ru

Положить

en

Translation положить into english

положить
Verb
raiting
положил
Я хочу положить книгу на стол.
I want to put the book on the table.
Она решила положить плитку на пол.
She decided to lay tiles on the floor.
Пожалуйста, положите документы в папку.
Please place the documents in the folder.
Additional translations

Definitions

положить
Verb
raiting
Переместить что-либо в определённое место, расположив в горизонтальном положении.
Я решил положить книгу на стол.
Уложить кого-либо в постель для сна или отдыха.
Мама пошла положить ребёнка спать.
Поместить что-либо в определённое состояние или положение.
Он решил положить конец спорам.

Idioms and phrases

положить начало
Этот проект положит начало новому этапу в нашей компании.
to lay the foundation (for something)
This project will lay the foundation for a new stage in our company.
положить конец
Мы должны положить конец этой практике.
to put an end (to something)
We must put an end to this practice.
положить руку
Он положил руку на сердце.
to lay (one's) hand
He laid his hand on his heart.
положить глаз
Она положила глаз на эту квартиру.
to set (one's) eyes (on something)
She set her eyes on this apartment.
положить деньги
Я собираюсь положить деньги на счёт.
to deposit money
I am going to deposit money into the account.
положить поперёк
Книгу положили поперёк стула.
place across
The book was placed across the chair.

Examples

quotes Эти оппозиционные группы также призывают положить конец любой практике, требующей от страны осуществления программ структурной перестройки (включая приватизацию и меры жесткой экономии со стороны правительства), положить конец долгам беднейших слоев населения и положить конец проектам, наносящим ущерб окружающей среде, таким, как добыча полезных ископаемых или строительство плотин.
quotes These opposition groups also call for an end to all practices that require a country to implement structural adjustment programs (including privatization and government austerity measures), an end to the debt owed by the poorest of the poor, and an end to environmentally damaging projects such as mining or building dams.
quotes Следующий игрок может отбить карту, то есть положить сверху нее карту такой же масти, но старшего значения, или же если эта карта не козырная, то положить поверх нее козырную карту, а если эта карта козырная, то положить на нее старшего козыря.
quotes The next player can fight off the map, that is, put the top card of the same suit, but the older values, or if the card is not trump, then put on top of it a trump card but if this card is trump, then put on her trump.
quotes Вы возвращаетесь назад, чтобы сказать своему собственному я, что пришло время положить конец этим конфликтам, положить конец хаосу.
quotes You are going back to tell your own self that it is time to end these conflicts, to end the chaos.
quotes Если некуда положить одежду всех других сезонов, вы можете попытаться положить ее под кровать или стол.
quotes If there is nowhere to put the clothes of all the other seasons, you can try to put it under the bed or table.
quotes Единственный способ положить конец конфликту с Израилем - это положить конец лжи, что есть «палестинцы», которые живут в историческом государстве «Палестина».
quotes The only way to end the conflict with Israel is to end the lie that there are “Palestinians” who live in the historical state of “Palestine.”

Related words