en

Disturbing

UK
/dɪsˈtɜːbɪŋ/
US
/dɪsˈtɜrbɪŋ/
ru

Перевод disturbing на русский язык

disturbing
Прилагательное
raiting
UK
/dɪsˈtɜːbɪŋ/
US
/dɪsˈtɜrbɪŋ/
The news report was quite disturbing.
Новостной репортаж был довольно тревожным.
The disturbing images stayed in her mind.
Беспокоящие образы остались у нее в голове.
The movie had a disturbing effect on the audience.
Фильм оказал волнующее воздействие на зрителей.
disturb
Глагол
raiting
disturbed disturbed disturbing
Please do not disturb me while I am working.
Пожалуйста, не беспокойте меня, пока я работаю.
The loud noise began to disturb the residents.
Громкий шум начал тревожить жителей.
The construction work will disturb the peace of the neighborhood.
Строительные работы нарушат покой района.
Дополнительные переводы

Опеределения

disturbing
Прилагательное
raiting
UK
/dɪsˈtɜːbɪŋ/
US
/dɪsˈtɜrbɪŋ/
Causing anxiety or worry; unsettling.
The disturbing news about the accident left everyone in shock.
Causing a person to feel upset or uncomfortable.
The disturbing images in the documentary were hard to watch.
disturb
Глагол
raiting
To interrupt the quiet, peace, or order of; to unsettle.
The loud music from the party disturbed the neighbors' sleep.
To interfere with the normal arrangement or functioning of something.
The construction work disturbed the flow of traffic on the main road.
To cause someone to feel anxious or worried.
The news of the accident disturbed her greatly.

Идиомы и фразы

disturbing trend
There is a disturbing trend of increasing violence in the city.
тревожная тенденция
В городе наблюдается тревожная тенденция роста насилия.
disturbing news
He received disturbing news about the accident.
тревожные новости
Он получил тревожные новости о происшествии.
disturbing image
The movie contained some disturbing images that were hard to forget.
тревожное изображение
В фильме были тревожные изображения, которые было трудно забыть.
disturbing thought
The idea that he could be watching us is a disturbing thought.
тревожная мысль
Идея о том, что он может наблюдать за нами, — тревожная мысль.
disturbing fact
It is a disturbing fact that climate change is accelerating.
тревожный факт
Это тревожный факт, что изменение климата ускоряется.
disturbing behavior
The child's disturbing behavior worried the teachers.
тревожное поведение
Тревожное поведение ребенка волновало учителей.
disturbing report
The disturbing report revealed widespread corruption.
тревожный отчет
Тревожный отчет раскрыл повсеместную коррупцию.
disturbing lack
There is a disturbing lack of emergency services in the area.
тревожная нехватка
В этой области тревожная нехватка служб экстренной помощи.
disturbing bloodthirstiness
The film's disturbing bloodthirstiness was criticized by many.
тревожная кровожадность
Тревожная кровожадность фильма подверглась критике многих.
disturb peace
Loud parties often disturb peace in the neighborhood.
нарушать покой
Громкие вечеринки часто нарушают покой в районе.
disturb balance
The introduction of a new species can disturb balance in the ecosystem.
нарушать равновесие
Введение нового вида может нарушить равновесие в экосистеме.
disturb wildlife
Hikers are advised not to disturb wildlife in the park.
мешать дикой природе
Туристов просят не мешать дикой природе в парке.
disturb sleep
The noise from the street can disturb sleep.
нарушать сон
Шум с улицы может нарушить сон.
disturb meeting
Please do not disturb the meeting once it has started.
мешать встрече
Пожалуйста, не мешайте встрече, как только она начнется.
disturbing the peace
He was arrested for disturbing the peace during the protest.
нарушение общественного порядка
Он был арестован за нарушение общественного порядка во время протеста.
disturb equanimity
The sudden noise disturbed his equanimity.
нарушать спокойствие
Внезапный шум нарушил его спокойствие.

Примеры

quotes Eventually he saved enough money to put out "Incognegro" independently, on hiw own Disturbing The Peace Entertainment.
quotes В итоге он собрал достаточно денег, чтобы выпустить "Incognegro" независимо на его собственном Disturbing The Peace Entertainment.
quotes The 5 facts about cancer below are indeed disturbing, but what's even more disturbing is the fact hat nobody even talks about them.
quotes 5 фактов о раке ниже действительно тревожат, но еще более тревожным является тот факт, что никто даже не говорит о них.
quotes This will for many of you be a challenge because you may have personal circumstances that are disturbing to you, and there may, indeed, be some very disturbing world conditions.
quotes Для многих из вас это станет вызовом, потому что у вас могут быть личные обстоятельства, которые вас беспокоят, и, действительно, могут быть некоторые очень тревожные мировые события.
quotes Let us go back to the person in the train station who is constantly trying to close their energy field and just simply move around without disturbing anyone…without disturbing any energy fields.
quotes Давайте вернемся к человеку на вокзале, который постоянно пытается закрыть свое энергетическое поле и просто переместиться, не тревожа никого …, не нарушая энергетических полей.
quotes Some extremely disturbing imagery may be marked as disturbing.”
quotes Некоторые чрезвычайно тревожные фото могут быть помечены как тревожные".

Связанные слова