ru

Тревожный

en

Перевод тревожный на английский язык

тревожный
Прилагательное
raiting
Он выглядел тревожным перед экзаменом.
He looked anxious before the exam.
Это тревожный сигнал для всех нас.
This is an alarming signal for all of us.
Тревожные новости пришли из столицы.
Worrisome news came from the capital.
Тревожные события происходят в мире.
Disturbing events are happening in the world.
Дополнительные переводы

Опеределения

тревожный
Прилагательное
raiting
Выражающий беспокойство, волнение или страх.
Его тревожный взгляд выдавал внутреннее напряжение.
Вызывающий беспокойство или волнение.
Тревожные новости о погоде заставили нас изменить планы.
Склонный к беспокойству или тревоге.
Тревожный человек часто переживает по пустякам.

Идиомы и фразы

тревожный взгляд
Он бросил на меня тревожный взгляд.
anxious look
He gave me an anxious look.
тревожное зарево
Тревожное зарево в небе заставило всех насторожиться.
alarming glow
The alarming glow in the sky made everyone wary.
тревожный момент
Это был тревожный момент в его жизни.
anxious moment
That was an anxious moment in his life.
тревожный сигнал
Мы получили тревожный сигнал от службы безопасности.
warning signal
We received a warning signal from security.
тревожный сон
У меня часто бывает тревожный сон.
troubled sleep
I often have troubled sleep.
тревожный звонок
Это был тревожный звонок для всех нас.
alarm bell
That was an alarm bell for all of us.

Примеры

quotes Тревожный комплект также известен как тревожный чемоданчик, ТЧ, 72-часовой комплект, комплект для выживания, тревожный рюкзак, драп-баул и так далее.
quotes Alarm kit also known as alarm suitcase, PM, 72-hour set, survival kit, anxious backpack, drape trunk and so on.
quotes Сокращается число литературных журналов, и мне кажется, это очень тревожный сигнал, очень тревожный симптом, потому что без литературных журналов, без нашей традиции русская литература существовать не может.
quotes The number of literary journals is also going down, and I think this is a very disturbing trend, very disturbing, because Russian literature cannot exist without literary journals, without our tradition.
quotes 2После нескольких недель исследования данного предмета (в первую очередь, используя эти две замечательные книги: «Тревожный разум» Маргарет Веренберг и «Тревожный» Жосефа ЛеДу), я обнаружил, что понимание биологических механизмом тревожности может быть весьма полезным по трем нижеприведенным причинам:
quotes After spending many weeks researching this subject (primarily using these two wonderful books: The Anxious Brain by Margaret Wehrenberg and Anxious by Joseph LeDoux) , I’ve found that understanding the biological mechanics of anxiety can be greatly beneficial for the following three reasons:
quotes У вас будет тревожный сон — более тревожный, чем обычно.
quotes You’re going to have trouble sleeping – more trouble than normal.
quotes Какой тревожный день, какой тревожный день.
quotes What a day, what a freaking day.

Связанные слова