полный дурак на встрече.
blundering fool
He acted like a blundering fool at the party.
недотепа
Он вел себя как недотепа на вечеринке.
arrant fool
She called him an arrant fool for believing the lie.
вопиющий дурак
Она назвала его вопиющим дураком за то, что он поверил лжи.
simple-minded fool
He was dismissed as a simple-minded fool by his colleagues.
простодушный дурак
Его коллеги списали его как простодушного дурака.
infatuated fool
He acted like an infatuated fool whenever she was around.
влюбленный дурак
Он вел себя как влюбленный дурак, когда она была рядом.
darned fool
He can be such a darned fool sometimes.
чертов дурак
Он иногда может быть таким чертовым дураком.
confounded fool
He is such a confounded fool for believing that.
проклятый дурак
Он такой проклятый дурак, что верит в это.
bumbling fool
He always acts like a bumbling fool in social situations.
неловкий дурак
Он всегда ведет себя как неловкий дурак в общественных ситуациях.
addle-brained fool
Don't be an addle-brained fool and ignore the facts.
ошеломленный дурак
Не будь ошеломленным дураком и не игнорируй факты.
blasted fool
He called himself a blasted fool for missing the opportunity.
провальный дурак
Он назвал себя провальным дураком за то, что упустил возможность.
addle-head fool
He acted like an addle-head fool during the meeting.
глупый идиот
Он вел себя как глупый идиот на встрече.
butterfingered fool
He called her a butterfingered fool after she dropped the vase.
неловкий дурак
Он назвал её неловким дураком после того, как она уронила вазу.
damned fool
Why are you acting like a damned fool?
проклятый дурак
Почему ты ведешь себя как проклятый дурак?
damn fool
You are a damn fool for going out in this storm.
Черт возьми, дурак
Ты черт возьми дурак, что вышел в эту бурю.
wise fool
The wise fool often speaks the truth in parables.
мудрый дурак
Мудрый дурак часто говорит правду в притчах.
fool card
In tarot, the fool card represents new beginnings and adventures.
карта шута
В таро карта шута символизирует новые начинания и приключения.
april fool
He played an April fool's joke on his friend.
Первое апреля
Он подшутил над своим другом в первое апреля.
village fool
The village fool was known for his bizarre costumes and antics.
деревенский дурачок
Деревенский дурачок был известен своими странными нарядами и выходками.
court fool
In medieval times, the court fool entertained the king and his guests.
придворный шут
В средние века придворный шут развлекал короля и его гостей.
fool (someone) with (something)
She fooled him with a fake story.
обмануть (кого-то) (чем-то)
Она обманула его вымышленной историей.
fool (someone) out of (something)
He tried to fool me out of my money.
обманом лишить (кого-то) (чего-то)
Он пытался обманом лишить меня денег.
fool (someone) into (something)
He tried to fool her into believing he was a doctor.
ввести (кого-то) в заблуждение (чем-то)
Он пытался ввести её в заблуждение, заставив поверить, что он врач.
fool around
The kids were fooling around in the backyard.
дурачиться
Дети дурачились на заднем дворе.
easily fooled
He is easily fooled by scams.
легко обмануть
Его легко обмануть мошенничеством.
fool (oneself)
He tried to fool himself into believing he was happy.
обманывать (себя)
Он пытался обмануть себя, заставляя верить, что он счастлив.
fool the audience
The magician managed to fool the audience with his tricks.
обманывать аудиторию
Фокуснику удалось обмануть аудиторию своими трюками.
fool the system
They found a way to fool the system and avoid paying taxes.
обмануть систему
Они нашли способ обмануть систему и избежать уплаты налогов.
fool (no one)
His excuses are weak and fool no one.
не обмануть (никого)
Его оправдания слабы и никого не обманывают.
fool themselves
People often fool themselves into thinking they have more time than they do.
обманывать самих себя
Люди часто обманывают самих себя, думая, что у них больше времени, чем есть на самом деле.
fool around with (something)
He likes to fool around with gadgets in his free time.
возиться с (чем-то)
Он любит возиться с гаджетами в своё свободное время.
fool around with (someone)
He was caught fooling around with someone else's partner.
заводить интрижку с (кем-то)
Его поймали на том, что он заводил интрижку с партнером другого человека.