en

Given

UK
/ˈɡɪvən/
US
/ˈɡɪvən/
ru

Translation given into russian

given
Adjective
raiting
UK
/ˈɡɪvən/
US
/ˈɡɪvən/
In the given situation, we must act quickly.
В данной ситуации мы должны действовать быстро.
The given parameters must be followed precisely.
Заданные параметры должны быть соблюдены точно.
give
Verb
raiting
gave given giving
I will give you a book tomorrow.
Я дам тебе книгу завтра.
I want to give her a gift for her birthday.
Я хочу подарить ей подарок на день рождения.
He decided to give his seat to the elderly woman.
Он решил уступить своё место пожилой женщине.
The company will give you access to the new software.
Компания предоставит вам доступ к новому программному обеспечению.
The teacher will give the awards at the ceremony.
Учитель вручит награды на церемонии.
givens
Noun
raiting
The scientist analyzed the givens before starting the experiment.
Учёный проанализировал данные перед началом эксперимента.
The project must be completed within the givens set by the client.
Проект должен быть завершён в рамках условий, установленных клиентом.

Definitions

given
Adjective
raiting
UK
/ˈɡɪvən/
US
/ˈɡɪvən/
Specified or stated; particular.
In a given situation, you should always remain calm.
Inclined or disposed to.
She is given to sudden outbursts of laughter.
give
Verb
raiting
To present voluntarily and without expecting compensation; bestow.
She decided to give her old clothes to charity.
To hand over or pass something to someone.
Please give me the book from the shelf.
To yield or produce something.
The apple tree gives plenty of fruit every year.
To perform or deliver a speech, lecture, or performance.
He will give a presentation at the conference tomorrow.
To cause or allow someone to have something, especially something abstract.
The teacher gave the students extra time to complete the test.
To communicate or impart information or knowledge.
Can you give me directions to the nearest gas station?
To grant or bestow a right or privilege.
The manager gave him permission to leave early.
To emit or send out something, such as a sound or light.
The alarm clock gives a loud ring every morning.
givens
Noun
raiting
Basic facts or conditions that are assumed to be true or accepted as true without proof.
In solving the math problem, the teacher asked us to list all the givens before attempting a solution.

Idioms and phrases

give it a try
Why don't you give it a try?
попробовать
Почему бы тебе не попробовать?
give (someone) a break
Give me a break, I've been working all day.
дать (кому-то) передышку
Дай мне передышку, я работал весь день.
When life gives you lemons, make lemonade
After losing his job, he decided to start his own business. When life gives you lemons, make lemonade.
Когда жизнь подкидывает тебе лимоны, сделай лимонад
После того как он потерял работу, он решил начать свой бизнес. Когда жизнь подкидывает тебе лимоны, сделай лимонад.
give (someone) the cold shoulder
After their argument, she decided to give him the cold shoulder.
оказать (кому-то) холодный приём
После их ссоры она решила оказать ему холодный приём.
give (someone) the benefit of the doubt
Even though the evidence was against him, the jury decided to give him the benefit of the doubt.
дать (кому-то) преимущество сомнения
Хотя доказательства были против него, присяжные решили дать ему преимущество сомнения.
give (someone) a run for (their) money
The new player is sure to give the champion a run for his money.
составить (кому-то) достойную конкуренцию
Новый игрок наверняка составит чемпиону достойную конкуренцию.
give (someone) the green light
Once the boss gave us the green light, we started the project immediately.
дать (кому-то) зелёный свет
Как только начальник дал нам зелёный свет, мы немедленно начали проект.
give (someone) the slip
The thief managed to give the police the slip in the crowded market.
ускользнуть от (кого-то)
Вор сумел ускользнуть от полиции на переполненном рынке.
give (someone) your word
He gave her his word that they would help.
дать (кому-то) слово
Он дал ей своё слово, что они помогут.
give (someone) a wide berth
After their argument, she decided to give him a wide berth.
держаться подальше от (кого-то)
После их ссоры она решила держаться от него подальше.
give (someone) free rein
The manager gave her free rein to develop the marketing strategy.
дать (кому-то) полную свободу действий
Менеджер дал ей полную свободу действий для разработки маркетинговой стратегии.
give (someone) a free hand
The manager gave her a free hand to run the project.
дать (кому-то) свободу действий
Менеджер дал ей свободу действий в управлении проектом.
give (something) an airing
It's time to give these old ideas an airing.
дать (чему-то) проветриться
Пора дать этим старым идеям проветриться.
give (someone) ammunition
Don't give them ammunition to criticize you.
давать (кому-то) повод
Не давай им повода критиковать тебя.
give (someone) five
When he saw his friend, he went over to give him five.
дать (кому-то) пять
Когда он увидел своего друга, он подошел, чтобы дать ему пять.
not give a fig
He doesn't give a fig about what others think.
не придавать значения
Он не придаёт значения тому, что думают другие.
to be given the boot
He was given the boot after the company downsized.
быть уволенным
Его уволили после того, как компания сократилась.
give (someone) a hand
Could you give me a hand with these boxes?
помочь (кому-то)
Не мог бы ты помочь мне с этими коробками?
give (someone) a fair hearing
The judge promised to give both parties a fair hearing.
дать (кому-то) справедливое слушание
Судья пообещал дать обеим сторонам справедливое слушание.
give (someone) an inch and (they'll) take a mile
If you give him an inch, he'll take a mile.
дай (кому-то) палец, (он) всю руку откусит
Если ты дашь ему палец, он всю руку откусит.
give (someone) credit
You should give her credit for her hard work.
отдать должное (кому-то)
Тебе следует отдать ей должное за её усердную работу.
not give a damn
She doesn't give a damn about what others think.
не волноваться
Её не волнует, что думают другие.
give (someone) a long leash
The new supervisor gives her team a long leash to encourage creativity.
дать (кому-то) длинный поводок
Новый руководитель дает своей команде длинный поводок, чтобы поощрять креативность.
give (someone) a piece of (one's) mind
She gave him a piece of her mind after he was late again.
высказать (кому-то) всё, что (кто-то) думает
Она высказала ему всё, что думает, после того как он снова опоздал.
give (someone) a thrashing
The coach gave the team a thrashing after their poor performance.
дать (кому-то) взбучку
Тренер дал команде взбучку после их плохого выступления.
give (someone) enough rope
If you give him enough rope, he'll eventually make a mistake.
дать (кому-то) достаточно веревки
Если дать ему достаточно веревки, он в конце концов совершит ошибку.
give (someone) a hammering
The team gave their opponents a hammering in the final match.
нанести поражение (кому-то)
Команда нанесла поражение своим соперникам в финальном матче.
give (someone) the brushoff
She gave him the brushoff when he asked her out.
отшить (кого-то)
Она его отшила, когда он пригласил её на свидание.
give (someone) a mouthful
He gave his son a mouthful for being late.
отчитать (кого-то)
Он отчитал своего сына за опоздание.
give (someone) a drubbing
The team gave their opponents a drubbing in the final match.
дать (кому-то) взбучку
Команда дала своим соперникам взбучку в финальном матче.
give (someone) an earful
After coming home late, his mother gave him an earful.
отчитать (кого-то)
После того как он пришел домой поздно, его мать отчитала его.
give (someone) elbowroom
The manager gave his team elbowroom to come up with creative solutions.
дать (кому-то) свободу действий
Менеджер дал своей команде свободу действий для поиска креативных решений.
give (something) a facelift
The company decided to give its website a facelift to attract more customers.
освежить (что-то)
Компания решила освежить свой сайт, чтобы привлечь больше клиентов.
give (someone) the shirt off (one's) back
He's so generous, he'd give you the shirt off his back if you needed it.
отдать последнее
Он такой щедрый, что отдал бы тебе последнее, если бы тебе это понадобилось.
give it a shot
He decided to give it a shot and apply for the job.
попробовать
Он решил попробовать и подать заявку на работу.
give up the ghost
After years of faithful service, the old car finally gave up the ghost.
испустить дух
После многих лет верной службы старая машина наконец испустила дух.
give away the game
He gave away the game by revealing the surprise party.
выдать секрет
Он выдал секрет, раскрыв сюрприз-вечеринку.
give over!
He kept teasing her until she said, 'Oh, give over!'
перестань!
Он продолжал дразнить её, пока она не сказала: «О, перестань!»
give up
He decided not to give up despite the challenges.
сдаваться
Он решил не сдаваться несмотря на трудности.
give (someone) a grilling
The detective gave the suspect a grilling to get more information.
устроить (кому-то) допрос с пристрастием
Детектив устроил подозреваемому допрос с пристрастием, чтобы получить больше информации.
not give a hoot
He doesn't give a hoot about what others think.
не волноваться
Он не волнуется о том, что думают другие.
give (someone) the runaround
Whenever I ask for a refund, they just give me the runaround.
водить (кого-то) за нос
Каждый раз, когда я прошу возврат, они просто водят меня за нос.
give (someone) a beating
The bully threatened to give him a beating after school.
избить (кого-то)
Хулиган угрожал избить его после школы.
(someone) gives a good account of (oneself)
She gave a good account of herself during the presentation.
(кто-то) проявляет себя с хорошей стороны
Она проявила себя с хорошей стороны во время презентации.
give (something) away
She decided to give away all her old clothes.
раздавать (что-то)
Она решила раздать всю свою старую одежду.
give a bad name
His actions give the team a bad name.
порочить (кого-то)
Его действия порочат команду.
give (something) a touch of colour
The new curtains gave the room a touch of colour.
придавать (чему-либо) оттенок цвета
Новые шторы придали комнате оттенок цвета.
give (someone) half a chance
She would travel the world if you gave her half a chance.
дать (кому-то) полшанса
Она бы путешествовала по миру, если бы ты дал ей полшанса.
give (someone) the devil
The coach really gave the players the devil after that poor performance.
отчитывать (кого-то) строго
Тренер действительно отчитывал игроков после той плохой игры.
give (the) devil (his) due
I don't trust him, but give the devil his due, he's very talented.
отдать должное даже дьяволу
Я ему не доверяю, но отдать дьяволу должное, он очень талантлив.
give (something) away the game
His nervous glance gave away the game.
выдать всем планы
Его нервный взгляд выдал всем планы.
give (someone) the heave-ho
After several warnings, the company finally gave him the heave-ho.
уволить (кого-то); бросить (кого-то)
После нескольких предупреждений компания наконец уволила его.
give (someone) a run for (their) money idea
The startup had a give them a run for their money idea that challenged established companies.
идея дать (кому-то) фору
Стартап имел идею дать им фору, которая бросила вызов устоявшимся компаниям.
give (someone) the nod
The manager gave him the nod for the promotion.
дать (кому-то) согласие
Менеджер дал ему согласие на повышение.
give (someone) the sack
After the mistake, the manager decided to give John the sack.
уволить (кого-то)
После ошибки менеджер решил уволить Джона.
give a crap
He doesn't give a crap about what others think.
наплевать
Ему наплевать на то, что думают другие.
give (someone) a dirty look
She gave him a dirty look when he interrupted her story.
бросить сердитый взгляд на (кого-то)
Она бросила на него сердитый взгляд, когда он перебил ее рассказ.
give (someone) the gun
When the manager gave us the gun, we started the project immediately.
дать (кому-то) старт
Когда менеджер дал нам старт, мы сразу начали проект.
give it (someone's) best shot
She knew the task was difficult, but she decided to give it her best shot.
попробовать сделать (что-то) как можно лучше
Она знала, что задание сложное, но решила попробовать сделать это как можно лучше.
give (someone) a cherry
The manager decided to give him a cherry for his hard work.
давать (кому-то) преимущество
Менеджер решил дать ему преимущество за его усердную работу.
give (someone) the raised eyebrow
When he arrived late to the meeting, his boss gave him the raised eyebrow.
показать недовольство или удивление
Когда он опоздал на встречу, его начальник показал ему недовольство.
gift that keeps on giving
His new business has become a gift that keeps on giving, providing him with endless opportunities.
подарок, который продолжает дарить
Его новый бизнес стал подарком, который продолжает дарить, предоставляя ему бесконечные возможности.
give (someone) a leg up
Her internship gave her a leg up in her career.
помочь (кому-то) преуспеть
Ее стажировка помогла ей преуспеть в карьере.
give (someone) the raspberry
The audience gave the singer the raspberry after her poor performance.
освистать (кого-то)
Зрители освистали певицу после ее плохого выступления.
give free rein to (someone/something)
The artist was given free rein to create whatever she wanted.
давать волю (кому-либо/чему-либо)
Художнице дали волю творить всё, что она хотела.
give (someone) the shoulder
After their argument, she decided to give him the shoulder.
отвернуться от (кого-то)
После их ссоры она решила отвернуться от него.
give (someone) a yank
When the dog wouldn't move, she gave the leash a yank.
резко дернуть (кого-то)
Когда собака не хотела двигаться, она резко дернула поводок.
give away the store
He was so eager to please the client that he almost gave away the store during the negotiation.
раскрыть все секреты, отдать все без остатка
Он так хотел угодить клиенту, что чуть не раскрыл все секреты во время переговоров.
one (someone) doesn't give a hoot about
He doesn't give a hoot about what others think.
(кому-то) абсолютно наплевать на
Ему абсолютно наплевать на то, что думают другие.
when life gives (someone) lemons, make lemonade
Even though she lost her job, she decided to start her own business. When life gives you lemons, make lemonade.
Когда жизнь подкидывает (кому-то) лимоны, сделай лимонад
Хотя она потеряла работу, она решила открыть собственный бизнес. Когда жизнь подкидывает тебе лимоны, сделай лимонад.
give (someone) a call
I'll give you a call later.
позвонить (кому-то)
Я позвоню тебе позже.
give (someone) a chance
Please give me a chance to explain.
дать (кому-то) шанс
Пожалуйста, дай мне шанс объяснить.
give a definition
Can you give a definition of this term?
дать определение
Можешь дать определение этому термину?
give (someone) an overview
Can you give me an overview of the project?
дать (кому-то) общее представление
Можешь дать мне общее представление о проекте?
give (someone) a clue
Can you give me a clue about the surprise?
дать (кому-то) подсказку
Можешь дать мне подсказку о сюрпризе?
give (someone) a push
Can you give me a push to get started on this project?
подтолкнуть (кого-то)
Можешь подтолкнуть меня, чтобы начать этот проект?
give (someone) a reason
Please give me a reason to trust you.
дать (кому-то) причину
Пожалуйста, дай мне причину доверять тебе.
give (someone) advice
She always gives me good advice when I'm in trouble.
дать (кому-то) совет
Она всегда дает мне хороший совет, когда у меня проблемы.
give a damn
I don't give a damn about what they think.
волноваться, беспокоиться
Мне наплевать на то, что они думают.
give half a damn
He gives half a damn about that project.
немного волноваться
Он немного волнуется об этом проекте.
not give a flying damn
He doesn't give a flying damn about your opinion.
совсем не волноваться
Он совсем не волнуется о твоём мнении.
give the appearance of
The manager tried to give the appearance of being confident.
создавать видимость
Менеджер пытался создать видимость уверенности.
give birth
She gave birth to a healthy baby boy.
родить
Она родила здорового мальчика.
give (someone) assurance
The manager gave the team assurance that their jobs were secure.
дать (кому-то) уверенность
Менеджер дал команде уверенность в том, что их рабочие места в безопасности.
give (someone's) blessing
Her parents gave their blessing to the marriage.
дать (чье-то) благословение
Ее родители дали свое благословение на брак.
give to charity
Someone decided to give to charity every month.
жертвовать на благотворительность
Кто-то решил жертвовать на благотворительность каждый месяц.
give (someone) a headache
The loud music is giving me a headache.
вызывать у (кого-то) головную боль
Громкая музыка вызывает у меня головную боль.
give instructions
The teacher will give instructions before the exam starts.
давать инструкции
Учитель даст инструкции перед началом экзамена.
give (someone) a cue
The director gave the actor a cue to start the scene.
дать (кому-то) сигнал
Режиссер дал актеру сигнал начать сцену.
give kudos
He gave kudos to the team for their hard work.
дать похвалу
Он дал похвалу команде за их усердную работу.
give a lecture
Someone gave a lecture on modern art.
читать лекцию
Кто-то прочитал лекцию о современном искусстве.
give (someone) leeway
The manager gave the team leeway to complete the project as they saw fit.
дать (кому-то) свободу действий
Менеджер дал команде свободу действий для завершения проекта по их усмотрению.
give (someone) a makeover
She decided to give her room a makeover.
сделать (кому-то) преображение
Она решила сделать преображение своей комнаты.
give offense
He didn't mean to give offense with his words.
обидеть
Он не хотел обидеть своими словами.
give offence
Someone didn't mean to give offence with their words.
обидеть
Кто-то не хотел обидеть своими словами.
give (someone) an outline
Can you give me an outline of the project?
дать (кому-то) общее представление
Можешь дать мне общее представление о проекте?
give a performance
She gave a stunning performance at the concert last night.
дать представление
Она дала потрясающее представление на концерте прошлой ночью.
give permission
He gave permission to use the conference room.
давать разрешение
Он дал разрешение использовать конференц-зал.
give a presentation
Someone gave a presentation on climate change.
делать презентацию
Кто-то сделал презентацию о изменении климата.
give precedence to
The manager decided to give precedence to the urgent tasks.
отдавать приоритет
Менеджер решил отдать приоритет срочным задачам.
give priority to (something)
We need to give priority to the most urgent tasks.
отдавать приоритет (чему-то)
Нам нужно отдавать приоритет самым срочным задачам.
give (someone) a belly laugh
The movie gave us a belly laugh.
заставить (кого-то) смеяться от души
Фильм заставил нас смеяться от души.
give rise to
The new policy may give rise to unexpected consequences.
давать начало
Новая политика может дать начало неожиданным последствиям.
give (someone) a rundown
Can you give me a rundown of the meeting?
дать (кому-то) краткий обзор
Можешь дать мне краткий обзор встречи?
give up hope
Even in the darkest times, he never gave up hope.
потерять надежду
Даже в самые тёмные времена он никогда не терял надежду.
give up smoking
He decided to give up smoking for the sake of his health.
бросить курить
Он решил бросить курить ради своего здоровья.
give up the fight
Despite the challenges, they refused to give up the fight.
сдаться в борьбе
Несмотря на трудности, они отказались сдаваться в борьбе.
give the signal
He gave the signal to start the operation.
дать сигнал
Он дал сигнал начать операцию.
give away the ending
Please don't give away the ending of the movie.
выдать концовку
Пожалуйста, не выдавай концовку фильма.
give away free samples
The company decided to give away free samples to attract customers.
раздавать бесплатные образцы
Компания решила раздавать бесплатные образцы, чтобы привлечь клиентов.
give away a secret
Someone accidentally gave away a secret during the conversation.
выдать секрет
Кто-то случайно выдал секрет во время разговора.
give off a smell
The flowers give off a pleasant smell.
издавать запах
Цветы издают приятный запах.
give off heat
The radiator gives off a lot of heat.
излучать тепло
Радиатор излучает много тепла.
give off light
The lamp gives off a soft light.
излучать свет
Лампа излучает мягкий свет.
give back to the community
He decided to give back to the community by volunteering at the local shelter.
возвращать сообществу
Он решил возвращать сообществу, помогая в местном приюте.
give back what (someone) took
Someone promised to give back what they took from the office.
вернуть то, что (кто-то) взял
Кто-то пообещал вернуть то, что они взяли из офиса.
give back control
The manager decided to give back control to the team.
вернуть контроль
Менеджер решил вернуть контроль команде.
give thanks
Someone should give thanks for the good things in their life.
благодарить
Кто-то должен благодарить за хорошие вещи в своей жизни.
give (someone) a tip
She gave me a tip on how to improve my presentation.
дать (кому-то) совет
Она дала мне совет, как улучшить мою презентацию.
give over to (something)
She gave over to studying for the exams.
посвятить чему-либо
Она посвятила себя подготовке к экзаменам.
give (something) over to (someone)
He gave the project over to his colleague.
передать что-либо кому-либо
Он передал проект своему коллеге.
give off a vibe
He gives off a friendly vibe.
излучать атмосферу
Он излучает дружелюбную атмосферу.
give (someone) a voice
The organization aims to give marginalized communities a voice in the political process.
дать (кому-то) голос
Организация стремится дать маргинализированным сообществам голос в политическом процессе.
give (someone) a warning
The teacher gave the student a warning for being late.
дать (кому-то) предупреждение
Учитель дал ученику предупреждение за опоздание.
give in to temptation
He tried to resist the chocolate cake, but eventually he gave in to temptation.
поддаться искушению
Он пытался устоять перед шоколадным тортом, но в конце концов поддался искушению.
give in to pressure
She didn't want to change her decision, but she gave in to pressure from her colleagues.
уступить давлению
Она не хотела менять своё решение, но уступила давлению со стороны своих коллег.
give in gracefully
After a long debate, he decided to give in gracefully.
уступить с достоинством
После долгих дебатов он решил уступить с достоинством.
give (someone) a whack
He gave him a whack on the back.
ударить (кого-то)
Он ударил его по спине.
give a bribe
He was arrested for trying to give a bribe.
дать взятку
Он был арестован за попытку дать взятку.
give (someone) a write-up
The editor asked me to give the new book a write-up.
дать (кому-то) рецензию
Редактор попросил меня дать рецензию на новую книгу.
give (someone) thanks
I want to give thanks to everyone who helped with the project.
выразить (кому-то) благодарность
Я хочу выразить благодарность всем, кто помог с проектом.
give (one's) thanks
Please give my thanks to your parents for their hospitality.
выразить (свою) благодарность
Пожалуйста, передай мою благодарность твоим родителям за их гостеприимство.
give (someone) a word
I will give you my word that I will help you.
пообещать (кому-то)
Я обещаю, что помогу тебе.
give (someone) an accord
The committee decided to give him an accord to proceed with the project.
дать (кому-то) согласие
Комитет решил дать ему согласие продолжить проект.
give (someone) the arm
He offered to give her the arm as they walked down the street.
предоставить (кому-то) руку
Он предложил ей руку, когда они шли по улице.
give (someone) aggro
Don't give me aggro; I'm just trying to help.
доставлять кому-то агро
Не доставляй мне агро; я просто пытаюсь помочь.
give assent
They decided to give assent to the proposal.
дать согласие
Они решили дать согласие на предложение.
give (someone) absolution
The priest will give the penitent absolution after confession.
давать (кому-то) отпущение грехов
Священник даст отпущение грехов кающемуся после исповеди.
give (someone) an answer
Please give me an answer by tomorrow.
дать (кому-то) ответ
Пожалуйста, дай мне ответ к завтрашнему дню.
give alms
Many people choose to give alms to the less fortunate.
давать подаяния
Многие люди выбирают давать подаяния менее удачливым.
give alms generously
It is important to give alms generously to those in need.
щедро давать подаяния
Важно щедро давать подаяния тем, кто в нужде.
give an amen
The speaker paused, waiting for the audience to give an amen.
дать аминь
Докладчик сделал паузу, ожидая, когда аудитория даст аминь.
give an okay
Can you give an okay on this design before we print it?
дать одобрение
Можешь дать одобрение на этот дизайн перед печатью?
give notice
It’s important to give notice to your landlord if you plan to move out.
подать уведомление
Важно подать уведомление своему арендодателю, если вы планируете съехать.
obliged to give
You are obliged to give a detailed report after the project.
обязан дать
Вы обязаны дать подробный отчет после проекта.
give (someone) an attaboy
The coach decided to give the player an attaboy for his hard work during practice.
похвалить (кого-то)
Тренер решил похвалить игрока за его усердную работу на тренировке.
give (someone) a big attaboy
The team gave the lead developer a big attaboy for meeting the deadline.
похвалить (кого-то) наилучшим образом
Команда похвалила главного разработчика наилучшим образом за то, что он уложился в срок.
alms given to strangers
He believes that alms given to strangers can change lives.
милостыня, данная незнакомцам
Он верит, что милостыня, данная незнакомцам, может изменить жизни.
give an amen to
They all gave an amen to the proposal for community service.
дать аминь к
Все они дали аминь к предложению о волонтерской деятельности.
give a bravo
They gave a bravo after the performance.
похвалить
Они похвалили после выступления.
give a bye-bye
She waved a little bye-bye as she left the room.
помахать на прощание
Она помахала на прощание, когда покинула комнату.
give (someone) a compliment
He decided to give her a compliment about her new hairstyle.
сказать (кому-то) комплимент
Он решил сделать ей комплимент о её новой прическе.
give (someone) consideration
It's important to give your team members consideration when making decisions.
уделить (кому-то) внимание
Важно уделять внимание членам вашей команды при принятии решений.
give (something) serious consideration
You should give this proposal serious consideration before making a decision.
придавать (чему-то) серьезное внимание
Вам следует придавать этому предложению серьезное внимание перед принятием решения.
give credence
We should not give credence to unfounded rumors.
доверять
Нам не следует доверять необоснованным слухам.
give encouragement
Teachers should give encouragement to their students.
давать поддержку
Учителя должны давать поддержку своим ученикам.
give gander
Can you give me a gander at your new book?
дать взглянуть
Можешь дать мне взглянуть на твою новую книгу?
give (away) freebie
The store decided to give away a freebie to every tenth customer.
раздавать халяву
Магазин решил раздавать халяву каждому десятому клиенту.
give (someone) a fright
The loud noise gave everyone a fright.
напугать (кого-то)
Громкий шум всех напугал.
don't give a fuck
He said he doesn't give a fuck about their opinions.
не волнует
Он сказал, что ему не волнует их мнение.
give a flying fuck
I don't give a flying fuck what they think.
совсем не волнует
Мне совсем не волнует, что они думают.
act of giving
The act of giving can bring great joy to both parties.
акт дарения
Акт дарения может приносить большую радость обеим сторонам.
habit of giving
Developing a habit of giving can improve community welfare.
привычка дарения
Развитие привычки дарения может улучшить благосостояние сообщества.
give a hint
He tried to give a hint about the surprise party.
дать намёк
Он попытался дать намёк о вечеринке-сюрпризе.
give (someone) the ick
His habit of chewing loudly gives me the ick.
вызывать отвращение у (кого-то)
Его привычка громко жевать вызывает у меня отвращение.
give impetus
The new policy will give impetus to the project.
дать толчок
Новая политика даст толчок проекту.
give oomph
The energetic music really gives oomph to the party.
придать энергии
Энергичная музыка действительно придает вечеринке энергии.
give a pledge
The CEO gave a pledge that the company would maintain high ethical standards.
дать обещание
Генеральный директор дал обещание, что компания будет поддерживать высокие этические стандарты.
give sermon
The pastor will give the sermon on Sunday.
читать проповедь
Пастор прочитает проповедь в воскресенье.
give shout-out
I want to give a shout-out to my team for their hard work.
дать ответный привет
Я хочу дать ответный привет своей команде за их упорный труд.
give (somebody) a hard time
They gave her a hard time because she was late.
доставить (кому-то) неприятности
Они доставили ей неприятности, потому что она опоздала.
give (somebody) a break
Could you give me a break and let me relax for a while?
дать (кому-то) перерыв
Можешь дать мне перерыв и позволить немного отдохнуть?
give sidelong look
She decided to give him a sidelong look.
бросить косой взгляд
Она решила бросить на него косой взгляд.
give spanking
The teacher threatened to give a spanking if the misbehavior continued.
дать порку
Учитель пригрозил дать порку, если нарушение продолжится.
give a statement
She will give a statement to the press later today.
дать заявление
Она даст заявление для прессы позже сегодня.
give succor
Volunteers gave succor to the homeless during the harsh winter months.
оказывать помощь
Волонтеры оказывали помощь бездомным в суровые зимние месяцы.
give ultimatum
He decided to give an ultimatum to the opposing party.
дать ультиматум
Он решил дать ультиматум противоборствующей стороне.
give freely
He chose to give freely to the charity every year.
давать свободно
Он решил свободно давать пожертвования на благотворительность каждый год.
give generously
He tends to give generously when it comes to helping others.
щедро давать
Он склонен щедро давать, когда дело касается помощи другим.
give selflessly
They give selflessly to support the cause.
отдавать бескорыстно
Они бескорыстно отдают, чтобы поддержать дело.
give willingly
She gave her time willingly to volunteer at the shelter.
давать охотно
Она охотно предоставила своё время, чтобы работать волонтёром в приюте.
give altruistically
Many people prefer to give altruistically without expecting anything in return.
давать альтруистично
Многие предпочитают давать альтруистично, не ожидая ничего взамен.
give authorisation
The manager must give authorisation before the project begins.
дать разрешение
Менеджер должен дать разрешение до начала проекта.
give backsheesh
Tourists often give backsheesh to local guides.
дать бакшиш
Туристы часто дают бакшиш местным гидам.
give baksheesh
Tourists often give baksheesh to local guides.
дать бакшиш
Туристы часто дают бакшиш местным гидам.
give bakshish
It's common to give bakshish to the porter at the hotel.
дать бакшиш
Принято давать бакшиш носильщику в отеле.
begrudgingly give
She begrudgingly gave him the key.
неохотно давать
Она неохотно дала ему ключ.
give your best
Always give your best in whatever you do.
отдать всё лучшее
Всегда отдавай всё лучшее в том, что ты делаешь.
give bigheartedly
She always gives bigheartedly to charity.
давать щедро
Она всегда щедро жертвует на благотворительность.
bounteously given
Resources were bounteously given to the project.
щедро предоставленный
Ресурсы были щедро предоставлены проекту.
a given fact
It's a given fact that the sun rises in the east.
данный факт
Это данный факт, что солнце встает на востоке.
a given situation
In a given situation, you must act quickly.
данная ситуация
В данной ситуации вы должны действовать быстро.
a given time
We will meet at a given time tomorrow.
данное время
Мы встретимся в данное время завтра.
a given name
Her given name is Elizabeth, but everyone calls her Liz.
данное имя
Ее данное имя - Элизабет, но все зовут ее Лиз.
a given condition
The experiment must be conducted under a given condition.
данное условие
Эксперимент должен проводиться при данном условии.
a given assumption
The theory relies on a given assumption.
данное предположение
Теория основывается на данном предположении.
a given task
He completed the given task within the deadline.
данная задача
Он выполнил данную задачу в срок.
a given value
Calculate the result using the given value.
данное значение
Рассчитайте результат, используя данное значение.
a given point
The line intersects the curve at a given point.
данная точка
Линия пересекает кривую в данной точке.
given moniker
They chose a given moniker for the new product.
данное прозвище
Они выбрали данное прозвище для нового продукта.
basic givens
In any scientific study, understanding the basic givens is essential.
основные данные
В любом научном исследовании понимание основных данных является важным.
cultural givens
Cultural givens often influence people's perceptions and behaviors.
культурные данные
Культурные данные часто влияют на восприятие и поведение людей.
social givens
The social givens of society play a significant role in shaping norms.
социальные данные
Социальные данные общества играют значительную роль в формировании норм.
scientific givens
The research is based on certain scientific givens that are widely accepted.
научные данные
Исследование основано на определённых научных данных, которые широко принимаются.
historical givens
Historical givens must be considered when analyzing past events.
исторические данные
Исторические данные нужно учитывать при анализе прошлых событий.

Examples

quotes "(He considers:) 'For all their lives the Arahants dwell having abandoned taking what is not given, refrain from taking what is not given, they are takers of what is given, those who expect only what is given, themselves become clean without thieving; so today I dwell, for this night and day, having abandoned taking what is not given, refraining from taking what is not given.
quotes "За всю свою жизнь Архатами жить отказавшись брать то, что не дано, воздерживаться от взятия того, что не дано, они все взяточники то, что дано, тем, кто рассчитывает лишь то, что дано, сами стать чистым, без вороватых; поэтому сегодня я живу, за эту ночь и день, отказавшись от взятия того, что не дано, воздерживаясь от то, что не дано.
quotes Insofar as Jews have other given names than those which may be given to Jews...they are obligated, beginning January 1, 1939, to assume an additional given name, namely the given name Israel in the case of males and the given name Sarah in the case of females."
quotes Если Евреи имеют иные имена, чем определенные в § 1, они должны с 1 января 1939 года дополнительно носить второе имя, а именно: лица мужского пола имя Израиль, женского пола – имя Сара».
quotes Dosage Regimen - The number of doses per given time period (usually days), the time that elapses between doses (e.g., dose to be given every six hours) or the time that the doses are to be given (e.g., dose to be given at 8 a.m., noon, and 4 p.m. each day) or the quantity of a medicine (e.g., number of tablets, capsules, etc.) that are given at each specific time of dosing.
quotes Количество доз за данный период времени (обычно дней), (2) - время, прошедшее между дозами (например, дозу, которую следует давать каждые шесть часов) или время, в которое должны быть даны дозы (например, доза (8) каждый день) или (4) количество лекарственного средства (например, количество таблеток, капсул и т. д.), которые даются в каждый конкретный момент дозирования.
quotes Dosage regimen (1) The number of doses per given time period (usually days), (2) the time that elapses between doses (e.g., dose to be given every six hours) or the time that the doses are to be given (e.g., dose to be given at 8 a.m., noon, and 4 p.m. each day) or (3) the quantity of a medicine (e.g., number of tablets, capsules, etc.) that are given at each specific time of dosing.
quotes Количество доз за данный период времени (обычно дней), (2) - время, прошедшее между дозами (например, дозу, которую следует давать каждые шесть часов) или время, в которое должны быть даны дозы (например, доза (8) каждый день) или (4) количество лекарственного средства (например, количество таблеток, капсул и т. д.), которые даются в каждый конкретный момент дозирования.
quotes (1) The number of doses per given time period (usually days), (2) the time that elapses between doses (e.g., dose to be given every six hours) or the time that the doses are to be given (e.g., dose to be given at 8 a.m., noon, and 4 p.m. each day) or (3) the quantity of a medicine (e.g., number of tablets, capsules, etc.) that are given at each specific time of dosing.
quotes Количество доз за данный период времени (обычно дней), (2) - время, прошедшее между дозами (например, дозу, которую следует давать каждые шесть часов) или время, в которое должны быть даны дозы (например, доза (8) каждый день) или (4) количество лекарственного средства (например, количество таблеток, капсул и т. д.), которые даются в каждый конкретный момент дозирования.

Related words