en

Fine

ru

Translation of "fine" into Russian

fine
Noun
raiting
UK
/faɪn/
US
/faɪn/
fines pl
He had to pay a fine for parking illegally.
Ему пришлось заплатить штраф за незаконную парковку.
The library charges a fine for overdue books.
Библиотека взимает штраф за просроченные книги.
fine
Verb
raiting
UK
/faɪn/
US
/faɪn/
fined Past Simple
fined Past Participle
fining Gerund
The police decided to fine the driver for speeding.
Полиция решила оштрафовать водителя за превышение скорости.
Additional translations
Несовершенный вид.
Спец. употребление, о вине и других жидкостях; удаление примесей.
fine
Adjective
raiting
UK
/faɪn/
US
/faɪn/
finer Comp.
finest Super.
She wore a fine silk dress to the party.
Она надела тонкое шелковое платье на вечеринку.
О предметах, изделиях и отделке; часто в значении тонкой, аккуратной работы.
The jeweler showed us a fine ring.
Ювелир показал нам изящное кольцо.
It was a fine day for a picnic.
Это был прекрасный день для пикника.
The beach was covered with fine sand.
Пляж был покрыт мелким песком.
The weather was fine for a picnic.
Погода была хорошей для пикника.
The chef prepared a fine meal.
Шеф-повар приготовил отличный обед.
Additional translations
О значении suitable; обычно о времени, дате, варианте или условии.
fine
Adverb
raiting
UK
/faɪn/
US
/faɪn/
Everything turned out fine in the end.
В конце концов всё получилось хорошо.
Additional translations
fine
Interjection
raiting
Fine, have it your way.
Ладно, поступай по-своему.

Definitions

fine
Noun
raiting
A sum of money imposed as a penalty for an offense or infringement.
He had to pay a hefty fine for parking in a no-parking zone.
fine
Verb
raiting
To impose a monetary penalty on someone as a punishment for an offense.
The court decided to fine the company for violating environmental regulations.
To clarify or purify a liquid or substance by removing impurities.
The winemaker fined the wine before bottling.
fine
Adjective
raiting
Of high quality or excellent.
She wore a fine silk dress to the gala.
Thin or delicate in texture.
The artist used a brush with fine bristles for the detailed work.
Very small in size or amount.
The sand on the beach was so fine it felt like powder.
Satisfactory or acceptable; suitable.
The weather was fine for a picnic.
Sharp or keen in perception or judgment.
He has a fine sense of humor that everyone appreciates.
fine
Adverb
raiting
In a satisfactory or acceptable manner; well.
Everything turned out fine in the end.
fine
Interjection
raiting
Used to express agreement, acceptance, or resigned compliance.
Fine, have it your way.

Idioms and phrases

traffic fine
He had to pay a traffic fine for speeding.
штраф за нарушение правил дорожного движения
Ему пришлось заплатить штраф за нарушение скорости.
fine details
The artist paid attention to the fine details in the painting.
тонкие детали
Художник обратил внимание на тонкие детали в картине.
heavy fine
The company faced a heavy fine for violating safety regulations.
большой штраф
Компания понесла большой штраф за нарушение правил безопасности.
fine arts
She studied fine arts at university.
изящные искусства
Она изучала изящные искусства в университете.
fine wine
He has a collection of fine wines in his cellar.
хорошее вино
У него в подвале есть коллекция хороших вин.
hefty fine
He received a hefty fine for speeding.
крупный штраф
Он получил крупный штраф за превышение скорости.
impose a fine
The court decided to impose a fine on the company for environmental violations.
наложить штраф
Суд решил наложить штраф на компанию за нарушения в области экологии.
levy a fine
The city council plans to levy a fine on littering.
взимать штраф
Городской совет планирует взимать штраф за мусор.
stiff fine
The company faced a stiff fine for violating regulations.
высокий штраф
Компания столкнулась с высоким штрафом за нарушение правил.
liable to fine
Drivers who speed in school zones are liable to fine.
подлежащий штрафу
Водители, превышающие скорость в школьных зонах, подлежат штрафу.
slap (someone) with a fine
The police officer slapped him with a fine for speeding.
оштрафовать (кого-то)
Полицейский оштрафовал его за превышение скорости.
streetwalker fine
Offenders received a streetwalker fine as part of the crackdown.
штраф для уличной проститутки
Нарушители получили штраф для уличной проститутки в рамках кампании по борьбе.
levying fines
The city is levying fines to reduce illegal parking.
взимание штрафов
Город взимает штрафы для сокращения незаконной парковки.
imposed fines
Several imposed fines were issued for violations.
наложенные штрафы
Было наложено несколько штрафов за нарушения.
pay a fine
She had to pay a fine for littering.
заплатить штраф
Ей пришлось заплатить штраф за мусорение.
face a fine
The company could face a fine for breaking safety rules.
быть оштрафованным
Компания может быть оштрафована за нарушение правил техники безопасности.
avoid a fine
He moved his car quickly to avoid a fine.
избежать штрафа
Он быстро переставил машину, чтобы избежать штрафа.
receive a fine
I received a fine for parking in the wrong place.
получить штраф
Я получил штраф за парковку в неположенном месте.
issue a fine
The officer decided to issue a fine instead of a warning.
выписать штраф
Офицер решил выписать штраф вместо предупреждения.
parking fine
She was surprised by the parking fine on her windshield.
штраф за парковку
Она была удивлена тем, что на её лобовом стекле оказался штраф за парковку.
speeding fine
He got a speeding fine on the highway.
штраф за превышение скорости
Он получил штраф за превышение скорости на шоссе.
court fine
The judge reduced the court fine because it was his first offense.
штраф, наложенный судом
Судья уменьшил штраф, наложенный судом, потому что это было его первое правонарушение.
library fine
I had to pay a library fine for returning the book late.
штраф в библиотеке (штраф за просрочку книги)
Мне пришлось заплатить штраф в библиотеке за поздний возврат книги.
tax fine
The business faced a tax fine after the audit.
налоговый штраф
Компания столкнулась с налоговым штрафом после аудита.
administrative fine
The regulator imposed an administrative fine on the bank.
административный штраф
Регулирующий орган наложил административный штраф на банк.
criminal fine
A criminal fine may be added to the sentence.
уголовный штраф
К приговору может быть добавлен уголовный штраф.
fine (someone) for (something)
The officer decided to fine the driver for speeding.
оштрафовать (кого-то) за (что-то)
Офицер решил оштрафовать водителя за превышение скорости.
fine (someone) heavily
The company was fined heavily for violating safety regulations.
оштрафовать (кого-то) на крупную сумму
Компанию оштрафовали на крупную сумму за нарушение стандартов безопасности.
fine (someone) $100
They fined him $100 for parking in a no-parking zone.
оштрафовать (кого-то) на 100 долларов
Его оштрафовали на 100 долларов за парковку в зоне, где парковка запрещена.
fine (something) down
She had to fine the project down to meet the deadline.
сократить (что-то)
Ей пришлось сократить проект, чтобы уложиться в сроки.
fine (something) away
He needed to fine the excess material away before proceeding.
убрать (что-то)
Ему нужно было убрать лишний материал перед тем, как продолжить.
fine (someone) for not complying
The company was fined for not complying with safety regulations.
оштрафовать (кого-то) за несоответствие
Компания была оштрафована за несоответствие правилам безопасности.
fine (someone) excessively
It is unfair to fine someone excessively for a minor infraction.
оштрафовать (кого-то) чрезмерно
Несправедливо оштрафовать кого-то чрезмерно за незначительное нарушение.
fine (someone) for a violation
The driver was fined for a violation of traffic laws.
оштрафовать (кого-то) за нарушение
Водитель был оштрафован за нарушение правил дорожного движения.
fine (something) with precision
The artist used a brush to fine the details with precision.
выровнять (что-то) с точностью
Художник использовал кисть, чтобы выровнять детали с точностью.
fine (someone) for lateness
Employees may be fined for lateness according to company policy.
оштрафовать (кого-то) за опоздание
Сотрудники могут быть оштрафованы за опоздание в соответствии с политикой компании.
fine a company
The regulator fined a company for misleading customers.
оштрафовать компанию
Регулятор оштрафовал компанию за введение клиентов в заблуждение.
fine a driver
Police fined a driver for reckless parking.
оштрафовать водителя
Полиция оштрафовала водителя за неосторожную парковку.
fine a shop
The council fined a shop after repeated safety breaches.
оштрафовать магазин
Совет оштрафовал магазин после повторных нарушений правил безопасности.
fine a restaurant
Health inspectors fined a restaurant for poor hygiene.
оштрафовать ресторан
Санитарные инспекторы оштрафовали ресторан за плохую гигиену.
fine a club
The league fined a club after fans broke the rules.
оштрафовать клуб
Лига оштрафовала клуб после того, как болельщики нарушили правила.
fine a player
The referee fined a player for unsportsmanlike conduct.
оштрафить игрока
Судья оштрафовал игрока за неспортивное поведение.
fine a business
Authorities fined a business that ignored environmental standards.
оштрафовать компанию
Власти оштрафовали компанию, которая игнорировала экологические стандарты.
fine a corporation
The government fined a corporation after the investigation.
оштрафовать корпорацию
Правительство оштрафовало корпорацию после расследования.
fine a landlord
The city fined a landlord for unsafe living conditions.
оштрафовать домовладельца
Город оштрафовал домовладельца за небезопасные условия проживания.
fine an employer
Labor inspectors fined an employer for violating safety rules.
оштрафовать работодателя
Инспекторы по труду оштрафовали работодателя за нарушение правил безопасности.
fine dining
They went to a fine dining restaurant for their anniversary.
высокая кухня
Они пошли в ресторан высокой кухни на свою годовщину.
fine weather
The forecast predicts fine weather for the weekend.
хорошая погода
Прогноз обещает хорошую погоду на выходные.
fine arts
She studied fine arts at university.
изящные искусства
Она изучала изящные искусства в университете.
fine and dandy
Someone asked how someone was doing, and someone replied, 'I'm fine and dandy.'
всё в порядке
Кто-то спросил, как дела у кого-то, и кто-то ответил: «У меня всё в порядке.»
fine details
The artist paid attention to the fine details in the painting.
тонкие детали
Художник обратил внимание на тонкие детали в картине.
fine choice
That is a fine choice for a gift.
хороший выбор
Это хороший выбор для подарка.
fine balance
Maintaining a fine balance between work and life is essential.
тонкий баланс
Поддержание тонкого баланса между работой и жизнью имеет решающее значение.
fine opportunity
This scholarship is a fine opportunity for students.
хорошая возможность
Эта стипендия — хорошая возможность для студентов.
fine figure of (someone)
She was a fine figure of a woman in her elegant dress.
отличная фигура (кого-то)
Она была отличной фигурой женщины в своём элегантном платье.
fine kettle of fish
That's a fine kettle of fish you've gotten us into!
хороша история
Это хороша история, в которую ты нас втянул!
fine art
She has a degree in fine art.
изобразительное искусство
У нее есть степень в области изобразительного искусства.
a fine brush
He used a fine brush to add details to the painting.
тонкая кисть
Он использовал тонкую кисть, чтобы добавить детали к картине.
fine china
She set the table with fine china for the special dinner.
тонкий фарфор
Она накрыла на стол тонким фарфором для особенного ужина.
a fine kettle of fish
Well, this is a fine kettle of fish! We missed the last train home.
неловкая ситуация
Ну и неловкая ситуация! Мы пропустили последний поезд домой.
fine detail
The artist captured every fine detail of the landscape.
тонкая деталь
Художник запечатлел каждую тонкую деталь пейзажа.
fine line
There's a fine line between confidence and arrogance.
тонкая грань
Существует тонкая грань между уверенностью и высокомерием.
a fine drizzle
A fine drizzle began to fall as we left the house.
мелкий моросящий дождь
Мелкий моросящий дождь начал падать, когда мы вышли из дома.
fine distinction
There is a fine distinction between the two shades of color.
тонкое различие
Существует тонкое различие между двумя оттенками цвета.
a fine mist
A fine mist settled over the city.
мелкий туман
Мелкий туман опустился на город.
fine print
Someone should always read the fine print before signing a contract.
мелкий шрифт
Кто-то всегда должен читать мелкий шрифт перед подписанием контракта.
fine craftsmanship
The fine craftsmanship of the sculpture was admired by everyone.
тонкое мастерство
Тонкое мастерство скульптуры восхищало всех.
tread a fine line
He is treading a fine line between being assertive and being aggressive.
ходить по тонкой грани
Он ходит по тонкой грани между напористостью и агрессивностью.
walk a fine line
He has to walk a fine line between being a boss and a friend.
ходить по тонкой грани
Ему приходится ходить по тонкой грани между ролью начальника и друга.
fine workmanship
The sculpture was admired for its fine workmanship.
тонкая работа
Скульптура была восхищена за её тонкую работу.
aged like fine wine
He has aged like fine wine, becoming more distinguished and wise over the years.
стареть, как хорошее вино
Он стареет, как хорошее вино, становясь с годами более выдающимся и мудрым.
peachy fine
He assured her that everything was peachy fine.
в полном порядке
Он заверил её, что всё в полном порядке.
fine example
He is a fine example of what hard work can achieve.
яркий пример
Он является ярким примером того, чего можно достичь, трудясь усердно.
service fine
The service fine was higher than expected.
штраф за услуги
Штраф за услуги оказался выше, чем ожидалось.
walk (a) fine line
Politicians often have to walk a fine line between being firm and being diplomatic.
ходить по тонкой грани
Политики часто должны ходить по тонкой грани между твердостью и дипломатичностью.
a fine mess
This is a fine mess you've gotten yourself into.
отличный беспорядок
Это отличный беспорядок, в который ты попал.
work fine
The new printer works fine after the update.
работать исправно
Новый принтер работает исправно после обновления.
run fine
The engine is running fine now.
работать нормально
Двигатель сейчас работает нормально.
feel fine
I feel fine after a good night's sleep.
чувствовать себя хорошо
Я чувствую себя хорошо после хорошего ночного сна.
do fine
You'll do fine on the test if you stay calm.
хорошо справиться
Ты хорошо справишься на тесте, если останешься спокойным.
go fine
The meeting went fine, and everyone agreed.
пройти хорошо
Встреча прошла хорошо, и все согласились.
look fine
The cake looks fine to serve.
выглядеть нормально
Торт выглядит нормально, можно подавать.
sleep fine
He slept fine despite the noise.
спать хорошо
Он хорошо спал, несмотря на шум.
eat fine
She can eat fine now that her toothache is gone.
есть нормально
Она теперь может есть нормально, так как зубная боль прошла.
get along fine
They get along fine despite their differences.
хорошо ладить
Они хорошо ладят, несмотря на свои различия.
handle fine
The laptop handles fine with multiple apps open.
справляться без проблем
Ноутбук справляется без проблем с несколькими запущенными приложениями.
play fine
The band played fine at the small venue.
играть хорошо
Группа играла хорошо в небольшом зале.
suit fine
The later time suits me fine.
вполне устраивать
Позднее время меня вполне устраивает.
Fine, then
Fine, then, let's leave now.
Ладно, тогда
Ладно, тогда давайте уйдём сейчас.
Fine by me
If you want to start early, fine by me.
Мне подходит.
Если вы хотите начать пораньше, мне подходит.
Fine with me
We can meet tomorrow; fine with me.
Мне подходит
Мы можем встретиться завтра; мне подходит.
Fine, whatever
Fine, whatever you decide is okay.
Ладно, как хочешь
Ладно, как хочешь — всё, что ты решишь, мне подходит.
Fine, go ahead
Fine, go ahead and tell them the news.
Ладно, давай
Ладно, давай, скажи им эту новость.
Fine, I’ll do it
Fine, I’ll do it myself.
Ладно, я сделаю это
Ладно, я сделаю это сам(а).
Fine, let’s do it
Fine, let’s do it your way.
Ладно, давай сделаем это
Ладно, давай сделаем это по-твоему.
Fine, be that way
Fine, be that way, but I disagree.
Ладно, как хочешь
Ладно, как хочешь, но я не согласен.
Fine, suit yourself
Fine, suit yourself if you don't want help.
Ладно, как хочешь.
Ладно, как хочешь, если не хочешь помощи.
Fine, if you insist
Fine, if you insist, we can start now.
Ладно, если настаиваешь
Ладно, если настаиваешь, мы можем начать сейчас.