
Eye
UK
/aɪ/
US
/aɪ/

Translation eye into russian
eye
NounUK
/aɪ/
US
/aɪ/
The doctor examined her eye.
Доктор осмотрел её глаз.
He caught her eye from across the room.
Он поймал её взгляд через всю комнату.
Thread the needle through the eye.
Проденьте нитку через игольное ушко.
eye
VerbUK
/aɪ/
US
/aɪ/
She eyed the cake with suspicion.
Она смотрела на торт с подозрением.
He eyed the painting for a long time.
Он долго разглядывал картину.
The cat eyed the bird from the window.
Кошка пристально смотрела на птицу из окна.
Additional translations
Definitions
eye
NounUK
/aɪ/
US
/aɪ/
The organ of sight in humans and animals.
The doctor examined her eye to check for any signs of infection.
The ability to see; vision.
He has a keen eye for detail, which makes him an excellent editor.
A look or glance.
She gave him an eye that suggested she was not pleased with his behavior.
A circular opening or hole.
The needle's eye was too small for the thick thread.
The calm center of a storm, especially a hurricane.
The eye of the hurricane passed over the island, bringing a brief period of calm.
eye
VerbUK
/aɪ/
US
/aɪ/
To look at or watch someone or something closely or with interest.
She eyed the cake hungrily, debating whether to have another slice.
Idioms and phrases
catch (someone's) eye
The bright colors of the painting caught my eye.
привлечь (чьё-то) внимание
Яркие цвета картины привлекли моё внимание.
in the public eye
Celebrities are always in the public eye.
на виду у всех
Знаменитости всегда на виду у всех.
eye for detail
She has an eye for detail, which makes her a great editor.
внимание к деталям
У неё внимание к деталям, что делает её отличным редактором.
all eyes on (someone/something)
All eyes were on the bride as she walked down the aisle.
все взгляды на (кого-то/что-то)
Все взгляды были на невесте, когда она шла по проходу.
lay eyes on (something)
I knew I wanted the car the moment I laid eyes on it.
увидеть (что-то)
Я понял, что хочу эту машину, как только увидел её.
apple of (someone's) eye
His daughter is the apple of his eye.
зеница ока (кого-то)
Его дочь - зеница его ока.
more than meets the eye
This puzzle has more than meets the eye.
больше, чем кажется на первый взгляд
Эта головоломка больше, чем кажется на первый взгляд.
keep (one's) eyes peeled
Keep your eyes peeled for any suspicious activity.
держать (свои) глаза открытыми
Держи глаза открытыми для любой подозрительной активности.
feast (one's) eyes on (something)
Feast your eyes on this beautiful sunset.
наслаждаться видом (чего-то)
Насладись видом этого прекрасного заката.
have stars in (one's) eyes
She had stars in her eyes when she talked about her future.
иметь звезды в (чьих-то) глазах
У неё были звезды в глазах, когда она говорила о своём будущем.
glazed eyes
He looked at her with glazed eyes, not really understanding what was happening.
остекленевшие глаза
Он посмотрел на неё остекленевшими глазами, не совсем понимая, что происходит.
puffy eyes
She woke up with puffy eyes after crying all night.
опухшие глаза
Она проснулась с опухшими глазами после того, как всю ночь плакала.
puppy eyes
He gave her the puppy eyes to get what he wanted.
глаза щенка
Он сделал ей глаза щенка, чтобы получить то, что хотел.
see eye to eye
They don't always see eye to eye on politics.
сходиться во взглядах
Они не всегда сходятся во взглядах на политику.
bedroom eyes
She gave him bedroom eyes across the room.
томный взгляд
Она бросила на него томный взгляд через всю комнату.
avert (one's) eyes
She had to avert her eyes from the gruesome scene.
отводить глаза
Ей пришлось отводить глаза от ужасной сцены.
avoid eye contact
She tends to avoid eye contact when she's nervous.
избегать зрительного контакта
Она склонна избегать зрительного контакта, когда нервничает.
appealing to the eye
The painting was very appealing to the eye.
привлекательный для глаз
Картина была очень привлекательной для глаз.
the apple of (someone's) eye
Her grandson is the apple of her eye.
зеница ока (кого-то)
Ее внук — зеница ее ока.
believe (someone's) eyes
I couldn't believe my eyes when I saw the surprise party.
верить своим глазам
Я не мог поверить своим глазам, когда увидел вечеринку-сюрприз.
expressive eyes
She has expressive eyes that reveal her emotions.
выразительные глаза
У неё выразительные глаза, которые раскрывают её эмоции.
experienced eye
With an experienced eye, he quickly identified the problem.
опытный глаз
Опытный глаз быстро выявил проблему.
feast for the eyes
The fireworks display was a feast for the eyes.
пир для глаз
Фейерверк был пиром для глаз.
feast (someone's) eyes on
She feasted her eyes on the beautiful sunset.
наслаждаться зрелищем
Она наслаждалась зрелищем красивого заката.
Bird's eye view
She got a bird's eye view of the city from the top of the tower.
Вид с высоты птичьего полета
Она получила вид с высоты птичьего полета на город с вершины башни.
blink an eye
He didn't even blink an eye when she heard the news.
моргнуть глазом
Он даже не моргнул глазом, когда она услышала новости.
beauty is in the eye of the beholder
Someone believes that beauty is in the eye of the beholder, so they appreciate all forms of art.
красота в глазах смотрящего
Кто-то считает, что красота в глазах смотрящего, поэтому он ценит все формы искусства.
fiery eyes
He looked at her with fiery eyes, full of determination.
пылающие глаза
Он посмотрел на неё пылающими глазами, полными решимости.
gaze into (someone's) eyes
He would often gaze into her eyes lovingly.
смотреть в (чьи-то) глаза
Он часто смотрел ей в глаза с любовью.
camel through the eye of a needle
It's like trying to pass a camel through the eye of a needle to get him to change his mind.
верблюд через игольное ушко
Это как пытаться протолкнуть верблюда через игольное ушко, чтобы заставить его изменить свое мнение.
eye opportunity
She is eyeing the opportunity for a new career path.
вглядываться в возможность
Она вглядывается в возможность новой карьерной тропы.