en

Past

UK
/pɑːst/
US
/pæst/
ru

Translation past into russian

past
Adverb
raiting
UK
/pɑːst/
US
/pæst/
He walked past the store without noticing it.
Он прошел мимо магазина, не заметив его.
Additional translations
past
Adjective
raiting
UK
/pɑːst/
US
/pæst/
I learned a lot from my past experiences.
Я многому научился из своих прошлых опытов.
The past year was full of challenges.
Минувший год был полон вызовов.
Additional translations
past
Preposition
raiting
UK
/pɑːst/
US
/pæst/
She walked past the store without stopping.
Она прошла мимо магазина, не останавливаясь.
past
Noun
raiting
UK
/pɑːst/
US
/pæst/
He often thinks about his past.
Он часто думает о своем прошлом.
The past is a different country.
Прошедшее - это другая страна.
Additional translations

Definitions

past
Adverb
raiting
UK
/pɑːst/
US
/pæst/
So as to pass by or beyond a certain point.
She walked past without saying a word.
In a direction that goes beyond something.
The car drove past quickly, leaving a trail of dust.
past
Adjective
raiting
UK
/pɑːst/
US
/pæst/
Relating to a time that has already happened or existed.
The past events of the war were discussed in the history class.
No longer current or relevant; former.
She reflected on her past experiences to make better decisions in the future.
past
Preposition
raiting
UK
/pɑːst/
US
/pæst/
To indicate movement from one side of something to the other side.
We walked past the library on our way to the park.
To indicate a point in time after a specific hour or moment.
It's already past midnight, we should head home.
To indicate a position further than a particular point.
The store is just past the traffic lights on the right.
past
Noun
raiting
UK
/pɑːst/
US
/pæst/
The time or a period of time before the moment of speaking or writing.
In the past, people used to write letters by hand.
A person's history or background.
She has a mysterious past that she rarely talks about.
The set of all events that have happened before a given point in time.
Historians study the past to understand how societies have evolved.

Idioms and phrases

walk past
He walks past the library every morning.
пройти мимо
Он проходит мимо библиотеки каждое утро.
drive past
He drives past the school on his way to work.
проехать мимо
Он проезжает мимо школы по пути на работу.
look past
He looked past the obvious solution.
смотреть мимо
Он смотрел мимо очевидного решения.
move past
The cat moved past him silently.
двигаться мимо
Кошка тихо двигалась мимо него.
run past
Someone ran past the finish line.
пробежать мимо
Кто-то пробежал мимо финишной черты.
quarter past (hour)
It's a quarter past three.
четверть после (часа)
Сейчас четверть четвертого.
zoom past
The car zoomed past him on the highway.
промчаться мимо
Машина промчалась мимо него по шоссе.
dribble past
He dribbled past the defender with ease.
обводить
Он легко обвел защитника.
whistle past the graveyard
Someone is just whistling past the graveyard, pretending everything is fine.
свистеть мимо кладбища
Кто-то просто свистит мимо кладбища, притворяясь, что всё в порядке.
deke (something) past
She managed to deke the puck past the goalie.
обвести (что-то) мимо
Ей удалось обвести шайбу мимо вратаря.
barge past
He had to barge past several people to get to the exit.
пройти мимо
Ему пришлось пройти мимо нескольких людей, чтобы добраться до выхода.
amble past
They would often amble past the café in the evenings.
пройти мимо
Они часто проходили мимо кафе по вечерам.
barrel past
He watched as the train barreled past the station.
промчаться мимо
Он наблюдал, как поезд промчался мимо станции.
breeze past (someone)
He managed to breeze past them without being noticed.
проскользнуть мимо (кого-то)
Он сумел проскользнуть мимо них, не будучи замеченным.
elbow past
He managed to elbow past the guards at the entrance.
протолкнуться локтем мимо
Ему удалось протолкнуться локтем мимо охраны на входе.
hurry past
People hurry past the busy street every morning.
пробежать мимо
Люди пробегают мимо оживленной улицы каждое утро.
nudge past
I had to nudge past the crowd to get to the entrance.
протискиваться мимо
Мне пришлось протиснуться мимо толпы, чтобы добраться до входа.
parade past
The floats paraded past the cheering crowds.
парадировать мимо
Платформы парадировали мимо ликующих толп.
push past (someone)
She had to push past the crowd to reach the stage.
проталкиваться мимо (кого-то)
Ей пришлось протолкнуться мимо толпы, чтобы добраться до сцены.
roar past
The sports car roared past us on the highway.
промчаться мимо
Спортивная машина промчалась мимо нас на шоссе.
rocket past
The car rocketed past the finish line.
промчаться мимо
Машина промчалась мимо финиша.
sashay past (someone)
She sashayed past him, holding her head high.
пройти мимо (кого-то)
Она прошла мимо него, высоко подняв голову.
saunter past
He would saunter past the shops every evening.
прогуливаться мимо
Он обычно прогуливался мимо магазинов каждый вечер.
slide past
She managed to slide past the security guard.
проскользнуть мимо
Ей удалось проскользнуть мимо охранника.
slink past
The cat tried to slink past the dog without being chased.
проскользнуть мимо
Кошка пыталась проскользнуть мимо собаки, чтобы не быть погонной.
soar past (someone)
The cyclist managed to soar past his competitors in the final lap.
пролететь мимо (кого-то)
Велосипедист сумел пролететь мимо своих соперников на последнем круге.
shove past
She shoved past the people blocking the door.
проталкиваться мимо
Она протолкнулась мимо людей, загородивших дверь.
squeak past
The mouse managed to squeak past the cat unnoticed.
проскользнуть мимо со скрипом
Мышь умудрилась проскользнуть мимо кота незамеченной.
squeeze past
She had to squeeze past the crowd to reach the exit.
протиснуться мимо
Ей пришлось протиснуться мимо толпы, чтобы добраться до выхода.
strut past
He strutted past the onlookers, barely noticing them.
важно проходить мимо
Он важно прошел мимо зевак, едва замечая их.
past (someone's) prime
Though he is past his prime, the singer still performs with great energy.
вне (чьего-то) расцвета сил
Хотя он уже не в расцвете сил, певец все еще выступает с огромной энергией.
past experience
His past experience helped in solving the problem.
прошлый опыт
Его прошлый опыт помог в решении проблемы.
past events
We often reflect on past events during family gatherings.
прошедшие события
Мы часто вспоминаем прошедшие события на семейных встречах.
past achievements
He is proud of his past achievements in the company.
достигнутые результаты
Он гордится своими достигнутыми результатами в компании.
past mistakes
They learned from their past mistakes and improved their strategy.
прошлые ошибки
Они извлекли уроки из своих прошлых ошибок и улучшили свою стратегию.
past decade
The past decade has seen significant advances in technology.
прошлое десятилетие
Прошлое десятилетие ознаменовалось значительными достижениями в технологии.
past tense
She spoke in the past tense.
прошедшее время
Она говорила в прошедшем времени.
abreact past experiences
Sometimes, it can be beneficial to abreact past experiences in therapy.
абреагировать прошлые опыты
Иногда может быть полезно абреагировать прошлые опыты в терапии.
past master
He is a past master in the art of negotiation.
мастер высшего уровня
Он мастер высшего уровня в искусстве переговоров.
nigh past
Those days are nigh past us now.
практически в прошлом
Те дни сейчас практически в прошлом.
past due
The invoice is past due and needs immediate payment.
просроченный
Счет просрочен и требует немедленной оплаты.
past hurt
Someone needs to let go of the past hurt to move forward.
прошлая боль
Кому-то нужно отпустить прошлую боль, чтобы двигаться вперёд.
repeat past mistakes
He vowed never to repeat past mistakes.
повторять прошлые ошибки
Он поклялся никогда не повторять прошлые ошибки.
burden of past
The burden of past mistakes can be heavily felt.
бремя прошлого
Бремя прошлых ошибок может ощущаться очень сильно.
glimpse into past
The documentary provided a fascinating glimpse into past civilizations.
взгляд в прошлое
Документальный фильм дал увлекательный взгляд в прошлые цивилизации.
echoes of past
The echoes of past events still resonate today.
эхо прошлого
Эхо прошлых событий все еще резонирует сегодня.
remnants of past
The city is filled with remnants of past eras.
остатки прошлого
Город наполнен остатками прошлых эпох.
relics of past
Museums preserve the relics of past societies.
реликвии прошлого
Музеи хранят реликвии прошлых обществ.
past participle
The past participle is used in forming perfect tenses.
причастие прошедшего времени
Причастие прошедшего времени используется для образования перфектных времён.
past splendour
The ruins hinted at the past splendour of the civilization.
былое великолепие
Руины намекали на былое великолепие цивилизации.
live in the past
Someone needs to stop living in the past and move on.
жить в прошлом
Кому-то нужно перестать жить в прошлом и двигаться дальше.
put (something) in the past
He decided to put the argument in the past.
оставить (что-то) в прошлом
Он решил оставить спор в прошлом.
learn from the past
It's important to learn from the past to avoid future mistakes.
учиться на прошлом
Важно учиться на прошлом, чтобы избежать ошибок в будущем.
past experience
His past experience helped in solving the problem.
прошлый опыт
Его прошлый опыт помог в решении проблемы.
blast from (the) past
Running into my old high school teacher was a real blast from the past.
отголосок прошлого
Встретить своего старого учителя из школы было настоящим отголоском прошлого.
recent past
In the recent past, the city has seen a lot of development.
недавнее прошлое
В недавнем прошлом город пережил много изменений.
remnants of the past
The museum displayed remnants of the past civilizations.
остатки прошлого
В музее были выставлены остатки прошлых цивилизаций.
anchored to the past
He seems to be anchored to the past, unable to move forward.
привязанный к прошлому
Он кажется привязанным к прошлому, неспособным двигаться вперёд.
blast from the past
Seeing my old school friend was a real blast from the past.
привет из прошлого
Встреча с моим старым школьным другом была настоящим приветом из прошлого.
colorful past
He has a colorful past full of adventures.
богатое прошлое
У него богатое прошлое, полное приключений.
glorious past
The city is known for its glorious past.
славное прошлое
Город известен своим славным прошлым.
disown (someone's) past
She tried to disown her past and start anew.
отрекаться от (чьего-то) прошлого
Она пыталась отречься от своего прошлого и начать заново.
distant past
The ruins are a reminder of a distant past.
далекое прошлое
Руины напоминают о далеком прошлом.
murky past
He has a murky past that he doesn't like to talk about.
мутное прошлое
У него мутное прошлое, о котором он не любит говорить.
checkered past
He has a checkered past with many ups and downs.
пёстрое прошлое
У него пёстрое прошлое с множеством взлётов и падений.
chequered past
He has a chequered past, full of ups and downs.
пёстрое прошлое
У него пёстрое прошлое, полное взлётов и падений.
colourful past
She has a colourful past, having traveled to over 50 countries.
яркое прошлое
У нее яркое прошлое, она побывала более чем в 50 странах.
fabled past
The castle's fabled past attracts many tourists.
легендарное прошлое
Легендарное прошлое замка привлекает множество туристов.
shady past
Despite his shady past, he managed to turn his life around.
темное прошлое
Несмотря на свое темное прошлое, он сумел изменить свою жизнь к лучшему.
dig up the past
He always tends to dig up the past during arguments.
ворошить прошлое
Он всегда склонен ворошить прошлое во время ссор.
dig out (someone's) past
The journalist managed to dig out the politician's past.
выкопать (чью-то) прошлое
Журналисту удалось выкопать прошлое политика.
a thing of the past
Typewriters have become a thing of the past.
пережиток прошлого
Печатные машинки стали пережитком прошлого.
agonize over the past
He often agonizes over the past, unable to move forward.
мучиться над прошлым
Он часто мучится над прошлым, не в силах двигаться вперед.
tied to the past
She is tied to the past and finds it hard to move on.
привязан к прошлому
Она привязана к прошлому и ей трудно двигаться дальше.
blot out the past
She wanted to blot out the past and start anew.
стереть прошлое
Она хотела стереть прошлое и начать заново.
undo the past
If only we could undo the past and make different choices.
исправить прошлое
Если бы только мы могли исправить прошлое и сделать другие выборы.
dredge up the past
Someone always tries to dredge up the past during arguments.
ворошить прошлое
Кто-то всегда пытается ворошить прошлое во время ссор.
dwell on the past
He tends to dwell on the past, which prevents him from moving forward.
зацикливаться на прошлом
Он зацикливается на прошлом, что мешает ему двигаться вперед.
rake up the past
Someone tends to rake up the past whenever they feel upset.
ворошить прошлое
Кто-то склонен ворошить прошлое всякий раз, когда он расстроен.
unsavory past
Despite his unsavory past, he managed to turn his life around.
сомнительное прошлое
Несмотря на свое сомнительное прошлое, он сумел изменить свою жизнь к лучшему.