en

Heaving

ru

Translation heaving into russian

heave
Verb
raiting
heaved heaved heaving
Heave the rope to pull the boat ashore.
Тяни веревку, чтобы вытащить лодку на берег.
The sea began to heave as the storm approached.
Море начало вздыматься, когда приближался шторм.
Heave the box onto the shelf.
Подними коробку на полку.
She heaved a sigh of relief when she heard the news.
Она вздохнула с облегчением, когда услышала новости.
heaving
Adjective
raiting
The heaving chest of the runner showed how exhausted he was.
Вздымающаяся грудь бегуна показывала, насколько он был измотан.
Additional translations
heaving
Noun
raiting
The heaving of the ship made everyone feel seasick.
Подъём корабля заставил всех почувствовать морскую болезнь.
The heaving of the crowd was intense during the concert.
Волнение толпы было сильным во время концерта.
The heaving of the ground was felt during the earthquake.
Толчок земли ощущался во время землетрясения.
Additional translations

Definitions

heave
Verb
raiting
To lift or haul something heavy with great effort.
They heaved the heavy box onto the truck.
To throw something with effort or force.
He heaved the ball across the field.
To rise and fall rhythmically or spasmodically.
The ship heaved on the rough sea.
To make a sound as if retching or vomiting.
She heaved at the unpleasant smell.
To breathe in and out deeply and heavily.
He heaved a sigh of relief after hearing the good news.
heaving
Adjective
raiting
Rising and falling rhythmically or with a swelling motion.
The heaving sea made it difficult for the small boat to stay steady.
Crowded or full of people.
The heaving marketplace was bustling with shoppers and vendors.
heaving
Noun
raiting
The act of lifting or raising something with effort.
The heaving of the heavy boxes left him exhausted by the end of the day.
A swelling or rising motion, often used to describe the movement of the sea.
The heaving of the ocean made it difficult for the small boat to stay steady.
A strong or violent pull or push.
With a great heaving, they managed to move the boulder out of the way.

Idioms and phrases

heave into view
The ship heaved into view as the fog cleared.
появиться в поле зрения
Корабль появился в поле зрения, когда туман рассеялся.
heave (someone) overboard
The ship was in danger of sinking, so they had to heave him overboard to lighten the load.
выбросить (кого-то) за борт
Корабль находился в опасности затопления, поэтому им пришлось выбросить его за борт, чтобы уменьшить нагрузку.
heave up (someone's) spirits
The good news heaved up her spirits.
поднять (чей-то) дух
Хорошие новости подняли ей дух.
heave a sigh
He heaved a sigh of relief after hearing the good news.
вздохнуть
Он вздохнул с облегчением после того, как услышал хорошие новости.
heave up anchor
The sailors heaved up anchor and set sail.
поднять якорь
Моряки подняли якорь и отправились в плавание.
heave a boulder
With great effort, they managed to heave the boulder out of the way.
двигать валун
С большим усилием им удалось сдвинуть валун с пути.
heave a mattress
We had to heave the mattress up the stairs to the bedroom.
поднять матрас
Нам пришлось поднять матрас по лестнице в спальню.
heave a stone
He heaved a stone into the water, causing a big splash.
метнуть камень
Он метнул камень в воду, вызвав большой всплеск.
heave a sail
The sailors heaved the sail to catch the wind.
поднять парус
Матросы подняли парус, чтобы поймать ветер.
heave a chest
After running the marathon, his chest heaved with every breath.
тяжело дышать
После марафона его грудь тяжело дышала с каждым вдохом.
heave with laughter
The audience heaved with laughter during the comedian's performance.
сотрясаться от смеха
Зрители сотрясались от смеха во время выступления комика.
heave a heavy load
Someone had to heave a heavy load onto the truck.
поднимать тяжелый груз
Кому-то пришлось поднимать тяжелый груз на грузовик.
heaving bosom
Her heaving bosom was a sign of the intense workout.
тяжело дышащая грудь
Ее тяжело дышащая грудь была признаком интенсивной тренировки.
heaving sea
The sailors were well-acquainted with the heaving sea.
вздымающееся море
Моряки были хорошо знакомы со вздымающимся морем.
heaving stomach
The turbulent seas left her with a heaving stomach.
подташнивающий желудок
Бурное море оставило у нее подташнивающий желудок.
heaving mass
The crowd turned into a heaving mass at the concert.
движущаяся масса
На концерте толпа превратилась в движущуюся массу.
heaving chest
After the race, his heaving chest showed how hard he had pushed himself.
вздымающаяся грудь
После гонки его вздымающаяся грудь показывала, как сильно он старался.
heaving breath
After the sprint, he had a heaving breath.
прерывистое дыхание
После спринта у него было прерывистое дыхание.
heaving sea
The sailors were well-acquainted with the heaving sea.
вздымающееся море
Моряки были хорошо знакомы со вздымающимся морем.
heaving mass
The crowd turned into a heaving mass at the concert.
движущаяся масса
На концерте толпа превратилась в движущуюся массу.
heaving waves
The boat rocked on the heaving waves.
вздымающиеся волны
Лодка качалась на вздымающихся волнах.
heaving chest
After the race, his heaving chest showed how hard he had pushed himself.
вздымающаяся грудь
После гонки его вздымающаяся грудь показывала, как сильно он старался.

Examples

quotes During this week, you'll get training on heaving lines, line handling, and review the Coast Guard alcohol and drug policy.
quotes В течение этой недели вы пройдете тренинг по Heaving Lines, Line Handling, а также по защите от алкоголя и наркотиков.
quotes Heaving land was noted during the last major New Madrid adjustment, when the river was reported to run backward.
quotes Вздымание земли было отмечено во время последней крупной корректировки Нового Мадрида, когда сообщалось, что река течет назад.
quotes He was always going to struggle in a series already heaving with serious, bearded men, and this only highlights how much better, and more charismatic, his female counterpart is.
quotes Он всегда собирался бороться в сериале, уже вздымающемся с серьезными, бородатыми мужчинами, и это только подчеркивает, насколько лучше и харизматичнее его женщина-коллега.
quotes Heaving regard the European Parliament’s proposal for the recommendation to the Council on the UN principle of the ‘Responsibility to Protect’ (R2P) of 28 March 2012 (B7-0191/2012).
quotes Решение Комитета по санкциям ООН в отношении технической помощи Исламской Республике Иран (PR/2012/721)
quotes Far enough to know that I could do it, and that I didn't start dry-heaving or spurting blood.
quotes Достаточно далеко, чтобы знать, что я могу это сделать, и что я не начинаю вскипать или брызгать кровью.

Related words