en

Adhere

UK
/ədˈhɪə/
US
/ədˈhɪr/
ru

Перевод adhere на русский язык

adhere
Глагол
raiting
UK
/ədˈhɪə/
US
/ədˈhɪr/
adhered adhered adhering
We must adhere to the rules.
Мы должны придерживаться правил.
The glue will adhere to the surface.
Клей будет прилипать к поверхности.
Дополнительные переводы

Опеределения

adhere
Глагол
raiting
UK
/ədˈhɪə/
US
/ədˈhɪr/
To stick fast to a surface or substance.
The glue will adhere to the paper once it dries.
To follow or uphold a rule, standard, or principle.
She always tries to adhere to the company's policies.

Идиомы и фразы

adhere properly
Make sure the labels adhere properly to the surface.
правильно прилипать
Убедитесь, что наклейки правильно прилипают к поверхности.
steadfastly adhere
He steadfastly adheres to his principles.
неуклонно придерживаться
Он неуклонно придерживается своих принципов.
ascetically adhere
They ascetically adhere to a simple lifestyle.
аскетично придерживаться
Они аскетично придерживаются простого образа жизни.
rigidly adhere
He rigidly adhered to the company's guidelines.
строго придерживаться
Он строго придерживался правил компании.
adhere (to something) blindly
Some people adhere to traditions blindly, without understanding their origins.
придерживаться (чего-то) слепо
Некоторые люди слепо придерживаются традиций, не понимая их происхождения.
adhere to guidelines
It's important to adhere to guidelines to ensure safety.
придерживаться рекомендаций
Важно придерживаться рекомендаций для обеспечения безопасности.
adhere neatly
The stickers should adhere neatly for a professional look.
аккуратно прилипать
Наклейки должны аккуратно прилипать, чтобы создать профессиональный вид.
adhere together
The parts need to adhere together for the device to function.
придерживаться вместе
Части должны прилипать вместе, чтобы устройство могло функционировать.
adhere tightly
The tape should adhere tightly to prevent any leaks.
плотно прилипать
Лента должна плотно прилипать, чтобы предотвратить утечки.
adhere to the rules
Someone must adhere to the rules to ensure safety.
придерживаться правил
Кто-то должен придерживаться правил, чтобы обеспечить безопасность.
adhere strictly to standards
It is essential for the company to adhere strictly to standards.
строго придерживаться стандартов
Важно, чтобы компания строго придерживалась стандартов.
adhere strongly
These materials adhere strongly to each other.
сильно прилипать
Эти материалы сильно прилипают друг к другу.
adhere well
The paint does not adhere well to the surface.
хорошо прилипать
Краска не прилипает хорошо к поверхности.
adhere closely
The team should adhere closely to the project timeline.
тесно следовать
Команда должна тесно следовать графику проекта.
adhere strictly
They must adhere strictly to the safety protocols.
строго придерживаться
Они должны строго придерживаться протоколов безопасности.
adhere firmly
The label must adhere firmly to the package.
плотно прилипать
Этикетка должна плотно прилипать к упаковке.
adhere to principles
Someone always tries to adhere to their principles, no matter the situation.
придерживаться принципов
Кто-то всегда пытается придерживаться своих принципов, независимо от ситуации.
adhere to a schedule
It's important to adhere to a schedule to manage time effectively.
придерживаться расписания
Важно придерживаться расписания, чтобы эффективно управлять временем.

Примеры

quotes Art. 5 states that “religious organizations must adhere to the leadership of the Chinese Communist Party, observe the constitution, laws, regulations, ordinances and policies, adhere to the principle of independence and self-government, adhere to the directives on religions in China, implementing the values ​​of socialism. … ”
quotes В частности, статья 5 содержит следующие слова: "религиозные организации должны соблюдать руководства коммунистической партии Китая, соблюдать конституцию, законы, правила, постановления и политики, придерживаться принципа независимости и самоуправления, соблюдать директивы о религии в Китае", реализации ценностей социализма ... ".
quotes On the journey forward, we must adhere to the leadership of the Communist Party of China, adhere to the people's subjective status, adhere to the road of socialism with Chinese characteristics, fully implement the party's basic theory, basic line, and basic strategy, continuously satisfy the people's longing for a better life, and constantly create new Great cause of history.
quotes В ходе продвижения вперёд мы должны стоять на позиции партийного руководства, сохранять статус народа как субъекта и идти по пути социализма с китайской спецификой, всесторонне проводить в жизнь основную теорию, основную линию и основную стратегию партии, постоянно удовлетворять мечты народа о прекрасной жизни и создать новое великое историческое дело.
quotes The report quoted Article 5 of the new measures a saying that “religious organizations must adhere to the leadership of the Chinese Communist Party, observe the constitution, laws, regulations, ordinances and policies, adhere to the principle of independence and self-government, adhere to the directives on religions in China, implementing the values ​​of socialism … “.
quotes В частности, статья 5 содержит следующие слова: "религиозные организации должны соблюдать руководства коммунистической партии Китая, соблюдать конституцию, законы, правила, постановления и политики, придерживаться принципа независимости и самоуправления, соблюдать директивы о религии в Китае", реализации ценностей социализма ... ".
quotes According to International Christian Concern, Article 5 of the new ordinance reads that "religious organizations must adhere to the leadership of the Chinese Communist Party, observe the constitution, laws, regulations, ordinances and policies, adhere to the principle of independence and self-government, adhere to the directives on religions in China, implementing the values of socialism ..."
quotes В частности, статья 5 содержит следующие слова: "религиозные организации должны соблюдать руководства коммунистической партии Китая, соблюдать конституцию, законы, правила, постановления и политики, придерживаться принципа независимости и самоуправления, соблюдать директивы о религии в Китае", реализации ценностей социализма ... ".
quotes Article 5 reads that “religious organisations must adhere to the leadership of the Chinese Communist Party, observe the constitution, laws, regulations, ordinances and policies, adhere to the principle of independence and self-government, adhere to the directives on religions in China, implementing the values of socialism …”
quotes В частности, статья 5 содержит следующие слова: "религиозные организации должны соблюдать руководства коммунистической партии Китая, соблюдать конституцию, законы, правила, постановления и политики, придерживаться принципа независимости и самоуправления, соблюдать директивы о религии в Китае", реализации ценностей социализма ... ".

Связанные слова