en

Regard

ru

Translation of "regard" into Russian

regard
Noun
raiting
UK
/rɪˈɡɑːd/
US
/rɪˈɡɑrd/
regards pl
He showed great regard for her feelings.
Он проявил большое внимание к её чувствам.
She has a high regard for her mentor.
Она испытывает большое уважение к своему наставнику.
в значении «в этом отношении»
In this regard, the situation is complicated.
В этом отношении ситуация сложная.
Additional translations
в значении concern
более формально
приветствия
обычно во мн. ч. в переписке
regard
Verb
raiting
UK
/rɪˈɡɑːd/
US
/rɪˈɡɑrd/
regarded Past Simple
regarded Past Participle
regarding Gerund
в конструкции regard as
I regard him as a friend.
Я считаю его другом.
We regard this as an opportunity.
Мы рассматриваем это как возможность.
к кому/чему
She regards her work with great seriousness.
Она относится к своей работе с большой серьёзностью.
Additional translations
в значении «принимать во внимание»
в значении «смотреть внимательно»

Definitions

regard
Noun
raiting
UK
/rɪˈɡɑːd/
US
/rɪˈɡɑrd/
Attention to or concern for something.
She has a high regard for environmental issues.
A feeling of respect or admiration for someone or something.
He held his teacher in high regard.
Reference or relation to something; a particular aspect or respect.
I have nothing further to add in regard to this issue.
A look or gaze.
His regard was fixed on the horizon.
An expression of greetings, affection, or respect conveyed especially at the end of a letter or message.
Best regards, Sarah.
regard
Verb
raiting
UK
/rɪˈɡɑːd/
US
/rɪˈɡɑrd/
To consider or think of someone or something in a specified way.
She regards him as a close friend.
To look attentively at something or someone.
He regarded the painting with admiration.
To pay attention to or take into account; heed.
The committee failed to regard the latest data when making its decision.

Idioms and phrases

in (someone's) regard
She has always spoken highly in John's regard.
в отношении (кого-то)
Она всегда хорошо отзывалась о Джоне.
with regard to (something)
There are no changes with regard to the policy.
в отношении (чего-то)
Нет изменений в отношении политики.
mutual regard
Their mutual regard was evident in how they treated each other.
взаимное уважение
Их взаимное уважение было очевидно в том, как они относились друг к другу.
high regard
She is held in high regard by her colleagues.
высокое уважение
Она пользуется высоким уважением среди своих коллег.
personal regard
He has a personal regard for his mentor.
личное уважение
Он испытывает личное уважение к своему наставнику.
due regard
The policy was developed with due regard for environmental concerns.
должное внимание
Политика была разработана с должным вниманием к экологическим проблемам.
utmost regard
The utmost regard for safety was maintained throughout the project.
высочайшее уважение
Высочайшее уважение к безопасности поддерживалось на протяжении всего проекта.
pass on (someone's) regards
He asked her to pass on his regards to John.
передавать (чьи-то) приветы
Он попросил её передать его приветы Джону.
hold in high regard
She holds him in high regard for his dedication.
высоко ценить
Она высоко ценит его за его преданность.
warm regards
She ended the letter with warm regards.
с наилучшими пожеланиями
Она закончила письмо с наилучшими пожеланиями.
hold (someone) in high regard
She holds her teacher in high regard.
очень уважать (кого-то)
Она очень уважает своего учителя.
fond regard
They expressed fond regard for their old teacher.
нежное отношение
Они выразили нежное отношение к своему старому учителю.
scant regard
He showed scant regard for the rules.
мало внимания
Он уделял мало внимания правилам.
with regard to
With regard to your application, we will contact you next week.
в отношении
В отношении вашей заявки мы свяжемся с вами на следующей неделе.
in regard to
In regard to the schedule, the meeting has been moved to Friday.
что касается
Что касается расписания, встреча перенесена на пятницу.
in this regard
The report is clear, and in this regard it leaves little room for doubt.
в этом отношении
Отчёт ясен, и в этом отношении он оставляет мало места для сомнений.
in that regard
The new rules are helpful in that regard.
в этом отношении
Новые правила полезны в этом отношении.
in any regard
In any regard, we need to finish the project before Monday.
в любом случае
В любом случае нам нужно закончить проект до понедельника.
in every regard
The revised plan is better in every regard.
во всех отношениях
Пересмотренный план лучше во всех отношениях.
in some regard
In some regard, the new policy is stricter than the old one.
в некотором отношении
В некотором отношении новая политика строже, чем прежняя.
without regard to
The company made the decision without regard to cost.
не учитывая
Компания приняла решение, не учитывая стоимость.
out of regard for
He kept his opinion to himself out of regard for his friend.
из уважения к
Он держал своё мнение при себе из уважения к своему другу.
regard for
She has a deep regard for honesty.
уважение к
У неё глубокое уважение к честности.
lack of regard
His lack of regard for safety worried the entire team.
пренебрежение
Его пренебрежение безопасностью обеспокоило всю команду.
show regard for
We should show regard for different cultural traditions.
проявлять уважение к
Нам следует проявлять уважение к различным культурным традициям.
regard (someone) as
Many people regard her as an expert in the field.
считать (кого-то) кем-то
Многие считают её экспертом в этой области.
regard (something) with suspicion
He always regards new technology with suspicion.
относиться к (чему-то) с подозрением
Он всегда относится к новой технологии с подозрением.
regard (something) as important
We regard your feedback as important for our improvement.
считать (что-то) важным
Мы считаем ваш отзыв важным для нашего улучшения.
regard (something) as irrelevant
The committee may regard this information as irrelevant.
считать (что-то) неуместным
Комитет может считать эту информацию неуместной.
regard (someone) with admiration
They regard their leader with admiration.
относиться к (кому-то) с восхищением
Они относятся к своему лидеру с восхищением.
misperception regarding (something)
There is a misperception regarding the benefits of the new policy.
заблуждение относительно (чего-то)
Существует заблуждение относительно преимуществ новой политики.
well regarded
This book is well regarded by critics.
хорошо воспринятый
Эта книга хорошо воспринята критиками.
poorly regarded
The new policy was poorly regarded by the employees.
плохо воспринимаемый
Новая политика была плохо воспринята сотрудниками.
universally regarded
The movie is universally regarded as a classic.
всеобщепризнанный
Фильм всеобщепризнан как классика.
generally regarded
He is generally regarded as the best player on the team.
в целом рассматривается
Он в целом рассматривается как лучший игрок в команде.
justly regarded
He is justly regarded as a pioneer in his field.
по праву считается
Он по праву считается пионером в своей области.
regard askance
The committee regarded the new proposal askance.
относиться с подозрением
Комитет отнесся с подозрением к новому предложению.
benignly regarded
The teacher was benignly regarded by the students.
доброжелательно рассматривать
Учителя доброжелательно рассматривали студенты.
regard highly
Her colleagues regard her highly for her honesty and professionalism.
высоко ценить
Коллеги высоко ценят её за честность и профессионализм.
regard favorably
Investors regard the new proposal favorably because it promises steady growth.
относиться благосклонно к
Инвесторы относятся к новому предложению благосклонно, потому что оно обещает стабильный рост.
regard warmly
The family regarded him warmly whenever he visited their home.
тепло относиться (к кому-либо)
Семья тепло относилась к нему каждый раз, когда он навещал их дом.
regard critically
The editor regarded the manuscript critically before approving it.
критически оценивать
Редактор критически оценил рукопись, прежде чем одобрить её.
regard with respect
Students often regard teachers with respect when they inspire confidence.
относиться с уважением к
Студенты часто относятся с уважением к учителям, когда те внушают уверенность.
regard with concern
Doctors regarded the sudden rise in cases with concern.
относиться с беспокойством
Врачи отнеслись к внезапному росту числа случаев с беспокойством.
regard with approval
The board regarded the new safety measures with approval.
относиться с одобрением
Совет отнёсся к новым мерам безопасности с одобрением.
regard with disdain
He regarded the rude comment with disdain and said nothing.
относиться с презрением
Он отнёсся к грубому замечанию с презрением и ничего не сказал.
regard with interest
The audience regarded the speaker with interest from the very beginning.
относиться с интересом
Аудитория относилась к выступающему с интересом с самого начала.
regard with affection
She regarded her old mentor with affection and gratitude.
относиться с теплотой
Она относилась к своему старому наставнику с теплотой и благодарностью.
regard much
Many people regard the old painting much more highly after the restoration.
намного больше ценить
Многие люди стали намного больше ценить старую картину после реставрации.
regard seriously
They regarded the warning seriously and left the building at once.
воспринимать всерьёз
Они восприняли предупреждение всерьёз и немедленно покинули здание.