Signing
Перевод слова "signing" на Русский язык
signing
СуществительноеUK
/ˈsaɪnɪŋ/
US
/ˈsaɪnɪŋ/
signing
signings множ.
The signing of the contract took place yesterday.
Подписание контракта состоялось вчера.
I got a signing from my favorite author at the book fair.
Я получил автограф от моего любимого автора на книжной ярмарке.
Дополнительные переводы
sign
Глаголsigning
Герундий
UK
/saɪn/
US
/saɪn/
sign
signs
signed Прошедшее простое время / Причастие прошедшего времени
signing Герундий
I decided to sign up for the newsletter.
Я решил подписаться на рассылку.
He tried to sign to his friend across the room.
Он пытался сигнализировать своему другу через комнату.
Please sign the document before submitting it.
Пожалуйста, подпишите документ перед отправкой.
Опеределения
signing
СуществительноеUK
/ˈsaɪnɪŋ/
US
/ˈsaɪnɪŋ/
A person, especially an athlete, who has recently agreed to a contract with a team or organization.
The club's latest signing scored two goals in his debut match.
The act of officially joining a sports team or organization.
The club announced the signing of a new player for the upcoming season.
The use of sign language to communicate.
She is proficient in signing and often helps interpret for the deaf community.
The act of writing one's signature on a document.
The signing of the contract took place in the lawyer's office.
A ceremony or event where a document is signed.
The signing of the peace treaty was broadcast live on television.
sign
ГлаголUK
/saɪn/
US
/saɪn/
To communicate using sign language.
He learned to sign so he could communicate with his deaf friend.
To engage or hire someone by signing a contract.
The team signed the new player for the upcoming season.
To mark with a sign or symbol.
The artist signed the painting in the bottom right corner.
To write one's name on a document to indicate agreement or acknowledgment.
She signed the contract to finalize the deal.
signing
ПричастиеUK
/ˈsaɪnɪŋ/
US
/ˈsaɪnɪŋ/
Relating to or associated with the act of affixing a signature to a document or agreement.
Officials gathered for the signing ceremony at the capitol.
Using or expressed in sign language.
A signing teacher assisted the deaf students.
Идиомы и фразы
contract signing
The contract signing will take place tomorrow.
подписание контракта
Подписание контракта состоится завтра.
signing ceremony
The signing ceremony was attended by several dignitaries.
церемония подписания
Церемонию подписания посетили несколько высокопоставленных лиц.
document signing
The document signing was completed in the lawyer's office.
подписание документа
Подписание документа было завершено в офисе адвоката.
signing bonus
The company offered him a signing bonus to join their team.
подъемные
Компания предложила ему подъемные, чтобы присоединиться к их команде.
autograph signing
The actor announced an autograph signing for his fans.
подписание автографов
Актер объявил о подписании автографов для своих поклонников.
sign (someone) up
They decided to sign her up for the new course.
записать (кого-то)
Они решили записать её на новый курс.
sign in
Please sign in at the front desk when you arrive.
войти
Пожалуйста, войдите на стойке регистрации, когда прибудете.
sign out
Don't forget to sign out before you leave the office.
выйти
Не забудьте выйти, прежде чем покинуть офис.
sign away (something)
He signed away his rights to the property.
отказаться от (чего-то)
Он отказался от своих прав на собственность.
sign (something) over
He decided to sign the property over to his children.
подписать (что-то) на другое лицо
Он решил подписать собственность на своих детей.
sign (something) off
The manager needs to sign the contract off before it can be finalized.
подписать (что-то) для одобрения
Менеджер должен подписать контракт для его окончательного утверждения.
sign (someone) on
The company decided to sign him on for the new project.
подписать (кого-то) на работу
Компания решила подписать его на новый проект.
sign (something) up
Please sign the agreement up by the end of the week.
подписать (что-то) для участия
Пожалуйста, подпишите соглашение до конца недели.
sign (something) into law
The president will sign the bill into law tomorrow.
подписать (что-то) в закон
Президент подпишет законопроект завтра.
sign an autograph
The actor stopped to sign an autograph for his fans.
подписать автограф
Актер остановился, чтобы подписать автограф для своих поклонников.
sign a contract
He will sign a contract with the new company next week.
подписать контракт
Он подпишет контракт с новой компанией на следующей неделе.
sign on the dotted line
Someone needs to sign on the dotted line to finalize the contract.
подписать на пунктирной линии
Кто-то должен подписать на пунктирной линии, чтобы завершить контракт.
sign on for a job
Someone decided to sign on for a job at the new company.
подписаться на работу
Кто-то решил подписаться на работу в новой компании.
sign on with a team
He was excited to sign on with a team for the upcoming season.
подписать контракт с командой
Он был взволнован подписать контракт с командой на предстоящий сезон.
sign off for the day
I usually sign off for the day at 5 PM.
закончить работу на день
Я обычно заканчиваю работу на день в 5 вечера.
sign out at the front desk
He forgot to sign out at the front desk when leaving the building.
отметиться на стойке регистрации при выходе
Он забыл отметиться на стойке регистрации при выходе из здания.
sign over (something) to (someone)
She decided to sign over the property to her children.
передать (что-то) (кому-то) по подписи
Она решила передать собственность своим детям по подписи.
sign an accord
Both parties agreed to sign an accord that would benefit everyone involved.
подписать соглашение
Обе стороны согласились подписать соглашение, которое принесло бы пользу всем участникам.
sign contract
They decided to sign the contract after reviewing the terms.
подписать контракт
Они решили подписать контракт после ознакомления с условиями.
sign deal
The two companies are set to sign a deal by the end of the week.
подписать сделку
Две компании должны подписать сделку к концу недели.
sign on (someone's) behalf
Please sign the documents on my behalf.
подписать от (чьего-то) имени
Пожалуйста, подпишите документы от моего имени.
sign a petition
Many people gathered to sign a petition against the new law.
подписать петицию
Многие люди собрались, чтобы подписать петицию против нового закона.
sign a pledge
He was hesitant to sign a pledge without consulting his lawyer.
подписать обязательство
Он колебался, подписывать ли обязательство, не посоветовавшись со своим адвокатом.