
Чувство

Translation чувство into english
чувство
NounУ меня есть чувство, что что-то не так.
I have a feeling that something is wrong.
У него есть чувство юмора.
He has a sense of humor.
Она не могла скрыть свои чувства.
She couldn't hide her emotions.
Definitions
чувство
NounСпособность человека или животного воспринимать внешние раздражители и реагировать на них.
Чувство голода заставило его искать еду.
Эмоциональное состояние, переживание, связанное с отношением к чему-либо или кому-либо.
Чувство радости переполняло её, когда она увидела старого друга.
Интуитивное восприятие, предчувствие чего-либо.
У него было чувство, что что-то пойдет не так.
Idioms and phrases
чувство юмора
У него отличное чувство юмора.
sense of humor
He has a great sense of humor.
чувство вины
У меня есть чувство вины за то, что произошло.
feeling of guilt
I have a feeling of guilt for what happened.
чувство безопасности
Он испытывает чувство безопасности, когда рядом его родители.
sense of safety
He feels a sense of safety when his parents are around.
чувство меры
У него есть чувство меры во всем.
sense of proportion
He has a sense of proportion in everything.
чувство удовлетворения
После выполнения работы она испытала чувство удовлетворения.
sense of satisfaction
After completing the work, she experienced a sense of satisfaction.
чувство пробуждения
Я испытал чувство пробуждения после медитации.
sense of awakening
I experienced a sense of awakening after meditation.
вспышка чувств
Её вспышка чувств была очень искренней.
surge of emotions
Her surge of emotions was very sincere.
обманывать чувства
Она часто обманывает свои чувства.
to deceive feelings
She often deceives her feelings.
чувство почтения
У него возникло чувство почтения к учителю.
sense of reverence
He developed a sense of reverence for the teacher.
уважать чувства
Мы должны уважать чувства друг друга.
to respect feelings
We should respect each other's feelings.
чувство отдаления
У неё было чувство отдаления от друзей.
feeling of alienation
She had a feeling of alienation from her friends.
чувство отвращения
Чувство отвращения овладело им.
a feeling of disgust
A feeling of disgust overcame him.
откровенные чувства
Его откровенные чувства тронули её.
frank feelings
His frank feelings touched her.
подлинное чувство
Его подлинное чувство видно в каждом его поступке.
genuine feeling
His genuine feeling is evident in his every action.
подавленные чувства
Его подавленные чувства внезапно вырвались наружу.
suppressed feelings
His suppressed feelings suddenly came out.
обмануть чувства
Она боялась, что её опять обманут чувства.
to deceive feelings
She was afraid that her feelings would be deceived again.
странное чувство
У меня было странное чувство, что мы уже встречались.
strange feeling
I had a strange feeling that we had already met.
прятать чувства
Он всегда прячет свои чувства.
to hide (one's) feelings
He always hides his feelings.
чувство отчуждения
У него было сильное чувство отчуждения от общества.
sense of alienation
He had a strong sense of alienation from society.
чувство заброшенности
Она испытывала чувство заброшенности после развода.
feeling of abandonment
She felt a feeling of abandonment after the divorce.
униженные чувства
Её униженные чувства требовали мести.
humiliated feelings
Her humiliated feelings demanded revenge.
чувство унижения
Он испытывал чувство унижения после происшествия.
feeling of humiliation
He felt a sense of humiliation after the incident.
чувство смущения
Она испытывала чувство смущения перед важной встречей.
feeling of embarrassment
She felt a feeling of embarrassment before the important meeting.
отвратительное чувство
После его слов у меня осталось отвратительное чувство.
disgusting feeling
After his words, I was left with a disgusting feeling.
чувство непонятности
Чувство непонятности преследовало его весь день.
feeling of incomprehensibility
The feeling of incomprehensibility followed him all day.
оскорблять чувства
Не стоит оскорблять чувства других людей.
to offend feelings
You shouldn't offend the feelings of others.
чувство отвратительности
У всех было чувство отвратительности от увиденного.
a sense of disgust
Everyone had a sense of disgust from what they saw.
чувство безуспешности
Он испытывал чувство безуспешности после неудачного выступления.
feeling of failure
He felt a sense of failure after the unsuccessful performance.
чувство рассеянности
Чувство рассеянности охватывало его каждый раз, когда он входил в комнату.
feeling of absent-mindedness
A feeling of absent-mindedness overcame him every time he entered the room.
чувство апатии
У него часто возникает чувство апатии.
feeling of apathy
He often experiences a feeling of apathy.