
Stuck

Перевод stuck на русский язык
stick
ГлаголI will stick the poster to the wall.
Я приклею постер к стене.
The drawer tends to stick if you pull it too hard.
Ящик склонен застревать, если его слишком сильно тянуть.
Stick to the plan and everything will be fine.
Держись плана, и всё будет хорошо.
He decided to stick the fork into the cake.
Он решил воткнуть вилку в торт.
Дополнительные переводы
Опеределения
stick
ГлаголTo adhere or cling to a surface or substance.
The label won't stick to the wet bottle.
To fasten or attach something using an adhesive or similar method.
She decided to stick the poster on the wall with tape.
To remain in a place or position; to stay put.
He decided to stick around until the meeting was over.
To insert or thrust something into a place or position.
He stuck the key into the lock and turned it.
To cause something to become fixed or lodged in a place.
The gum stuck to the bottom of my shoe.
To continue to adhere to a decision, plan, or belief.
She decided to stick to her original plan despite the challenges.
Идиомы и фразы
stick in (someone's) craw
His arrogance really sticks in my craw.
раздражать (кого-то)
Его высокомерие действительно меня раздражает.
stick in (one's) throat
The words stuck in her throat as she tried to apologize.
застрять в горле
Слова застряли у нее в горле, когда она пыталась извиниться.
stick in (someone's) throat
The pill stuck in my throat and I had to drink some water.
застрять в горле (у кого-то)
Таблетка застряла у меня в горле, и мне пришлось выпить воды.
stick like plaster
The mud stuck to his shoes like plaster.
прилипать как гипс
Грязь прилипла к его туфлям как гипс.
stick the knife in the wound
Every time she mentioned his failure, it felt like she was sticking the knife in the wound.
воткнуть нож в рану
Каждый раз, когда она упоминала о его неудаче, это было как воткнуть нож в рану.
stick in (someone's) head
The melody stuck in my head all day.
запомниться (кому-то)
Мелодия запомнилась мне на весь день.
stick in (someone's) memory
That moment stuck in her memory forever.
запечатлеться в памяти (у кого-то)
Тот момент запечатлелся в её памяти навсегда.
stick out a mile
The error in the report sticks out a mile.
очевидно, заметно
Ошибка в отчете очевидна.
stick it out
Someone decided to stick it out until the end of the project.
терпеть до конца
Кто-то решил терпеть до конца проекта.
stick (one's) nose in
He always tries to stick his nose in other people's business.
совать нос
Он всегда пытается совать нос в дела других людей.
stick (one's) tongue out
The child stuck her tongue out at her brother to tease him.
показывать язык
Ребенок показал язык брату, чтобы подразнить его.
stick in (someone's) mind
That song really sticks in my mind.
запомниться (кому-то)
Эта песня действительно запоминается мне.
stick together
We need to stick together during tough times.
держаться вместе
Нам нужно держаться вместе в трудные времена.
stick like glue
He sticks like glue to her when they are in a new place.
держаться как клей
Он держится как клей за неё, когда они в новом месте.
stick to (someone's) guns
He stuck to his guns despite the criticism.
стоять на своём
Он стоял на своём несмотря на критику.
stick (one's) chin out
He decided to stick his chin out and invest in the new startup.
рисковать
Он решил рискнуть и вложиться в новый стартап.
stick (one's) neck out
Someone decided to stick their neck out and invest in the new startup.
рисковать
Кто-то решил рискнуть и вложиться в новый стартап.
stick to the script
He decided to stick to the script despite the changes.
придерживаться сценария
Он решил придерживаться сценария, несмотря на изменения.
stick to (one's) guns
She decided to stick to her guns despite the criticism.
оставаться при своём мнении
Она решила оставаться при своём мнении, несмотря на критику.
stick out like a sore thumb
He sticks out like a sore thumb in that bright red coat.
бросаться в глаза
Он бросается в глаза в этом ярко-красном пальто.
stick around
He decided to stick around after the meeting to chat with colleagues.
оставаться, не уходить
Он решил остаться после встречи, чтобы пообщаться с коллегами.
stick to (something)
Someone should stick to their plan despite the challenges.
придерживаться (чего-то)
Кто-то должен придерживаться своего плана, несмотря на трудности.
stick to the syllabus
The teacher advised the students to stick to the syllabus to ensure they cover all necessary topics.
придерживаться учебного плана
Учитель посоветовал студентам придерживаться учебного плана, чтобы охватить все необходимые темы.
stick to the topic
He asked everyone to stick to the topic during the discussion.
придерживаться темы
Он попросил всех придерживаться темы во время обсуждения.
stick to the timetable
It's important to stick to the timetable to meet the deadline.
придерживаться расписания
Важно придерживаться расписания, чтобы уложиться в срок.
stick to the rules
They were told to stick to the rules during the competition.
соблюдать правила
Им сказали соблюдать правила во время соревнования.
stick to (one's) word
He always sticks to his word, which is why he is trusted.
держать своё слово
Он всегда держит своё слово, поэтому ему доверяют.
stick to the plan
We need to stick to the plan to ensure success.
придерживаться плана
Нам нужно придерживаться плана, чтобы обеспечить успех.
stick to a routine
He finds it hard to stick to a routine during the holidays.
придерживаться рутины
Ему трудно придерживаться рутины во время праздников.
stick with (someone/something)
He decided to stick with his old job instead of taking the new offer.
оставаться с (кем-то/чем-то)
Он решил остаться со своей старой работой вместо того, чтобы принять новое предложение.