en

Okay

ru

Перевод okay на русский язык

okay
Наречие
raiting
Okay, I will do it.
Ладно, я сделаю это.
Okay, let's go to the park.
Хорошо, давай пойдем в парк.
Дополнительные переводы
okay
Прилагательное
raiting
The weather today is okay.
Погода сегодня нормальная.
His performance was okay, but it could be better.
Его выступление было удовлетворительным, но могло бы быть лучше.
The quality of the product is okay for the price.
Качество продукта приемлемое за такую цену.
okay
Глагол
raiting
okayed okayed okaying
The manager will okay the proposal by the end of the day.
Менеджер одобрит предложение к концу дня.
Дополнительные переводы
okay
Междометие
raiting
Okay, let's go to the park.
Ладно, давай пойдем в парк.
Okay, I will do it tomorrow.
Хорошо, я сделаю это завтра.
Okay, I understand what you mean.
Угу, я понимаю, что ты имеешь в виду.
Дополнительные переводы
okay
Существительное
raiting
She gave her okay to the plan.
Она дала своё согласие на план.
We need the manager's okay before proceeding.
Нам нужно разрешение менеджера, прежде чем продолжать.
The project received the okay from the board.
Проект получил одобрение от совета.
Дополнительные переводы

Опеределения

okay
Наречие
raiting
In a satisfactory manner; adequately.
She performed okay on the test, but she could have done better.
Used to express agreement or acceptance.
Okay, I'll meet you at the cafe at 3 PM.
okay
Прилагательное
raiting
Satisfactory or acceptable, though not outstanding or perfect.
The food at the restaurant was okay, but I've had better.
In good health or condition.
After the accident, she was shaken but okay.
Permitted or allowed.
It's okay to leave early if you have finished your work.
okay
Глагол
raiting
To approve or agree to something.
The manager okayed the proposal for the new project.
okay
Междометие
raiting
Used to express agreement or acceptance.
Okay, I'll meet you at the cafe at 3 PM.
Used to indicate understanding or acknowledgment.
Okay, I see what you mean now.
Used to signal readiness or to prompt action.
Okay, let's get started with the meeting.
Used to express reassurance or to calm someone.
Okay, don't worry, everything will be fine.
okay
Существительное
raiting
An approval or authorization.
The project received the okay from the board to proceed.
A state of being satisfactory or acceptable.
The quality of the product was just okay, nothing exceptional.

Идиомы и фразы

give an okay
Can you give an okay on this design before we print it?
дать одобрение
Можешь дать одобрение на этот дизайн перед печатью?
the okay to proceed
We finally received the okay to proceed with the project.
разрешение продолжать
Мы наконец получили разрешение продолжать проект.
an okay response
The team received an okay response from the audience.
нормальный ответ
Команда получила нормальный ответ от аудитории.
okay about (something)
Someone seems okay about the changes.
не против (чего-то)
Кто-то, похоже, не против изменений.
turn out okay
Despite the challenges, everything turned out okay in the end.
оказаться/выйти хорошо
Несмотря на трудности, в конце концов, все оказалось хорошо.
end up okay
I was worried about the storm, but we ended up okay.
закончиться благополучно
Я волновался из-за шторма, но в итоге мы закончили благополучно.
come out okay
The photos didn't come out okay due to bad lighting.
получиться/выйти хорошо
Фотографии не получились хорошо из-за плохого освещения.
work out okay
Even though there were some issues, everything worked out okay.
выйти/сработать хорошо
Хотя были некоторые проблемы, все вышло хорошо.
turn up okay
I was worried he got lost, but he turned up okay.
появиться/оказаться в порядке
Я волновался, что он потерялся, но он появился в порядке.
an okay feeling
I had an okay feeling about the results after the meeting.
нормальное чувство
У меня было нормальное чувство по поводу результатов после встречи.
an okay sign
She gave me an okay sign after the presentation.
знак окей
Она сделала знак окей после презентации.
be okay about (something)
Are you okay about the delay?
быть не против (чего-то)
Вы не против задержки?
sound okay
Does everything sound okay to you?
звучать нормально
Всё звучит нормально для тебя?
look okay
You look okay after the long trip.
выглядеть нормально
Ты выглядишь нормально после долгой поездки.
seem okay
Everything seems okay at the moment.
казаться нормальным
На данный момент всё кажется нормальным.
okay for (someone)
This solution is okay for everyone.
подходит для (кого-то)
Это решение подходит для всех.
feel okay
He does not feel okay after the news.
чувствовать себя нормально
Он не чувствует себя нормально после новостей.
okay by (someone)
He assured it was okay by him.
нормально для (кого-то)
Он заверил, что это нормально для него.
okay to (do something)
Someone thinks it is okay to speak openly.
нормально (что-то делать)
Кто-то считает, что нормально говорить открыто.
not okay
He feels not okay about the situation.
не нормально
Он чувствует себя не нормально из-за ситуации.
okay with (someone)
He is okay with the decision.
нормально с (кем-то)
Он нормально с решением.
okay with (someone)
He is okay with the decision.
нормально с (кем-то)
Он нормально с решением.
okay by (someone)
He assured it was okay by him.
нормально для (кого-то)
Он заверил, что это нормально для него.
okay to (do something)
Someone thinks it is okay to speak openly.
нормально (что-то делать)
Кто-то считает, что нормально говорить открыто.
okay for (someone)
This solution is okay for everyone.
подходит для (кого-то)
Это решение подходит для всех.
feel okay
He does not feel okay after the news.
чувствовать себя нормально
Он не чувствует себя нормально после новостей.
be okay
I hope everything will be okay.
быть в порядке
Я надеюсь, что всё будет в порядке.
seem okay
Everything seems okay at the moment.
казаться нормальным
На данный момент всё кажется нормальным.
look okay
You look okay after the long trip.
выглядеть нормально
Ты выглядишь нормально после долгой поездки.
sound okay
Does everything sound okay to you?
звучать нормально
Всё звучит нормально для тебя?

Примеры

quotes Once you accept yourself, try to teach yourself that it is okay to not do all your assignments on time, it is okay to not go jogging if you don't feel like going, it is okay if you don't make your kids a meal today, it is okay if you don't do the laundry today; learn that it is okay to make mistakes, it is okay to go wrong.
quotes После того, как вы примите себя, попробовать научить себя, что это нормально, чтобы не делать все свои задания на время, это нормально, не бегать трусцой, если Вы не чувствуете, как собирается, это нормально, если Вы не сделаете ваши дети еду сегодня, это нормально, если Вы не стирай сегодня; узнайте, что это нормально, чтобы делать ошибки, это нормально, чтобы пойти не так.
quotes I need you working with me and me working with you on how we raise our sons and teach them to be men — that it’s okay to not be dominating, that it’s okay to have feelings and emotions, that it’s okay to promote equality, that it’s okay to have women who are just friends and that’s it, that it’s okay to be whole, that my liberation as a man is tied to your liberation as a woman.
quotes Мне нужны вы, а я нужен вам, чтобы вместе растить наших сыновей вместе учить их как быть мужчинами — что это нормально, когда мужчина не доминирует, что нормально иметь чувства и испытывать эмоции, что нормально выступать за равенство, что нормально иметь друзей среди женщин, просто друзей, что нормально быть целомудренным, что свобода мужчины, связана с свободой женщины.
quotes I need you working with me and me working with you on how we raise our sons and teach them to be men -- that it's okay to not be dominating, that it's okay to have feelings and emotions, that it's okay to promote equality, that it's okay to have women who are just friends and that's it, that it's okay to be whole, that my liberation as a man is tied to your liberation as a woman.
quotes Мне нужны вы, а я нужен вам, чтобы вместе растить наших сыновей вместе учить их как быть мужчинами — что это нормально, когда мужчина не доминирует, что нормально иметь чувства и испытывать эмоции, что нормально выступать за равенство, что нормально иметь друзей среди женщин, просто друзей, что нормально быть целомудренным, что свобода мужчины, связана с свободой женщины.
quotes okay okay okay okay okay.
quotes - Хорошо, хорошо, хорошо.
quotes Okay okay okay okay okay.
quotes - Хорошо, хорошо, хорошо.

Связанные слова