en

Idiot

UK
/ˈɪd.i.ət/
US
/ˈɪd.i.ət/
ru

Перевод idiot на русский язык

idiot
Существительное
raiting
UK
/ˈɪd.i.ət/
US
/ˈɪd.i.ət/
He felt like an idiot after making that mistake.
Он почувствовал себя идиотом после того, как совершил эту ошибку.
Дополнительные переводы

Опеределения

idiot
Существительное
raiting
UK
/ˈɪd.i.ət/
US
/ˈɪd.i.ət/
A person of low intelligence or someone who acts in a foolish manner.
He felt like an idiot after forgetting his own phone number.

Идиомы и фразы

blooming idiot
He called her a blooming idiot for forgetting the keys.
совершенный идиот
Он назвал её совершенным идиотом за то, что она забыла ключи.
complete idiot
He acted like a complete idiot at the party.
полный идиот
Он вел себя как полный идиот на вечеринке.
stupid idiot
Why did you do that, you stupid idiot?
глупый идиот
Зачем ты это сделал, ты глупый идиот?
total idiot
He felt like a total idiot after missing the meeting.
абсолютный идиот
Он чувствовал себя абсолютным идиотом после пропуска встречи.
bloody idiot
Don't be such a bloody idiot!
чертов идиот
Не будь таким чертовым идиотом!
drunken idiot
He was acting like a drunken idiot last night.
пьяный идиот
Вчера вечером он вел себя как пьяный идиот.
blithering idiot
He is acting like a blithering idiot.
полный идиот
Он ведет себя как полный идиот.
village idiot
He was often considered the village idiot, but he had a heart of gold.
деревенский дурачок
Его часто считали деревенским дурачком, но у него было золотое сердце.
bumbling idiot
She felt like a bumbling idiot after tripping over her own feet.
неловкий идиот
Она почувствовала себя неловким идиотом после того, как споткнулась о свои ноги.
grinning idiot
He stood there like a grinning idiot, not realizing the mistake he made.
ухмыляющийся идиот
Он стоял там как ухмыляющийся идиот, не понимая, какую ошибку он совершил.

Примеры

quotes Of course he’s an idiot in terms of the concept “idiot,” but there absolutely is something on the side of this person, wrong with him, that makes him an idiot – so that I can actually call him an “idiot” because he is driving like an idiot.
quotes Он не просто идиот с точки зрения концепции идиота: с ним что-то не так, в нём есть нечто, что делает его идиотом, и поэтому я могу назвать его идиотом, ведь он водит машину как идиот.
quotes At one point the narrator relates the Prince's thoughts about being called an idiot: "Everybody also considers me an idiot for some reason, and in fact I was once so ill that I was like an idiot; but what sort of idiot I am now, when I myself understand that I'm considered an idiot?
quotes Для ответа на этот вопрос, вновь обратимся к Фёдору Михайловичу: «Меня тоже за идиота считают все почему-то, я действительно был так болен когда-то, что тогда и похож был на идиота; но какой же я идиот теперь, когда я сам понимаю, что меня считают за идиота?»
quotes She is also the coauthor of The Complete Idiot’s Guide to Vegan Living, The Complete Idiot’s Guide to Vegan Cooking, and The Complete Idiot’s Guide to Gluten-Free Vegan Cooking.
quotes Недавно у нее вышли книги Complete Idiot’s Guide to Plant-Based Nutrition («Растительное питание для чайников») и Complete Idiot’s Guide to Gluten-Free Vegan Cooking («Веганская кухня для чайников»).
quotes She is the co-author of the new, Plant-Based Nutrition (Idiot’s Guide) 2E and The Complete Idiot’s Guide to Gluten-Free Vegan Cooking.
quotes Недавно у нее вышли книги Complete Idiot’s Guide to Plant-Based Nutrition («Растительное питание для чайников») и Complete Idiot’s Guide to Gluten-Free Vegan Cooking («Веганская кухня для чайников»).
quotes Other books that Julieanna has written include: The Complete Idiot’s Guide To Plant-Based Nutrition and The Complete Idiot’s Guide To Gluten-Free, Vegan Cooking.
quotes Недавно у нее вышли книги Complete Idiot’s Guide to Plant-Based Nutrition («Растительное питание для чайников») и Complete Idiot’s Guide to Gluten-Free Vegan Cooking («Веганская кухня для чайников»).

Связанные слова