en

Light

UK
/laɪt/
US
/laɪt/
ru

Translation light into russian

light
Adjective
raiting
UK
/laɪt/
US
/laɪt/
She painted her room in a light color to make it feel more spacious.
Она покрасила свою комнату в светлый цвет, чтобы она казалась более просторной.
He prefers a light meal for lunch.
Он предпочитает легкий обед.
There was a light breeze blowing through the trees.
Через деревья дул небольшой ветерок.
Additional translations
light
Noun
raiting
UK
/laɪt/
US
/laɪt/
The light in the room was very dim.
Свет в комнате был очень тусклым.
I need to replace the light in the living room.
Мне нужно заменить лампу в гостиной.
The light of the campfire flickered in the night.
Огонь костра мерцал в ночи.
The sun is the most important light in our solar system.
Солнце — самое важное светило в нашей солнечной системе.
light
Verb
raiting
UK
/laɪt/
US
/laɪt/
lit lit lighting
She used a match to light the candle.
Она использовала спичку, чтобы зажечь свечу.
The streetlights light the road at night.
Фонари освещают дорогу ночью.
The dry leaves can easily light if exposed to a spark.
Сухие листья могут легко воспламениться, если подвергнутся искре.
Additional translations
lit
Verb
raiting
lit lit lighting
He lit the candle.
Он зажёг свечу.
The fireworks lit the sky.
Фейерверки осветили небо.

Definitions

light
Adjective
raiting
UK
/laɪt/
US
/laɪt/
Having little weight; not heavy.
The light suitcase was easy to carry up the stairs.
Not intense or strong; gentle or mild.
She wore a light perfume that was pleasant and not overpowering.
Pale in color or not dark.
He chose a light blue shirt for the interview.
Not serious or solemn; cheerful or carefree.
The conversation was light and filled with laughter.
Easily digestible or not rich in flavor.
For lunch, she preferred a light salad instead of a heavy meal.
light
Noun
raiting
UK
/laɪt/
US
/laɪt/
The natural agent that stimulates sight and makes things visible.
The room was filled with bright light from the large windows.
An expression in someone's eyes indicating a particular emotion or mood.
There was a mischievous light in her eyes as she told the story.
A source of illumination, especially an electric lamp.
He turned on the light to read his book.
A traffic signal controlling the flow of vehicles.
We waited at the red light before crossing the street.
A person who is an outstanding leader or example in a particular field.
She is considered a guiding light in the world of science.
light
Verb
raiting
UK
/laɪt/
US
/laɪt/
To make something start to burn.
She used a match to light the candle.
To illuminate or provide light to a place or object.
The street lamps light the road at night.
To become illuminated or bright.
The room will light up when you turn on the switch.
To settle or land on a surface.
The bird lighted on the branch.
lit
Verb
raiting
To provide light for something; to illuminate.
She lit the room with a single candle.
To set something on fire; to ignite.
He lit the match and started the campfire.
To become illuminated or ignited.
The fireworks lit up the night sky.

Idioms and phrases

light as a feather
The scarf is so light as a feather, you barely feel it.
лёгкий как перышко
Шарф такой лёгкий как перышко, что его почти не чувствуешь.
light on (one's) feet
The dancer was light on her feet, moving gracefully across the stage.
лёгкий на ногах
Танцовщица была лёгкой на ногах, грациозно двигаясь по сцене.
light work
He was assigned light work due to his injury.
лёгкая работа
Ему поручили лёгкую работу из-за травмы.
light sleeper
Being a light sleeper, she wakes up at the slightest noise.
чутко спящий
Будучи чутко спящей, она просыпается от малейшего шума.
light bulb moment
I had a light bulb moment when I realized how to solve the problem.
момент озарения
У меня был момент озарения, когда я понял, как решить проблему.
change a light bulb
Can you help me change a light bulb in the kitchen?
заменить лампочку
Можешь помочь мне заменить лампочку на кухне?
light-fingered
The shopkeeper was wary of the light-fingered customer.
вороватый
Магазинщик был насторожен из-за вороватого покупателя.
light-hearted
We enjoyed a light-hearted conversation over dinner.
беззаботный
Мы наслаждались беззаботной беседой за ужином.
light-headed
After donating blood, he felt a bit light-headed.
испытывающий головокружение
После сдачи крови он почувствовал себя немного головокружительным.
light touch
He has a light touch when it comes to dealing with sensitive issues.
легкое прикосновение
У него легкое прикосновение, когда дело касается деликатных вопросов.
light load
Today, I have a light load of work, so I can leave early.
легкая ноша
Сегодня у меня легкая ноша на работе, так что я могу уйти пораньше.
light years ahead
The new smartphone is light years ahead of its predecessor.
намного опережает
Новый смартфон намного опережает своего предшественника.
light intensity
The light intensity in the room was perfect for reading.
интенсивность света
Интенсивность света в комнате была идеальной для чтения.
a light drizzle
There was a light drizzle in the morning.
лёгкий моросящий дождь
Утром был лёгкий моросящий дождь.
light meal
He prefers a light meal for dinner.
легкая еда
Он предпочитает легкую еду на ужин.
light eater
He is a light eater and usually just has a salad for lunch.
человек, который мало ест
Он человек, который мало ест, и обычно на обед у него только салат.
light opera
We enjoyed the light opera at the local theater.
легкая опера
Мы наслаждались легкой оперой в местном театре.
light switch
Someone reached for the light switch in the dark room.
выключатель света
Кто-то потянулся к выключателю света в темной комнате.
travel light
He always travels light when going on business trips.
путешествовать налегке
Он всегда путешествует налегке, когда ездит в командировки.
screw in a light bulb
Someone needs to screw in a light bulb in the living room.
вкрутить лампочку
Кому-то нужно вкрутить лампочку в гостиной.
light fixture
We need to replace the light fixture in the kitchen.
светильник
Нам нужно заменить светильник на кухне.
light years
The new technology is light years ahead of the old one.
световые годы
Новая технология на световые годы опережает старую.
light tickle
She enjoyed the light tickle of the feathers on her skin.
легкое щекотание
Она наслаждалась легким щекотанием перьев на своей коже.
light nap
She had only a light nap and woke up easily.
легкий сон
Она слегка вздремнула и легко проснулась.
light nibble
A light nibble should be enough until dinner.
лёгкий перекус
Лёгкий перекус должен быть достаточным до ужина.
light dusting
There was a light dusting of snow on the ground this morning.
легкое покрытие пылью
Сегодня утром на земле было легкое покрытие пылью из снега.
light grazer
A light grazer is beneficial for maintaining biodiversity.
легкий пастбищник
Легкий пастбищник полезен для поддержания биоразнообразия.
light aeroplane
She learned to fly in a light aeroplane.
лёгкий самолёт
Она научилась летать на лёгком самолёте.
light beer
He prefers light beer over regular beer.
легкое пиво
Он предпочитает легкое пиво обычному пиву.
trip the light fantastic
We decided to trip the light fantastic at the gala.
танцевать
Мы решили потанцевать на гала-вечере.
in the light of
In the light of recent events, we have decided to postpone the meeting.
в свете
В свете последних событий мы решили отложить встречу.
shed light on
The new evidence could shed light on the mystery.
пролить свет на
Новые доказательства могут пролить свет на эту тайну.
bring to light
The investigation brought to light several important facts.
выявить
Расследование выявило несколько важных фактов.
see the light
After years of denial, he finally saw the light and accepted the truth.
увидеть свет
После лет отрицания он наконец увидел свет и принял правду.
in (someone's) light
He always seems to stand in his brother's light.
затмевать (кого-то)
Он всегда, кажется, затмевает своего брата.
make light of
She tends to make light of difficult situations.
относиться легкомысленно к
Она склонна легкомысленно относиться к трудным ситуациям.
green light
The manager gave him the green light to start the project.
зеленый свет
Менеджер дал ему зеленый свет, чтобы начать проект.
come to light
The truth came to light after the investigation.
стать известным
Правда стала известной после расследования.
light of (someone's) life
His daughter is the light of his life.
свет (чьей-то) жизни
Его дочь - свет его жизни.
see (someone) in a new light
After learning about her struggles, I saw her in a new light.
увидеть (кого-то) в новом свете
Узнав о её трудностях, я увидел её в новом свете.
punch (someone's) lights out
He threatened to punch his lights out if they didn't leave him alone.
вырубить (кого-то)
Он угрожал вырубить его, если они не оставят его в покое.
ablaze with light
The city was ablaze with light during the festival.
залитый светом
Город был залит светом во время фестиваля.
reflect light
The mirror reflects light into the room.
отражать свет
Зеркало отражает свет в комнату.
artificial light
The room was illuminated by artificial light.
искусственный свет
Комната была освещена искусственным светом.
begin to see the light
After months of confusion, he finally began to see the light.
начать видеть свет
После месяцев замешательства он наконец начал видеть свет.
dimmed lights
The restaurant had dimmed lights to create a romantic atmosphere.
приглушенные огни
В ресторане были приглушенные огни, чтобы создать романтическую атмосферу.
awash with light
The room was awash with light from the large windows.
залитый светом
Комната была залита светом из больших окон.
feeble light
The feeble light from the candle barely illuminated the room.
слабый свет
Слабый свет от свечи едва освещал комнату.
flattering light
The room was designed to have flattering light for photographs.
лестный свет
Комната была спроектирована так, чтобы иметь лестный свет для фотографий.
flooded with light
The room was flooded with light from the large windows.
залитый светом
Комната была залита светом от больших окон.
flooding with light
The room was flooding with light from the large windows.
заливать светом
Комната была залита светом от больших окон.
beacon of light
The charity organization serves as a beacon of light in the community.
маяк света
Благотворительная организация служит маяком света в сообществе.
frame (something) in a positive light
She managed to frame the situation in a positive light during the meeting.
представить (что-то) в положительном свете
Она смогла представить ситуацию в положительном свете на встрече.
bring (something) to light
The investigation brought new evidence to light.
выявить (что-то)
Расследование выявило новые доказательства.
a glimmer of light
In the dark cave, they saw a glimmer of light from the entrance.
проблеск света
В тёмной пещере они увидели проблеск света у входа.
hide (someone's) light under a bushel
She tends to hide her light under a bushel, not letting anyone know how talented she is.
скрывать (чей-то) талант
Она склонна скрывать свой талант, не позволяя никому узнать, насколько она талантлива.
kill the lights
He asked her to kill the lights before leaving the room.
выключить свет
Он попросил её выключить свет перед уходом из комнаты.
dim light
The room was filled with dim light.
тусклый свет
Комната была наполнена тусклым светом.
by the light of the moon
Someone walked by the light of the moon.
при свете луны
Кто-то шел при свете луны.
pale light
The room was filled with a pale light from the moon.
бледный свет
Комната была наполнена бледным светом от луны.
light a fire under (someone)
The manager had to light a fire under the team to meet the deadline.
подстегнуть (кого-то)
Менеджеру пришлось подстегнуть команду, чтобы уложиться в срок.
light (someone's) fuse
The constant noise from the construction site finally lit her fuse.
взбесить (кого-то)
Постоянный шум со стройки наконец взбесил её.
light up
Her eyes light up when she talks about her favorite book.
озарять
Ее глаза озаряются, когда она говорит о своей любимой книге.
light (someone's) way
The moonlight will light our way through the forest.
осветить (чей-то) путь
Лунный свет осветит наш путь через лес.
light a candle
She decided to light a candle to create a cozy atmosphere.
зажечь свечу
Она решила зажечь свечу, чтобы создать уютную атмосферу.
light a match
He needed to light a match to start the campfire.
зажечь спичку
Ему нужно было зажечь спичку, чтобы разжечь костер.
light a cigarette
He decided to light a cigarette after dinner.
зажечь сигарету
Он решил зажечь сигарету после ужина.
light the path
They used torches to light the path through the forest.
осветить путь
Они использовали факелы, чтобы осветить путь через лес.
light the way
The lamps were placed along the street to light the way for pedestrians.
осветить дорогу
Лампы были размещены вдоль улицы, чтобы осветить дорогу для пешеходов.
light the fireplace
He decided to light the fireplace to warm up the room.
разжечь камин
Он решил разжечь камин, чтобы согреть комнату.
dimly lit
The room was dimly lit, creating a cozy atmosphere.
слабо освещённый
Комната была слабо освещена, создавая уютную атмосферу.
lit ablaze
The campfire was lit ablaze with dry leaves.
зажженный огнем
Костер был зажжен сухими листьями.
light the wick
He took a match to light the wick of the lantern.
зажечь фитиль
Он взял спичку, чтобы зажечь фитиль фонаря.
dimly lit antechamber
He walked through the dimly lit antechamber to reach the main hall.
тускло освещенная прихожая
Он прошел через тускло освещенную прихожую, чтобы попасть в главный зал.
brilliantly lit
The room was brilliantly lit.
ярко освещенный
Комната была ярко освещена.
dully lit
The room was dully lit by a single bulb.
тускло освещённый
Комната была тускло освещена одной лампочкой.
light a bonfire
They decided to light a bonfire to celebrate the event.
зажечь костер
Они решили зажечь костер, чтобы отметить событие.
light brightly
The lamp lights brightly in the room.
гореть ярко
Лампа ярко горит в комнате.
light cheroot
He decided to light a cheroot after dinner.
зажигать чирут
Он решил зажечь чирут после ужина.
light cigarettes
She used a match to light cigarettes.
поджигать сигареты
Она использовала спичку, чтобы поджечь сигареты.
light cigarillo
He decided to light a cigarillo after dinner.
зажигать сигариллу
Он решил зажечь сигариллу после ужина.
light ciggie
He went outside to light a ciggie.
закурить сигарету
Он вышел на улицу, чтобы закурить сигарету.