en

Abolished

UK
/əˈbɒlɪʃt/
US
/əˈbɑːlɪʃt/
ru

Перевод abolished на русский язык

abolish
Глагол
raiting
abolished abolished abolishing
The government decided to abolish the outdated law.
Правительство решило упразднить устаревший закон.
The organization aims to abolish child labor worldwide.
Организация стремится отменить детский труд по всему миру.
Дополнительные переводы
abolished
Прилагательное
raiting
UK
/əˈbɒlɪʃt/
US
/əˈbɑːlɪʃt/
The abolished law no longer affects the citizens.
Упразднённый закон больше не влияет на граждан.
The abolished policy was replaced with a new one.
Отменённая политика была заменена новой.

Опеределения

abolish
Глагол
raiting
To formally put an end to a system, practice, or institution.
The government decided to abolish the outdated law.
abolished
Прилагательное
raiting
UK
/əˈbɒlɪʃt/
US
/əˈbɑːlɪʃt/
Formally put an end to a system, practice, or institution.
The abolished law no longer affects the citizens of the country.

Идиомы и фразы

abolished privileges
The government abolished privileges for the elite.
отмененные привилегии
Правительство отменило привилегии для элиты.
abolish practices
Many organizations aim to abolish practices that discriminate against certain groups.
отменить практики
Многие организации стремятся отменить практики, дискриминирующие определенные группы.
abolish fees
The committee voted to abolish fees for using public facilities.
отменить сборы
Комитет проголосовал за отмену сборов за использование общественных объектов.
abolish traditions
Some cultures choose to abolish traditions that no longer serve their communities.
отменить традиции
Некоторые культуры выбирают отменить традиции, которые больше не служат их сообществам.
abolish discrimination
The organization aims to abolish discrimination in the workplace.
упразднить дискриминацию
Организация стремится упразднить дискриминацию на рабочем месте.
abolish a policy
The government decided to abolish a policy that was no longer effective.
упразднить политику
Правительство решило упразднить политику, которая больше не была эффективной.
abolish censorship
Activists are fighting to abolish censorship of the internet.
упразднить цензуру
Активисты борются за упразднение цензуры в интернете.
abolish privileges
The reform aims to abolish privileges that benefit only a small group.
упразднить привилегии
Реформа нацелена на упразднение привилегий, которые приносят пользу лишь небольшой группе.
abolish bureaucracy
The new administration promised to abolish bureaucracy to improve efficiency.
упразднить бюрократию
Новое руководство пообещало упразднить бюрократию для повышения эффективности.
abolished death penalty
Many countries have abolished the death penalty.
отмененная смертная казнь
Многие страны отменили смертную казнь.
abolish regulations
The new administration promised to abolish regulations that hinder business growth.
отменить регулирования
Новое руководство пообещало отменить регулирования, препятствующие росту бизнеса.
abolish monarchy
The parliament decided to abolish monarchy in the country.
упразднить монархию
Парламент решил упразднить монархию в стране.
abolish a law
The parliament voted to abolish a law that was deemed outdated.
отменить закон
Парламент проголосовал за отмену закона, который считался устаревшим.
abolish the death penalty
Many countries have moved to abolish the death penalty in recent years.
отменить смертную казнь
Многие страны в последние годы перешли к отмене смертной казни.
abolish taxes
The government decided to abolish taxes on essential goods.
отменить налоги
Правительство решило отменить налоги на основные товары.
abolish slavery
The government decided to abolish slavery in the 19th century.
отменить рабство
Правительство решило отменить рабство в 19 веке.
abolished laws
The abolished laws were no longer in effect.
отмененные законы
Отмененные законы больше не действовали.
abolished practices
Many abolished practices are now considered outdated.
отмененные практики
Многие отмененные практики теперь считаются устаревшими.
abolished institutions
The abolished institutions left a gap in the community.
отмененные учреждения
Отмененные учреждения оставили пробел в сообществе.
abolished rules
The abolished rules had a significant impact on the organization.
отмененные правила
Отмененные правила оказали значительное влияние на организацию.
abolished system
The abolished system was replaced with a more efficient one.
отмененная система
Отмененная система была заменена на более эффективную.
abolished taxes
The abolished taxes benefited the lower income groups.
отмененные налоги
Отмененные налоги принесли пользу группам с низким доходом.
abolished positions
Several abolished positions were never filled again.
отмененные должности
Несколько отмененных должностей больше никогда не были заняты.
abolished contracts
The company had to deal with several abolished contracts.
отмененные контракты
Компания столкнулась с несколькими отмененными контрактами.

Примеры

quotes Gomel okrug comprised Vetka, Gomel, Diatlovichi (abolished 4 August 1927), Dobrush (abolished 4 August 1927), Krasnaia Buda (abolished 4 August 1927), Nosovichi (abolished 4 August 1927), Svetilovichi (abolished 4 August 1927), Uvarovichi and Chechersk districts.
quotes Гомельский округ включал районы: Ветковский, Гомельский, Дятловичский (упразднен 4 августа 1927 г.), Добрушский (упразднен 4 августа 1927 г.), Краснобудский (упразднен 4 августа 1927 г.), Носовичский (упразднен 4 августа 1927 г.), Светиловичский (упразднен 4 августа 1927 г.)
quotes “In my view, involuntary hospitalization and the insanity defense ought to be abolished, exactly as slavery was abolished, or the disfranchisement of women was abolished, or the persecution of homosexuals was abolished.
quotes “На мой взгляд, недобровольная госпитализация и защита по невменяемости должны быть отменены точно также, как было отменено рабство, отменена дискриминация женщин, отменено преследование гомосексуалистов.
quotes 207) "Therefore, if by war, war can be abolished, then even war is permissible; if by murder, murder can be abolished, then even murder is permissible; if by punishment, punishment can be abolished, then even harsh punishment is permissible." (84: p.
quotes "Поэтому ежели войной можно уничтожить войну, то позволительна даже война; ежели убийством можно уничтожить убийство, то разрешены даже убийства; если наказаниями можно уничтожить наказания, то допустимы даже суровые наказания" (84, с. 210).
quotes Currently 58 nations actively practice capital punishment, 98 countries have abolished it de jure for all crimes, 7 have abolished it for ordinary crimes only (maintain it for special circumstances such as war crimes), and 35 have abolished it de facto (have not used it for at least ten years and/or are under moratorium).
quotes В настоящее время 58 стран активно практикуют смертную казнь, 98 стран отменили, она де-юре для всех преступлений, 7 отменила его для обычных преступлений только (поддержите его для особых обстоятельств, таких как военные преступления), и 35 отменили его де-факто (не использовали его в течение по крайней мере десяти лет и/или находятся под мораторием).
quotes Currently, 58 nations actively practice capital punishment, 98 countries have abolished it de jure for all crimes, seven have abolished it for ordinary crimes only (they maintain it for special circumstances such as war crimes) and 35 have abolished it de facto (have not used it for at least 10 years and/or are under moratorium).
quotes В настоящее время 58 стран активно практикуют смертную казнь, 98 стран отменили, она де-юре для всех преступлений, 7 отменила его для обычных преступлений только (поддержите его для особых обстоятельств, таких как военные преступления), и 35 отменили его де-факто (не использовали его в течение по крайней мере десяти лет и/или находятся под мораторием).

Связанные слова