en

Excoriating

UK
/ɪkˈskɔːrɪeɪtɪŋ/
US
/ɪkˈskɔriˌeɪtɪŋ/
ru

Перевод excoriating на русский язык

excoriating
Прилагательное
raiting
UK
/ɪkˈskɔːrɪeɪtɪŋ/
US
/ɪkˈskɔriˌeɪtɪŋ/
The critic wrote an excoriating review of the new play.
Критик написал разгромный отзыв о новой пьесе.
Дополнительные переводы
excoriate
Глагол
raiting
excoriated excoriated excoriating
The critic excoriated the new play for its lack of originality.
Критик разнес новый спектакль за отсутствие оригинальности.
The manager excoriated the team for their poor performance.
Менеджер критиковал команду за их плохую работу.
The teacher excoriated the student for not doing his homework.
Учитель ругал ученика за то, что он не сделал домашнее задание.
Дополнительные переводы

Опеределения

excoriating
Прилагательное
raiting
UK
/ɪkˈskɔːrɪeɪtɪŋ/
US
/ɪkˈskɔriˌeɪtɪŋ/
Expressing strong disapproval or criticism.
The excoriating review left the director feeling disheartened about the film's reception.
excoriate
Глагол
raiting
To criticize or berate severely.
The film critic excoriated the director for the movie's lack of originality.
To strip or wear off the skin of; to abrade.
The harsh wind excoriated his face, leaving it red and raw.

Идиомы и фразы

excoriating criticism
The journalist wrote an excoriating criticism of the government's policy.
разгромная критика
Журналист написал разгромную критику политики правительства.
excoriating review
The film received an excoriating review from the critics.
разгромный отзыв
Фильм получил разгромный отзыв от критиков.
excoriating attack
The politician faced an excoriating attack during the debate.
жестокая атака
Политик столкнулся с жестокой атакой во время дебатов.
excoriating speech
The CEO delivered an excoriating speech about the company's failures.
разгромная речь
Генеральный директор произнес разгромную речь о провалах компании.
excoriating article
The magazine published an excoriating article about the scandal.
разгромная статья
Журнал опубликовал разгромную статью о скандале.
excoriate administration
The senator did not hesitate to excoriate the administration for its handling of the crisis.
жестко критиковать администрацию
Сенатор не колебался жестко критиковать администрацию за ее управление кризисом.
excoriate policy
The journalist used her column to excoriate the policy introduced by the government.
разносить политику
Журналистка использовала свою колонку, чтобы разнести политику, введенную правительством.
excoriate leadership
The report aims to excoriate the leadership for their lack of transparency.
жестко критиковать руководство
Отчет нацелен на жесткую критику руководства за недостаток прозрачности.
excoriate decision
Many experts excoriate the decision made by the committee.
жестко критиковать решение
Многие эксперты жестко критикуют решение, принятое комитетом.
excoriate media
The celebrity took to social media to excoriate the media for spreading false rumors.
разносить средства массовой информации
Знаменитость обратилась в социальные сети, чтобы разнести средства массовой информации за распространение ложных слухов.

Примеры

quotes “That cartoon was not making fun of the prophet, it was excoriating the believers who would kill,” he told AFP during a visit to Beijing.
quotes Карикатуры высмеивают не пророка, а верующих, которые готовы за него убивать», - сказал он в интервью AFP во время визита в Пекин.
quotes Earlier this month, al Qaeda released an audio message from bin Laden, excoriating the media and countries that are supportive of Israel.
quotes Ранее в этом месяце, "Аль-Каида" распространила аудио-сообщение от бин Ладена с резкой критикой СМИ и стран, которые поддерживают Израиль.
quotes Republican hawks and Trump’s automatic adversaries among congressional Democrats are united in excoriating his decision.
quotes Ястребы-республиканцы и автоматические противники Трампа среди демократов в Конгрессе едины в осуждении его решения.
quotes Why do you think I am NOT excoriating you right now?
quotes А вот с чего вы взяли, что я сейчас вас не запутываю?
quotes You look at some of those Psalms that are excoriating against the enemy, that they shall be burned and melted.
quotes Смотришь на окружающих и видишь, что лица одних озарены неким внутренним светом, а другие мрачны и угрюмы.

Связанные слова