ru

Непрерывно

en

Translation непрерывно into english

непрерывный
Adjective
raiting
Непрерывный поток воды тек по реке.
A continuous flow of water ran down the river.
У него была непрерывная работа в течение десяти лет.
He had uninterrupted work for ten years.
Непрерывный процесс обучения важен для успеха.
The ongoing process of learning is important for success.
Additional translations

Definitions

непрерывный
Adjective
raiting
Не имеющий перерывов, не прерывающийся, происходящий без остановок.
Непрерывный поток машин двигался по шоссе.
Постоянный, не прекращающийся, продолжающийся без изменений.
Непрерывный шум дождя успокаивал и убаюкивал.
Образующий целостность, неразрывный, связанный.
Непрерывный процесс обучения важен для профессионального роста.

Idioms and phrases

непрерывный процесс
На заводе идёт непрерывный процесс производства.
continuous process
At the factory, a continuous process of production is underway.
непрерывное улучшение
Компания стремится к непрерывному улучшению своих продуктов.
continuous improvement
The company strives for continuous improvement of its products.
непрерывное движение
Непрерывное движение автомобилей на дороге создавало шум.
continuous movement
The continuous movement of cars on the road created noise.
непрерывное обучение
Непрерывное обучение важно для карьерного роста.
continuous education
Continuous education is important for career growth.
непрерывная работа
Для успешного завершения проекта требуется непрерывная работа.
continuous work
Continuous work is required for the successful completion of the project.

Examples

quotes Как только по какой-то причине пленка непрерывно разрушается, атомы кислорода в воздухе или жидкости будут продолжать проникать, или атомы железа в металле будут непрерывно отделяться, образуя рыхлый оксид железа, и поверхность металла будет непрерывно ржаветь.
quotes Once for some reason, the film is continually destroyed, oxygen atoms in the air or liquid will continue to infiltrate or iron atoms in the metal will be continuously separated, forming loose iron oxide, and the metal surface will be continuously rusted.
quotes Если этот спрос непрерывно возрастает, оплата труда необходимо должна в такой степени поощрять браки и размножение среди рабочих, чтобы этот непрерывно возрастающий спрос мог быть удовлетворен столь же непрерывно возрастающим населением.
quotes If this demand is continually increasing, the reward of labor must necessarily encourage the marriage and multiplication of laborers in such a manner as may enable them to supply that continually increasing demand by a continually increasing population.
quotes Исходя из нашего предположения, что частицы материи, непрерывно поглощая энергию, непрерывно наращивают скорость своего поступательного движения, получаем, что галактика, в процессе своей эволюции, непрерывно увеличивает скорость своего поступательного движения, двигаясь в своем развитии к состоянию черной дыры.
quotes According to our proposition that all particles constantly consume energy and constantly increase their speed, we conclude that galaxy constantly increase its speed of motion, moving in the development to the state of a black hole.
quotes После основания Нового Китая, в особенности после начала политики реформ и открытости, наша партия прилагает усилия к решения главного социального противоречия, непрерывно происходит развитие общественного производства, а одновременно с этим непрерывно повышается уровень потребностей народа, и непрерывно расширяется их содержание.
quotes Since the founding of new China, especially since the reform and opening up, our Party has been working hard to solve the principal contradiction in Chinese society, and social production has continued to develop, accompanied by the growing needs of our people with both level and implication improving.
quotes Из этого следует, что первая часть энергии природы - неизменная теплота - непрерывно увеличивается, тогда как вторая, механическая, электрическая и химическая энергия, - непрерывно уменьшается, так что, если физические процессы во Вселенной будут непрерывно идти таким путем, вся энергия превратится, наконец, в теплоту, и тогда может наступить полное равновесие температуры.
quotes the first portion of the store of force, the unchangeable heat, is augmented by every natural process, while the second portion, mechanical, electrical, and chemical force, must be diminished; so that if the universe be delivered over to the undisturbed action of its physical processes, all force will finally pass into the form of heat, and all heat come into a state of equilibrium.

Related words