en

Upsetting

UK
/ʌpˈsɛtɪŋ/
US
/ʌpˈsɛtɪŋ/
ru

Перевод upsetting на русский язык

upset
Глагол
raiting
upset upset upsetting
The news seemed to upset her.
Новости, казалось, расстроили её.
Be careful not to upset the vase.
Будь осторожен, чтобы не опрокинуть вазу.
Дополнительные переводы
upsetting
Прилагательное
raiting
UK
/ʌpˈsɛtɪŋ/
US
/ʌpˈsɛtɪŋ/
The news was upsetting to everyone.
Новость была расстраивающей для всех.
It was an upsetting experience for her.
Это был огорчающий опыт для неё.

Опеределения

upset
Глагол
raiting
To cause someone to feel unhappy, worried, or angry.
The news of the accident upset her greatly.
To overturn or knock over something.
He upset the glass of water with his elbow.
To defeat unexpectedly, especially in a sports competition.
The underdog team upset the champions in the final match.
upsetting
Прилагательное
raiting
UK
/ʌpˈsɛtɪŋ/
US
/ʌpˈsɛtɪŋ/
Causing emotional distress or discomfort.
The upsetting news left everyone in the room silent and contemplative.

Идиомы и фразы

upset the apple cart
Someone upset the apple cart by revealing the surprise party.
расстроить все планы
Кто-то расстроил все планы, раскрыв секретную вечеринку.
upset (someone's) applecart
The unexpected rainstorm upset the applecart for our picnic.
расстроить планы (кого-то)
Нежданный ливень расстроил наши планы на пикник.
upset balance
Introducing new policies might upset the balance of the ecosystem.
нарушить баланс
Введение новых политик может нарушить баланс экосистемы.
upset stomach
He had an upset stomach after eating too much candy.
расстройство желудка
У него было расстройство желудка после того, как он съел слишком много конфет.
upset plans
The sudden rain upset their plans for a picnic.
сорвать планы
Внезапный дождь сорвал их планы на пикник.
upset routine
The holiday season often upsets someone's routine.
нарушить распорядок
Праздничный сезон часто нарушает чей-то распорядок.
upset applecart
The unexpected rain upset the applecart of our picnic plans.
перевернуть телегу с яблоками
Неожиданный дождь перевернул телегу с нашими планами на пикник.
upsetting news
The upsetting news left everyone in shock.
огорчающие новости
Огорчающие новости повергли всех в шок.
upsetting experience
It was an upsetting experience to lose my job.
неприятный опыт
Потерять работу было неприятным опытом.
upsetting situation
The upsetting situation caused a lot of stress.
огорчающая ситуация
Огорчающая ситуация вызвала много стресса.
upsetting event
The earthquake was an upsetting event for the community.
тревожное событие
Землетрясение было тревожным событием для сообщества.
upsetting outcome
The trial had an upsetting outcome for the victim's family.
неприятный исход
Судебное разбирательство имело неприятный исход для семьи жертвы.

Примеры

quotes It is upsetting and painful that the same people who suffered one of the worst examples of genocide in history have become the executioners of the Palestinian people: it is upsetting and painful that the heritage of the Holocaust be the Nakba.
quotes Больно и возмутительно, что те, кто пострадал от одного из самых страшных геноцидов в истории, превратились в палачей палестинского народа; больно и возмутительно, что наследием холокоста стала Накба.
quotes It is upsetting and painful that the same people who suffered one of the worst examples of genocide in history have become the executioners of the Palestinian people; it is upsetting and painful that the heritage of the Holocaust should be the Nakba.
quotes Больно и возмутительно, что те, кто пострадал от одного из самых страшных геноцидов в истории, превратились в палачей палестинского народа; больно и возмутительно, что наследием холокоста стала Накба.
quotes So to be deflated and feel defeated … it was one of the most upsetting moments, if not the most upsetting moment, of my athletic career,” the 29 year-old Bowe said.
quotes Поэтому, внезапно сдуться и почувствовать себя побежденной было очень тяжело... это был один из самых неприятных моментов, если не самый неприятный момент в моей спортивной карьере», - говорит 29-летняя Бриттани Боу.
quotes But fear of ‘upsetting foreign powers…even when the federal government desperately wants to avoid upsetting foreign powers’ is not a legitimate reason to preempt traditional state activity… The government cannot explain why, if the term ‘Armenian Genocide’ employed by Section 354.4 would have an adverse effect on foreign affairs, the same would not hold equally for laws and resolutions adopted by about 40 states that expressly recognize the Armenian Genocide by name.
quotes Однако страх «огорчить иностранные государства… даже когда федеральное правительство отчаянно старается не огорчать иностранные государства, не является правовой причиной для срыва традиционной деятельности штата… Правительство не может объяснить, почему термин «Геноцид армян», используемый в разделе 354.4, может оказать вредоносное воздействие на иностранные дела, так как не может того же сказать о законах и резолюциях, принятых примерно в 40 штатах, в которых Геноцид армян четко признается».
quotes What if the Party itself begins, in some way or other, to counterpose itself to the class, thus upsetting the foundations of its correct mutual relations with the class, thus upsetting the foundations of "mutual confidence"?
quotes Как быть, если партия сама начинает так или иначе противопоставлять себя классу, нарушая основы правильных взаимоотношений с классом, нарушая основы «взаимодоверия»?

Связанные слова