ru

Упразднённый

en

Перевод упразднённый на английский язык

упразднённый
Прилагательное
raiting
Этот закон был упразднённый несколько лет назад.
This law was abolished several years ago.
Комитет был упразднённый после завершения проекта.
The committee was disbanded after the project was completed.
Упразднённый отдел больше не существует в компании.
The eliminated department no longer exists in the company.
Дополнительные переводы

Опеределения

упразднённый
Прилагательное
raiting
Прекративший своё существование или действие, отменённый.
После реформы многие упразднённые законы больше не действуют.
Ликвидированный, закрытый, больше не функционирующий.
Упразднённый завод оставил без работы сотни людей.

Идиомы и фразы

упразднённый закон
Упразднённый закон больше не действует.
abolished law
The abolished law is no longer in effect.
упразднённый орган
Упразднённый орган власти был заменён новым.
abolished body
The abolished governing body was replaced by a new one.
упразднённый пост
После реформы упразднённый пост исчез.
abolished position
After the reform, the abolished position disappeared.
упразднённый институт
Упразднённый институт оставил вакуум в системе.
abolished institute
The abolished institute left a vacuum in the system.
упразднённая должность
Эта упразднённая должность ранее была важной.
abolished role
This abolished role was previously important.

Примеры

quotes По моему глубокому убеждению, в современных условиях во главе международных аспектов государственной языковой политики может и должно стать Министерство иностранных дел, где мог бы быть воссоздан некогда упразднённый специальный департамент.
quotes I am deeply convinced that the Foreign Ministry can and must be placed in charge of the international aspects of state language policy, where a once defunct special department can be restored.
quotes В 1992 году в конституцию было внесено несколько поправок, в частности, восстанавливался пост главного секретаря, упразднённый в 1986 году.
quotes In 1992, several amendments were made to the constitution, in particular, the post of chief secretary, which was abolished in 1986, was restored.
quotes В таком случае было бы вполне достаточно просто сказать, что упраздненный закон не может никого ни оправдать, ни осудить.
quotes In such a case it had been quite sufficient to say that a repealed law could neither justify nor condemn anybody.
quotes КГБ, униженный и упраздненный после государственного переворота, был восстановлен и стал главным инструментом политической и экономической власти.
quotes The KGB, which was humiliated and broken up in the aftermath of the coup, has been rebuilt as the main vehicle for political and economic power.
quotes Упраздненный халифат мог сохраниться только как чисто религиозное руководство, но и в этом случае его единству угрожали новые духовные и националистические движения в Персии, Аравии и Египте.
quotes The Caliphate now abolished could only have survived as a purely religious headship and even in that character its unity was threatened by the rise of new spiritual and national movements in Persia, Arabia and Egypt.

Связанные слова