
Away
UK
/əˈweɪ/
US
/əˈweɪ/

Translation away into russian
away
AdverbUK
/əˈweɪ/
US
/əˈweɪ/
He walked away without saying a word.
Он ушёл прочь, не сказав ни слова.
The mountains were visible far away.
Горы были видны вдали.
She turned away from the window.
Она отвернулась в сторону от окна.
away
AdjectiveUK
/əˈweɪ/
US
/əˈweɪ/
The away team scored a goal.
Удалённая команда забила гол.
The away match was challenging for the players.
Гостевой матч был сложным для игроков.
Definitions
away
AdverbUK
/əˈweɪ/
US
/əˈweɪ/
To or at a distance from a particular place, person, or thing.
She walked away from the noisy crowd to find some peace.
Continuously or without interruption.
He worked away at his project until it was completed.
Into nonexistence or to a state of being gone.
The magician made the rabbit disappear away in a puff of smoke.
In a different direction or manner.
She turned away from the window to face the room.
away
AdjectiveUK
/əˈweɪ/
US
/əˈweɪ/
Not present; absent.
The manager is away on business this week.
At a distance from a particular place, person, or thing.
The beach is about five miles away from here.
In a different direction or manner.
She turned away from the window to face him.
Continuously or without interruption.
He was working away at his project all night.
Idioms and phrases
run away
Someone decided to run away from their problems.
убегать
Кто-то решил убегать от своих проблем.
give (something) away
She decided to give away all her old clothes.
раздавать (что-то)
Она решила раздать всю свою старую одежду.
fade away
His interest in the project began to fade away after the initial excitement.
угасать
Его интерес к проекту начал угасать после первоначального восторга.
look away
He couldn't look away from the captivating painting.
отводить взгляд
Он не мог отвести взгляд от завораживающей картины.
away with (something)
Let's do away with all these outdated rules.
избавляться от (чего-то)
Давайте избавимся от всех этих устаревших правил.
blow (someone) away
The performance completely blew the audience away.
поразить (кого-то)
Выступление полностью поразило зрителей.
go away
I wish the pain would just go away.
уйти, исчезнуть
Я бы хотел, чтобы боль просто исчезла.
carry (someone) away
The excitement of the game carried him away.
увлечь (кого-то)
Волнение от игры увлекло его.
nibble away at (something)
The constant expenses began to nibble away at their savings.
постепенно уменьшать (что-то)
Постоянные расходы начали постепенно уменьшать их сбережения.
shy away from (something)
She tends to shy away from public speaking.
избегать (чего-то)
Она склонна избегать публичных выступлений.
wave (something) away
She waved his concerns away.
отмахнуться от (чего-то)
Она отмахнулась от его беспокойств.
an apple a day keeps the doctor away
I try to eat healthy, you know, an apple a day keeps the doctor away.
яблоко в день — и доктор не нужен
Я стараюсь питаться правильно, знаешь, яблоко в день — и доктор не нужен.
explain away
He tried to explain away his mistake by blaming it on the computer.
оправдываться
Он пытался оправдаться за свою ошибку, обвиняя в этом компьютер.
fire away
If you have any questions, just fire away.
начинать говорить или задавать вопросы
Если у вас есть вопросы, просто задавайте их.
gamble (someone's) life away
He decided to gamble his life away by taking unnecessary risks.
поставить (чью-то) жизнь на кон
Он решил поставить свою жизнь на кон, принимая ненужные риски.
gnaw away at (something)
The constant worry began to gnaw away at her health.
постепенно разрушать (что-то)
Постоянное беспокойство начало постепенно разрушать её здоровье.
chat away
She was chatting away with him for hours.
болтать без умолку
Она болтала без умолку с ним несколько часов.
hammer away at (something)
She hammered away at her thesis for months.
упорно работать над (чем-то)
Она упорно работала над своей диссертацией в течение нескольких месяцев.
heartbeat away
She is just a heartbeat away from achieving her dream.
в шаге от
Она в шаге от того, чтобы осуществить свою мечту.
daydream (one's) life away
He doesn't want to daydream his life away without taking action.
прожигать жизнь в мечтах
Он не хочет прожигать жизнь в мечтах, не предпринимая действий.
laze away the day
He decided to laze away the day by the pool.
проводить день в безделье
Он решил провести день в безделье у бассейна.
dance the night away
He decided to dance the night away at the party.
танцевать всю ночь напролёт
Он решил танцевать всю ночь напролёт на вечеринке.
miles away
He was miles away during the meeting.
витающий в облаках
Он витающий в облаках во время встречи.
peg away at (something)
She kept pegging away at her studies.
упорно работать над (чем-то)
Она продолжала упорно работать над своими учебными занятиями.
plug away
He kept plugging away at the project until it was finished.
усердно работать
Он усердно работал над проектом, пока он не был завершён.
whisk (someone) away
He whisked her away for a romantic weekend.
увезти (кого-то) прочь
Он увез её на романтические выходные.
slide away
The opportunity slid away before he could grasp it.
ускользнуть
Возможность ускользнула, прежде чем он смог её схватить.
fritter away (something)
He frittered away his savings on unnecessary gadgets.
растрачивать (что-то)
Он растрачивал свои сбережения на ненужные гаджеты.
get away with murder
Someone always seems to get away with murder at work, never facing any consequences.
избежать наказания за убийство
Кто-то всегда, кажется, избегает наказания за убийство на работе, никогда не сталкиваясь с последствиями.
get away from it all
After a stressful year, he decided to get away from it all and travel to a remote island.
убежать от всего
После напряжённого года он решил убежать от всего и отправиться на отдалённый остров.
get away with (something)
Someone managed to get away with cheating on the test.
избежать наказания за (что-то)
Кто-то сумел избежать наказания за списывание на тесте.
get away clean
The thief managed to get away clean after the robbery.
уйти чистым
Вор сумел уйти чистым после ограбления.
pass away
His grandfather passed away last night.
скончаться
Его дедушка скончался прошлой ночью.
run away with (someone's) heart
She managed to run away with his heart after just one date.
завоевать (чьё-то) сердце
Она смогла завоевать его сердце всего после одного свидания.
go away for good
He decided to go away for good and start a new life.
уйти навсегда
Он решил уйти навсегда и начать новую жизнь.
go away empty-handed
They went away empty-handed after the negotiations failed.
уйти с пустыми руками
Они ушли с пустыми руками после того, как переговоры провалились.
take away (someone's) breath
The view from the top of the mountain took away my breath.
перехватить дыхание у (кого-то)
Вид с вершины горы перехватил у меня дыхание.
give away the game
He gave away the game by revealing the surprise party.
выдать секрет
Он выдал секрет, раскрыв сюрприз-вечеринку.
throw away (someone's) chance
She threw away her chance to win the competition by not practicing enough.
упустить (чей-то) шанс
Она упустила свой шанс выиграть соревнование, не тренируясь достаточно.
throw away (someone's) life
He threw away his life by getting involved in crime.
загубить (чью-то) жизнь
Он загубил свою жизнь, вовлекшись в преступность.
tuck away
He tucked away the old photographs in a drawer.
прятать, убирать
Он убрал старые фотографии в ящик.
waste away
He began to waste away after the illness.
чахнуть, истощаться
Он начал чахнуть после болезни.
home away from home
His friend's house was like a home away from home.
второй дом
Дом его друга был как второй дом.
peck away
He continued to peck away at his keyboard, trying to finish the report.
клевать, работать над чем-то
Он продолжал работать за клавиатурой, пытаясь закончить отчет.
stow away
Someone tried to stow away on the ship to reach a new country.
тайно пробраться
Кто-то пытался тайно пробраться на корабль, чтобы добраться до новой страны.
blow the cobwebs away
A walk by the sea will blow the cobwebs away.
освежиться, развеяться
Прогулка у моря поможет развеяться.
give (something) away the game
His nervous glance gave away the game.
выдать всем планы
Его нервный взгляд выдал всем планы.
(someone) shrink away
He began to shrink away from the challenge after hearing the difficulties involved.
(кто-то) отступает
Он начал отступать перед вызовом, услышав о связанных с ним трудностях.
kiss (something) away
She believed that love could kiss all her worries away.
решить проблему (чем-то), облегчить (чем-то)
Она верила, что любовь может устранить все её переживания.
steal (someone's) breath away
The breathtaking view of the mountains stole my breath away.
поразить (кого-то), захватить дух
Захватывающий вид на горы поразил меня, захватив дух.
sleep away
She tends to sleep away most of her weekends, missing out on activities.
проспать (время)
Она склонна проспать большую часть своих выходных, упуская мероприятия.
blow away the cobwebs
The morning run helped blow away the cobwebs.
развеять паутину мыслей
Утренняя пробежка помогла развеять паутину мыслей.
drink (someone's) sorrows away
After the breakup, he tried to drink his sorrows away.
запивать (чьи-либо) печали
После разрыва он пытался запить свои печали.
dream (someone's) life away
He was criticized for dreaming his life away instead of taking action.
прожигать (чью-то) жизнь в мечтах
Его критиковали за то, что он прожигал жизнь в мечтах, вместо того, чтобы действовать.
(someone) doodles away
She doodles away during the meeting instead of taking notes.
(кто-то) бездельничает
Она бездельничает на собрании вместо того, чтобы делать заметки.
gossip away
They gossiped away during the lunch break.
сплетничать без умолку
Они сплетничали без умолку во время обеденного перерыва.
pack (it) away
He can really pack it away when he’s hungry.
съесть большое количество еды
Когда он голоден, он может съесть много.
take (someone's) pain away
He tried to take her pain away with comforting words.
избавить (кого-то) от боли
Он пытался избавить её от боли утешительными словами.
slink away
After breaking the vase, the cat tried to slink away unnoticed.
уползти
После того как кошка разбила вазу, она попыталась незаметно уползти.
sweep the cobwebs away
A walk in the fresh air will help you sweep the cobwebs away.
развеять паутину (в прямом и переносном смысле)
Прогулка на свежем воздухе поможет вам развеять паутину.
wipe (something) away
She tried to wipe away the stains from the table.
стереть, убрать (что-то)
Она пыталась стереть пятна со стола.
break away
The team decided to break away and form their own club.
отделяться
Команда решила отделиться и создать свой собственный клуб.
run away with the circus
After losing his job, he joked that he might just run away with the circus.
убежать с цирком
После потери работы он пошутил, что может просто убежать с цирком.
run away to join the army
When he was younger, he threatened to run away to join the army.
сбежать, чтобы присоединиться к армии
Когда он был моложе, он угрожал сбежать, чтобы присоединиться к армии.
take away (someone's) thunder
Just when I was about to make the announcement, Jane stood up and took away my thunder.
перехватить (чью-то) инициативу
Как только я собирался сделать объявление, Джейн встала и перехватила мою инициативу.
take away (someone's) appetite
The sight of the mess in the kitchen really took away my appetite.
отбить (чей-то) аппетит
Вид беспорядка на кухне действительно отбил у меня аппетит.
give away the store
He was so eager to please the client that he almost gave away the store during the negotiation.
раскрыть все секреты, отдать все без остатка
Он так хотел угодить клиенту, что чуть не раскрыл все секреты во время переговоров.
swat (something) away
She tried to swat the mosquito away but it kept coming back.
смахнуть (что-то)
Она пыталась смахнуть комара, но он продолжал возвращаться.
far away
She lives far away from her family.
далеко
Она живет далеко от своей семьи.
throw away
Someone decided to throw away their old clothes.
выбрасывать
Кто-то решил выбросить свою старую одежду.
take away
Someone will take away their order from the restaurant.
забирать
Кто-то заберёт свой заказ из ресторана.
sign away (something)
He signed away his rights to the property.
отказаться от (чего-то)
Он отказался от своих прав на собственность.
tear (someone) away
I couldn't tear myself away from the book.
оторвать (кого-то)
Я не мог оторваться от книги.
dance away
They danced away the entire evening.
танцевать без остановки
Они танцевали без остановки весь вечер.
babble away
She babbled away happily at the party.
болтать без остановки
Она болтала без остановки счастливо на вечеринке.
barter away
He bartered away his rare coin collection for some furniture.
обменять, отдать в обмен
Он обменял свою редкую коллекцию монет на мебель.
frighten (someone) away
The barking dog frightened the intruder away.
отпугнуть (кого-то)
Лающий пес отпугнул злоумышленника.
grind away
She has been grinding away at her thesis for months.
усердно работать
Она усердно работает над своей диссертацией уже несколько месяцев.
chase (someone) away
The dog chased the intruder away from the house.
прогонять (кого-то)
Собака прогнала злоумышленника от дома.
haul (something) away
They hired a truck to haul away the old furniture.
увозить (что-то)
Они наняли грузовик, чтобы увезти старую мебель.
hack away at (something)
The workers were hacking away at the old tree.
рубить (что-то)
Рабочие рубили старое дерево.
hire (someone) away
The competitor managed to hire him away with a better offer.
переманить (кого-то) на работу
Конкуренту удалось переманить его с более выгодным предложением.
hoard (something) away
She tends to hoard money away for a rainy day.
копить (что-то)
Она склонна копить деньги на черный день.
dawdle away (time)
He dawdled away the afternoon instead of working.
попусту тратить (время)
Он попусту тратил послеобеденное время вместо того, чтобы работать.
crumble away
The old wall began to crumble away after years of exposure to the elements.
рассыпаться
Старая стена начала рассыпаться после многолетнего воздействия погодных условий.
lock (something) away
She locked her jewelry away in a safe.
запереть (что-то) подальше
Она заперла свои украшения в сейфе.
lure (someone) away
The competitor tried to lure the employee away with a higher salary.
переманить (кого-то)
Конкурент пытался переманить сотрудника более высокой зарплатой.
dream away
She spent the afternoon dreaming away instead of working.
проводить время в мечтах
Она провела день, проводя время в мечтах, вместо того чтобы работать.
melt away
As the sun came out, the snow began to melt away.
исчезать, растворяться
Когда вышло солнце, снег начал исчезать.
nag away
She would nag away about the same issues every day.
постоянно ворчать
Она постоянно ворчала об одних и тех же проблемах каждый день.
ebb away
As the night wore on, the excitement began to ebb away.
утихать, угасать
С наступлением ночи волнение начало утихать.
blather away
He blathered away without noticing the time.
болтать без умолку
Он болтал без умолку, не замечая времени.
right away
He will call her right away.
сразу же
Он позвонит ей сразу же.
gab away
He was gabbing away on the phone for hours.
болтать без умолку
Он болтал без умолку по телефону несколько часов.
rot away
The wooden fence began to rot away after years of neglect.
сгнить
Деревянный забор начал сгнивать после многих лет запущенности.
chirp away
She chirped away happily about her day.
щебетать без умолку
Она без умолку щебетала о своем дне.
scare (someone) away
The barking dog scared the intruder away.
отпугнуть (кого-то)
Лающий пес отпугнул злоумышленника.
scrub (something) away
They scrubbed the graffiti away from the wall.
стереть (что-то)
Они стерли граффити со стены.
fritter (time) away
He frittered his time away watching TV all day.
тратить (время) впустую
Он тратил своё время впустую, смотря телевизор весь день.
shave (something) away
The sculptor carefully shaved away the excess stone.
сбрить (что-то)
Скульптор аккуратно сбрил лишний камень.
back away from (something)
He decided to back away from the deal after considering the risks.
отступать от (чего-то)
Он решил отступить от сделки после того, как оценил риски.
back away slowly
When the bear appeared, he started to back away slowly.
медленно отступать
Когда появился медведь, он начал медленно отступать.
break away from (something)
Someone decided to break away from the traditional methods.
отделиться от (чего-то)
Кто-то решил отделиться от традиционных методов.
break away from (someone)
She managed to break away from the group and start her own business.
оторваться от (кого-то)
Она смогла оторваться от группы и начать свой собственный бизнес.
break away clean
He wanted to break away clean from his past mistakes.
чисто отделиться
Он хотел чисто отделиться от своих прошлых ошибок.
get away for the weekend
He plans to get away for the weekend to relax in the countryside.
уехать на выходные
Он планирует уехать на выходные, чтобы отдохнуть в деревне.
run away from (something)
He decided to run away from his responsibilities.
убегать от (чего-то)
Он решил убежать от своих обязанностей.
run away with (something)
The thief managed to run away with the jewels.
убежать с (чем-то)
Вор смог убежать с драгоценностями.
go away for the weekend
They decided to go away for the weekend to relax.
уехать на выходные
Они решили уехать на выходные, чтобы отдохнуть.
go away on vacation
She plans to go away on vacation next month.
уехать в отпуск
Она планирует уехать в отпуск в следующем месяце.
take away (someone's) rights
The new law threatens to take away citizens' rights.
лишить (кого-то) прав
Новый закон угрожает лишить граждан их прав.
take away the pain
The medication helped to take away the pain.
снять боль
Лекарство помогло снять боль.
take away the opportunity
The cancellation of the event took away the opportunity to meet new people.
лишить возможности
Отмена мероприятия лишила возможности познакомиться с новыми людьми.
walk away from (something)
He decided to walk away from the project after the disagreement.
уйти от (чего-то)
Он решил уйти от проекта после разногласий.
walk away with (something)
She walked away with the first prize in the competition.
уйти с (чем-то)
Она ушла с первым призом на соревновании.
walk away unscathed
Despite the accident, he managed to walk away unscathed.
уйти невредимым
Несмотря на аварию, он сумел уйти невредимым.
steal away
They decided to steal away in the middle of the night.
тайно уйти
Они решили тайно уйти посреди ночи.
give away the ending
Please don't give away the ending of the movie.
выдать концовку
Пожалуйста, не выдавай концовку фильма.
give away free samples
The company decided to give away free samples to attract customers.
раздавать бесплатные образцы
Компания решила раздавать бесплатные образцы, чтобы привлечь клиентов.
give away a secret
Someone accidentally gave away a secret during the conversation.
выдать секрет
Кто-то случайно выдал секрет во время разговора.
throw away money
He throws away money on things he doesn't need.
тратить деньги впустую
Он тратит деньги впустую на вещи, которые ему не нужны.
strip away
The wind began to strip away the leaves from the trees.
снимать, убирать
Ветер начал срывать листья с деревьев.
tick away
The clock ticked away as we waited for the results.
отсчитывать время
Часы отсчитывали время, пока мы ждали результатов.
walk away from
Someone decided to walk away from the project.
уйти от
Кто-то решил уйти от проекта.
wash (something) away
The rain will wash away the dirt from the streets.
смывать (что-то)
Дождь смоет грязь с улиц.
tidy away
After dinner, he tidied away the dishes.
убирать на место
После ужина он убрал на место посуду.
whisker away
The cat whisker away the toy.
убрать, унести
Кошка унесла игрушку.
jabber away
He was jabbering away on the phone for hours.
болтать без умолку
Он болтал без умолку по телефону часами.
chuck (something) away
She decided to chuck the old magazines away.
выбрасывать (что-то)
Она решила выбросить старые журналы.
stow (something) away
Someone stowed the winter clothes away for the summer.
убирать (что-то) на хранение
Кто-то убрал зимнюю одежду на хранение до лета.
bash away at (something)
She bashed away at her thesis until it was perfect.
усердно работать над (чем-то)
Она усердно работала над своей диссертацией, пока она не стала идеальной.
whittle away at (something)
The company is trying to whittle away at its debt.
постепенно уменьшать (что-то)
Компания пытается постепенно уменьшить свой долг.
sidle away
She decided to sidle away from the conversation.
незаметно уйти
Она решила незаметно уйти от разговора.
veer away from (something)
The conversation veered away from the controversial topic.
отклониться от (чего-то)
Разговор отклонился от спорной темы.
right away sir
She replied right away sir when given a task.
немедленно, сэр
Она ответила немедленно, сэр, когда получила задание.
lean away
He leaned away from the microphone.
наклоняться от
Он наклонился от микрофона.
peter away
The enthusiasm started to peter away as the event dragged on.
исчезать, иссякать
Энтузиазм начал исчезать, когда мероприятие затянулось.
power (something) away
They decided to power the old machinery away to save energy.
отключить (что-то)
Они решили отключить старое оборудование, чтобы сэкономить энергию.
drone away
He droned away until everyone lost interest.
избавляться от звуков
Он избавился от звуков, пока все не потеряли интерес.
petering away
Her energy was petering away after a long day at work.
истощение
Ее энергия истощалась после долгого рабочего дня.
chipping away
They were chipping away at the ice to make a path.
постепенно удалять
Они постепенно удаляли лед, чтобы сделать путь.
chipping away at
He is chipping away at his savings to buy a new car.
постепенно разрушать
Он постепенно разрушает свои сбережения, чтобы купить новую машину.
dredge (something) away
The storm caused the sand to dredge away from the beach.
удалить (что-то)
Шторм привел к тому, что песок был удален с пляжа.
nibble away
The costs began to nibble away at the profits.
постепенно уменьшать
Расходы начали постепенно уменьшать прибыль.
nibble away at something
They plan to nibble away at the problem until it is solved.
постепенно уничтожать что-либо
Они планируют постепенно уничтожать проблему, пока она не будет решена.
shy (someone) away
The loud noise made him shy the children away.
отпугивать (кого-то)
Громкий шум заставил его отпугнуть детей.
shy (something) away
He tends to shy challenges away.
избегать (чего-то)
Он склонен избегать вызовов.
foam away
The waves foam away as they hit the shore.
пена исчезает
Волны исчезают в пене, когда ударяются о берег.
quarter (someone) away
The organization will quarter the volunteers away from the main camp.
обеспечить (кого-то) жильем
Организация разместит волонтеров вдали от основного лагеря.
row (something) away
They decided to row the canoe away from the shore.
грести (что-то) прочь
Они решили грести каноэ прочь от берега.
seclude (someone) away
The family wanted to seclude their children away from the chaos.
изолировать (кого-то) вдали
Семья хотела изолировать своих детей вдали от хаоса.
ablate away
The heat will cause the material to ablate away over time.
аблатировать
Тепло будет вызывать абляцию материала с течением времени.
swash (someone) away
The strong waves swash the boat away from the shore.
смыть (кого-то)
Сильные волны смывают лодку от берега.
abrade (something) away
The constant friction will abrade it away quickly.
сотреть (что-то) прочь
Постоянное трение быстро сотрет это прочь.
sham (something) away
He shamed the evidence away to avoid any consequences.
избавиться от (чего-то) обманом
Он избавился от улик, чтобы избежать последствий.
fine (something) away
He needed to fine the excess material away before proceeding.
убрать (что-то)
Ему нужно было убрать лишний материал перед тем, как продолжить.
palm (something) away
He quickly palmed the coin away before someone noticed.
спрятать (что-то)
Он быстро спрятал монету, прежде чем кто-то заметил.
quarter (something) away
They decided to quarter the old furniture away to create more space.
убрать (что-то)
Они решили убрать старую мебель, чтобы освободить больше места.
tear away
She had to tear herself away from the book to get some rest.
оторваться
Ей пришлось оторваться от книги, чтобы отдохнуть.
tear (something) away
I had to tear myself away from the book to go to bed.
оторвать (что-то) от
Мне пришлось оторвать себя от книги, чтобы пойти спать.
abstract (something) away
It's important to abstract the unnecessary details away.
абстрагировать (что-то) прочь
Важно абстрагировать ненужные детали прочь.
berth (someone) away
We had to berth him away from the main dock due to the storm.
пришвартовать (кого-то) прочь
Нам пришлось пришвартовать его подальше от главного причала из-за шторма.
beguile (someone) away
The magician tried to beguile the audience away from reality.
завлекать (кого-то) прочь
Маг пытался завлечь зрителей прочь от реальности.
deke (something) away
She deked the ball away from the defender.
обвести (что-то) в сторону
Она обвела мяч в сторону от защитника.
away from home
Living away from home can be challenging.
вдали от дома
Жизнь вдали от дома может быть сложной.
away trip
They are planning an away trip for the weekend.
поездка вдали
Они планируют поездку вдали на выходные.
away day
The company organized an away day for team building.
день вдали
Компания организовала день вдали для тимбилдинга.
away from the city
They bought a house away from the city.
вдали от города
Они купили дом вдали от города.
axe (something) away
He decided to axe away all the unnecessary expenses.
отсечь (что-то)
Он решил отсечь все ненужные расходы.
babbling away
They were babbling away about their weekend plans.
болтать без умолку
Они болтали без умолку о своих планах на выходные.
angle (something) away
Angle the camera away from the bright light.
угол (что-то) в сторону
Угол камеры в сторону от яркого света.
metre away
The dog was sitting just one metre away from its owner.
метр от
Собака сидела всего в одном метре от своего хозяина.
bewitch (someone) away
The magician was able to bewitch the audience away with his tricks.
очаровать (кого-то) прочь
Маг смог очаровать аудиторию прочь своими трюками.
mop away tears
She had to mop away her tears after the sad movie.
протереть слезы
Ей пришлось протереть слезы после грустного фильма.
bat (someone) away
He tried to bat the flies away from his food.
отмахнуться от (кого-то)
Он пытался отмахнуться от мух, которые садились на еду.
nest (something) away
She likes to nest her savings away for future trips.
спрятать (что-то)
Ей нравится прятать свои сбережения для будущих поездок.
allure (someone) away
The prospect of adventure can allure someone away from their routine.
соблазнить (кого-то) уйти
Перспектива приключения может соблазнить кого-то уйти от рутины.
motion (someone) away
She quickly motioned him away from the danger.
жестом отослать (кого-то) прочь
Она быстро жестом отослала его подальше от опасности.
nick (something) away
He managed to nick away some money from the cash register.
похитить (что-то) незаметно
Ему удалось незаметно похитить немного денег из кассы.
nip (something) away
He managed to nip the last piece of cake away before anyone noticed.
похитить (что-то)
Ему удалось похитить последний кусок торта, прежде чем кто-то заметил.
mumble away
He tends to mumble away during long meetings.
бормотать в течение
Он, как правило, бормочет в течение долгих встреч.
bin (something) away
I always bin my unused items away.
убрать (что-то) подальше
Я всегда убираю свои ненужные вещи подальше.
munch away
She just sat there and munched away at her lunch.
жевать
Она просто сидела там и жевала свой обед.
blank (something) away
She managed to blank the incident away from her mind.
стереть (что-то)
Ей удалось стереть этот инцидент из своей памяти.
bank away
She decided to bank away a portion of her salary each month.
откладывать
Она решила откладывать часть своей зарплаты каждый месяц.
blast (something) away
They blasted the old building away to make space for a new one.
снести (что-то)
Они снесли старое здание, чтобы освободить место для нового.
blaze away
They continued to blaze away at the target.
пламя разгораться
Они продолжали стрелять по цели.
bargain away (something)
He didn't want to bargain away his rights in the contract.
поторговаться и избавиться от (чего-либо)
Он не хотел торговаться и избавиться от своих прав в контракте.
blink away
She tried to blink away the sleepiness.
провести морганием
Она пыталась провести морганием сонливость.
blinker (someone) away
She tried to blinker him away during the discussion.
отмахнуться (от кого-то)
Она попыталась отмахнуться от него во время обсуждения.
eat away
Worry can eat away at him over time.
постепенно уничтожать
Беспокойство может постепенно уничтожать его со временем.
blow away
The storm can blow away anything that is not secured.
сметать
Шторм может смести все, что не закреплено.
blow (something) away
The wind can easily blow the leaves away.
снести (что-то) прочь
Ветер может легко снести листья прочь.
ash (something) away
He decided to ash the remnants of the fire away into the wind.
смахнуть (что-то) пеплом
Он решил смахнуть остатки огня пеплом в ветер.
bias (something) away from
The results of the study seemed to bias the findings away from reality.
предвзято относиться к (чему-то) в сторону
Результаты исследования, казалось, предвзято относились к выводам в сторону от реальности.
bat (something) away
He managed to bat the ball away from the goal.
отбивать (что-то) прочь
Ему удалось отбить мяч прочь от ворот.
backing away
He is backing away from his earlier promises.
отступить
Он отступает от своих прежних обещаний.
amble away
After the meeting, he decided to just amble away without saying goodbye.
потихоньку уйти
После встречи он решил просто потихоньку уйти, не попрощавшись.
bag (something) away
Make sure to bag the leftovers away properly before storing them in the fridge.
убрать (что-то) в сторону
Убедись, что ты правильно убрал остатки в сторону, прежде чем положить их в холодильник.
a blink away
Success is just a blink away if you keep trying.
в шаге
Успех всего в шаге, если продолжать пытаться.
blinker (something) away
She decided to blinker the lights away to reduce the glare.
отключить (что-то) мигание
Она решила отключить мигание огней, чтобы уменьшить ослепление.
bear (something) away
He tried to bear the trophy away from the competitors.
уводить (что-то) с собой
Он пытался увести трофей от соперников.
beckon (someone) away
The teacher beckoned the student away from the crowd.
позвать (кого-то) прочь
Учитель позвал ученика прочь от толпы.
boil (something) away
You need to boil the sauce away until it thickens.
выпарить (что-то)
Вам нужно выпарить соус, пока он не загустеет.
(someone) bottles (something) away
He bottles the leftover juice away for the next day.
(кто-то) запечатывает (что-то) прочь
Он запечатывает оставшийся сок прочь на следующий день.
burrow away
She likes to burrow away in her books during the weekends.
зарываться вдали
Она любит зарываться вдали в своих книгах по выходным.
butter (something) away
He tends to butter his savings away on unnecessary things.
растрачивать (что-то)
Он склонен растрачивать свои сбережения на ненужные вещи.
cakewalk away
They could cakewalk away with the trophy.
легко уйти
Они могли легко уйти с трофеем.
breeze away
The thoughts seemed to breeze away in the clear air.
улететь легко
Мысли казались, что улетели легко в чистом воздухе.
clatter away
The children clatter away on their bikes.
греметь прочь
Дети гремят прочь на своих велосипедах.
claw (something) away
He had to claw the dirt away to find the buried treasure.
отрывать (что-то)
Ему пришлось отрывать землю, чтобы найти закопанное сокровище.
champ away
The horse was champing away on its feed.
жевать (что-то)
Лошадь жевала свой корм.
cart (something) away
They decided to cart the old furniture away.
увезти (что-то)
Они решили увезти старую мебель.
brush (something) away
She brushed the crumbs away from the table.
смести (что-то)
Она смела крошки со стола.
bubble away
The tension seemed to bubble away after the meeting.
испаряться
Напряжение, казалось, испарилось после встречи.
bud (something) away
He decided to bud the old ideas away for new ones.
отложить (что-то)
Он решил отложить старые идеи ради новых.
charm (someone) away
He tried to charm her away from her doubts.
очаровать (кого-то) и увести
Он пытался очаровать её и отвлечь от её сомнений.
chase away
The loud noises were enough to chase away the birds.
прогнать
Громкие звуки были достаточно сильными, чтобы прогнать птиц.
chase (something) away
They lit a fire to chase the cold away.
прогнать (что-то)
Они развели огонь, чтобы прогнать холод.
chat away about (something)
They can chat away about sports for hours.
болтать о (чем-то)
Они могут болтать о спорте часами.
chatter away
They love to chatter away during lunch.
болтать без умолку
Они любят болтать без умолку во время обеда.
chatter away happily
They were chattering away happily in the garden.
радостно болтать
Они радостно болтали в саду.
burble away
The stream burbled away happily through the forest.
булькать вдали
Ручей булькал вдали, счастливо текущий сквозь лес.
chisel away at
He started to chisel away at the stone to create a sculpture.
вырезать
Он начал вырезать камень, чтобы создать скульптуру.
chisel away the excess
He needed to chisel away the excess material to achieve the desired shape.
вырезать излишки
Ему нужно было вырезать излишки материала, чтобы получить желаемую форму.
chomp away
They sat down to chomp away on their snacks.
жевать (что-то) с enthusiasm
Они сели, чтобы жевать свои закуски.
chucking away
He is chucking away unnecessary items.
выбросить
Он выбрасывает ненужные вещи.
conjure (something) away
She tried to conjure her fears away with positive thoughts.
распустить (что-то)
Она попыталась распустить свои страхи позитивными мыслями.
entice (someone) away
The competitor's offer was not strong enough to entice her away from her current job.
переманить (кого-то)
Предложение конкурента не было достаточно привлекательным, чтобы переманить её с текущей работы.
drift away
The boat began to drift away from the shore.
уплывать прочь
Лодка начала уплывать прочь от берега.
die away
The sound of the bell began to die away.
затихать
Звук колокола начал затихать.
drivel away
Don't drivel away your time on meaningless tasks.
растрачивать впустую
Не растрачивай впустую своё время на бессмысленные задачи.
duck away
She managed to duck away before anyone saw her.
ускользнуть
Ей удалось ускользнуть, прежде чем кто-либо её заметил.
dwindle away
The city's population began to dwindle away after the factory closed.
сокращаться до исчезновения
Население города начало сокращаться до исчезновения после закрытия завода.
flake away
The old plaster started to flake away.
осыпаться
Старый штукатурка начала осыпаться.
flick (something) away
She flicked the dust away from the book.
смахнуть (что-то)
Она смахнула пыль с книги.
flush (something) away
He tried to flush his worries away.
смыть (что-то)
Он пытался смыть свои заботы.
flush (something) away with water
Pour water to flush the soap away.
смыть (что-то) водой
Вылейте воду, чтобы смыть мыло.
fro and away
He went fro and away, unable to decide.
туда и обратно
Он ходил туда и обратно, не в силах принять решение.
funk away
Don't funk away from your responsibilities.
избегать
Не избегай своих обязанностей.
gabble away
They started to gabble away as soon as they met.
болтать без умолку
Они начали болтать без умолку, как только встретились.
glance away
She quickly glanced away when he looked at her.
отводить взгляд
Она быстро отвела взгляд, когда он на неё посмотрел.
gnaw away (at something)
The erosion slowly gnawed away at the cliff.
подтачивать (что-то)
Эрозия медленно подтачивала утес.
harp away
He tends to harp away on his achievements.
занудно говорить
Он склонен занудно говорить о своих достижениях.
hack away
He kept hacking away at the tree trunk until it finally fell.
рубить (что-то) без остановки
Он продолжал рубить ствол дерева, пока тот наконец не упал.
hammer away
She continued to hammer away at her project late into the night.
усиленно работать
Она продолжала усиленно работать над своим проектом до глубокой ночи.
hollow (something) away
The river started to hollow the bank away.
размывать
Река начала размывать берег.
hose (something) away
He hosed the leaves away from the driveway.
смывать что-либо струёй воды
Он смыл листья с подъездной дороги струёй воды.
walk away in a huff
They walked away in a huff when the discussion got heated.
уйти в раздражении
Они ушли в раздражении, когда обсуждение стало жарким.
hurry away
The thief did not hesitate to hurry away when the alarm sounded.
поспешно уйти
Вор не раздумывая поспешно ушел, когда сработала сигнализация.
hitch away
The balloon started to hitch away with the wind.
удаляться
Шарик начал удаляться под воздействием ветра.
idle away time
He idled away time at the beach.
бездельничать, проводя время
Он бездельничал на пляже.
inch away
He inched away from the suspicious package.
отодвигаться
Он медленно отодвинулся от подозрительного пакета.
jaw away
He would jaw away on the phone for hours.
болтать без умолку
Он мог болтать по телефону часами.
kick away
She managed to kick away the ball before falling.
отталкивать ногой
Она успела оттолкнуть мяч ногой перед падением.
loaf away
He tends to loaf away his weekends instead of doing something productive.
бездельничать
Он склонен бездельничать в выходные вместо того, чтобы делать что-то продуктивное.
lock (someone) away from
He locked himself away from the noise to concentrate.
изолировать (кого-то) от
Он изолировал себя от шума, чтобы сосредоточиться.
lounge away
They lounged away their vacation on a tropical island.
проводить время в бездействии
Они проводили отпуск в бездействии на тропическом острове.
nudge (someone) away
She nudged him away gently, not wanting to argue.
отталкивать (кого-то)
Она мягко оттолкнула его, не желая спорить.
pare away
They tried to pare away the unnecessary parts of the plan.
срезать
Они попытались срезать ненужные части плана.
pine away
She began to pine away after her friend moved away.
изнывать
Она начала изнывать после того, как её подруга уехала.
point away
The guide asked us to point away from the sun to avoid glare.
указывать в сторону
Гид попросил нас указывать в сторону от солнца, чтобы избежать бликов.
prattle away
The children prattled away happily in the garden.
гомонить
Дети весело гомонили в саду.
pry away
The child tried to pry the toy away from her brother.
оттащить
Ребенок пытался оттащить игрушку от своего брата.
puff away
She sat on the porch, puffing away at her cigarette.
выдыхать
Она сидела на крыльце, выдыхая дым сигареты.
putter away
He puttered away at his model airplane for hours.
возиться с чем-то
Он часами возился со своей моделью самолета.
reel away
The boxer reeled away after receiving a strong punch.
отойти пошатываясь
Боксер отошел пошатываясь после сильного удара.
rip (something) away
He tried to rip the wallpaper away from the wall.
срывать (что-то)
Он пытался сорвать обои со стены.
roar away
The truck roared away from the loading dock.
ускоряться с ревом
Грузовик ускорился с ревом от грузовой площадки.
rub away
He tried to rub away the stain on his shirt.
стирать
Он попытался стереть пятно на рубашке.
sail away
They waved goodbye as the ship began to sail away.
уплыть вдаль
Они помахали на прощание, когда корабль начал уплывать вдаль.
scarf away
She scarfed away the cookies before anyone could see.
быстро съесть
Она быстро съела печенье, прежде чем кто-либо смог увидеть.
scrape away
You need to scrape away the old paint before applying a new coat.
соскрести
Вам нужно соскрести старую краску перед нанесением нового слоя.
scribble away
He could scribble away for hours without getting tired.
бездумно писать
Он мог бездумно писать часами, не уставая.
sizzle away
The onions sizzle away in the pot.
шипеть
Лук шипит в кастрюле.
slog away
She slogged away at her desk job to support her family.
усиленно работать
Она усиленно работала на своём офисном месте, чтобы поддержать свою семью.
smoke (something) away
She tried to smoke her stress away.
выкурить что-то
Она пыталась выкурить свой стресс.
smooth away
They had to smooth away differences to reach an agreement.
устранить
Им пришлось устранить разногласия, чтобы прийти к соглашению.
shoo away
I had to shoo away the cat from the garden.
Отгонять
Мне пришлось прогнать кошку из сада.
shoo (someone) away
She tried to shoo the cat away from the kitchen.
отгонять (кого-то)
Она пыталась отогнать кота из кухни.
speed away
The car sped away as soon as the lights turned green.
ускоряться прочь
Машина ускорилась прочь, как только светофор загорелся зелёным.
sponge away
He tried to sponge away the stains from the table.
стирать губкой
Он попытался стереть пятна со стола губкой.
sponge away (something)
They managed to sponge away the graffiti from the wall.
стереть (что-то) губкой
Им удалось стереть граффити со стены губкой.
stomp away
Angry, he stomped away from the argument.
уходить топая
Разозлившись, он ушел, топая, от спора.
squirm away
The small fish squirmed away from the predator's grasp.
ускользать
Маленькая рыба ускользнула из хватки хищника.
stash away
She likes to stash away some money for emergencies.
припрятать
Она любит припрятывать деньги на случай чрезвычайных ситуаций.
tail away
The sound of the music tailed away into silence.
уменьшаться
Звук музыки постепенно затих.
taper (something) away
The sound of the music began to taper away as we walked further.
постепенно исчезать
Звук музыки начал постепенно исчезать, когда мы ушли дальше.
tempt (someone) away
The competitor tried to tempt her away with a better offer.
соблазнить (кого-то) уйти
Конкурент попытался соблазнить её более выгодным предложением.
tiptoe away
He decided to tiptoe away to avoid waking the baby.
уходить на цыпочках
Он решил уйти на цыпочках, чтобы не разбудить ребенка.
trickle away
The crowd started to trickle away after the concert ended.
испаряться
Толпа начала испаряться после окончания концерта.
trickle away from
The support began to trickle away from the team after several losses.
постепенно уходить из
Поддержка начала уходить из команды после нескольких поражений.
tune (something) away
The radio host tried to tune the conversation away from the controversial topic.
избавляться от (чего-либо)
Радиоведущий попытался увести разговор с спорной темы.
waltz away
They decided to waltz away from the party after midnight.
уйти, танцуя вальс
Они решили уйти с вечеринки, танцуя вальс, после полуночи.
weasel away
He managed to weasel away from the meeting early.
ускользать
Ему удалось ускользнуть с собрания рано.
wheel away
The technician wheeled away the broken equipment.
откатить
Техник откатил сломанное оборудование.
whip away
The wind whipped away the papers from the table.
быстро унести
Ветер быстро унес бумаги со стола.
whirl (someone) away
The excitement of the moment seemed to whirl him away.
закружить (кого-то) прочь
Волнение момента, казалось, закружило его прочь.
wither away
The flowers began to wither away in the hot sun.
увядать
Цветы начали увядать под палящим солнцем.
wrestle (something) away
The team wrestled the championship trophy away from the reigning champions.
отобрать (что-то)
Команда отобрала чемпионский трофей у действующих чемпионов.
yank (something) away
The child yanked the toy away from his friend.
вырвать (что-то)
Ребёнок вырвал игрушку у своего друга.
fiddle away
He tends to fiddle away his evenings watching TV.
тратить впустую
Он склонен тратить вечера впустую, смотря телевизор.
fleet away
As the storm approached, the birds began to fleet away.
убегать
Когда приближалась буря, птицы начали убегать.
gallop away
The horse galloped away as soon as it was freed.
убежать галопом
Лошадь убежала галопом, как только её освободили.
creep away
She tried to creep away from the party unnoticed.
украдкой уйти
Она пыталась украдкой уйти с вечеринки, чтобы её не заметили.
dart away
The rabbit darted away when it sensed danger.
убежать
Кролик убежал, когда почувствовал опасность.
stripped away
All unnecessary details were stripped away from the report.
удаленный, убранный
Все ненужные детали были убраны из отчета.
tucked away
The little cottage was tucked away in the woods.
спрятанный
Маленький коттедж был спрятан в лесу.
blether away
They sat in the café and blethered away the afternoon.
болтать, тратить время зря
Они сидели в кафе и болтали, потратив зря весь день.
blether away time
We blethered away time instead of working.
болтать, тратя время
Мы болтали, тратя время впустую вместо работы.
hammering away
She's been hammering away at the project all day.
усиленно работать
Она весь день усиленно работает над проектом.
chuff away
The train chuffed away from the station.
пыхтеть прочь
Поезд пыхтел прочь от станции.
chunter away
He would chunter away whenever he was upset.
бубнить без умолку
Он начинал бубнить без умолку, когда был расстроен.
zoom away
The car zoomed away as soon as the light turned green.
убегать стремительно
Машина стремительно уехала, как только загорелся зеленый свет.
away game
The team performed well in the away game.
гостевая игра
Команда хорошо сыграла в гостевой игре.
away match
The team performed well in the away match.
выездной матч
Команда хорошо выступила в выездном матче.
away goal
Scoring an away goal can be crucial in knockout stages.
выездной гол
Забивание выездного гола может быть решающим в стадиях на выбывание.
away team
The away team secured a victory against the hosts.
гостевая команда
Гостевая команда добилась победы над хозяевами.
away mission
The astronauts were on an away mission for several months.
выездная миссия
Астронавты находились на выездной миссии в течение нескольких месяцев.
away fixture
The next away fixture is against a strong rival.
выездной матч
Следующий выездной матч против сильного соперника.
away jersey
The away jersey is primarily white with blue accents.
гостевая майка
Гостевая майка в основном белая с синими акцентами.