ru

Горе

en

Перевод горе на английский язык

гора
Существительное
raiting
Эта гора очень высокая.
This mountain is very tall.
На вершине этой горы растут деревья.
Trees grow on the top of this hill.
Дополнительные переводы
горе
Существительное
raiting
Её горе было невыносимым после потери близкого человека.
Her grief was unbearable after losing a loved one.
Он не мог скрыть своё горе после известия о трагедии.
He couldn't hide his sorrow after the news of the tragedy.
Горе и беды преследовали его всю жизнь.
Woe and troubles followed him all his life.
Дополнительные переводы

Опеределения

гора
Существительное
raiting
Высокий участок земной поверхности с крутыми склонами, возвышающийся над окружающей местностью.
Эверест — самая высокая гора в мире.
горе
Существительное
raiting
Сильное душевное страдание, печаль, вызванная утратой, несчастьем или бедой.
После потери близкого человека она погрузилась в глубокое горе.
Несчастье, беда, неприятность.
Внезапное горе обрушилось на их семью, когда дом сгорел.

Идиомы и фразы

восхождение на гору
Его восхождение на гору впечатлило всех.
(someone's) ascent of the mountain
His ascent of the mountain impressed everyone.
спуститься с горы
Альпинисты начали спускаться с горы рано утром.
to descend from the mountain
The climbers began to descend from the mountain early in the morning.
хижина на горе
Они провели ночь в хижине на горе.
hut on the mountain
They spent the night in the hut on the mountain.
карабкаться на гору
Он любит карабкаться на гору.
to climb a mountain
He likes to climb a mountain.
катиться с горы
Снеговик катится с горы.
to roll down the mountain
The snowman is rolling down the mountain.
низ горы
Они остановились у низа горы, чтобы передохнуть.
bottom of the mountain
They stopped at the bottom of the mountain to rest.
горе пополам
Решение было принято горе пополам.
half-heartedly
The decision was made half-heartedly.
чуять горе
Он чует горе задолго до того, как оно случается.
sense grief
He senses grief long before it happens.
горе моё
Горе моё было безмерным.
my grief
My grief was immeasurable.
сильное горе
Она переживала сильное горе после потери.
deep sorrow
She experienced deep sorrow after the loss.
восходить на гору
Он решил восходить на гору каждое лето.
to ascend a mountain
He decided to ascend a mountain every summer.
подниматься в гору
Мы долго поднимались в гору.
to climb the mountain
We climbed the mountain for a long time.
склон горы
На склоне горы растут сосны.
mountain slope
Pines grow on the mountain slope.
подножие горы
В подножии горы раскинулся небольшой городок.
mountain foothill
A small town sprawled at the mountain foothill.
хребет горы
Хребет горы был покрыт снегом.
mountain ridge
The mountain ridge was covered with snow.
цепь гор
Цепь гор тянулась на несколько километров.
mountain chain
The mountain chain stretched for several kilometers.
высокая гора
Вид с высокой горы был потрясающим.
high mountain
The view from the high mountain was breathtaking.
взбираться на гору
Мы решили взбираться на гору рано утром.
to climb a mountain
We decided to climb the mountain early in the morning.
живописные горы
Живописные горы привлекают множество туристов.
picturesque mountains
The picturesque mountains attract many tourists.
обитать в горах
Снежные барсы обитают в горах.
inhabit the mountains
Snow leopards inhabit the mountains.
высота горы
Высота горы Эверест составляет 8848 метров.
height of a mountain
The height of Mount Everest is 8,848 meters.
вершина горы
Мы достигли вершины горы на рассвете.
mountain peak
We reached the mountain peak at dawn.
горе пополам
Решение было принято горе пополам.
half-heartedly
The decision was made half-heartedly.
чуять горе
Он чует горе задолго до того, как оно случается.
sense grief
He senses grief long before it happens.
горе-радость
Это был день горе-радости.
bittersweet
It was a bittersweet day.
горе моё
Горе моё было безмерным.
my grief
My grief was immeasurable.
сильное горе
Она переживала сильное горе после потери.
deep sorrow
She experienced deep sorrow after the loss.
хижина на горе
Они провели ночь в хижине на горе.
hut on the mountain
They spent the night in the hut on the mountain.
сочувствовать горю
Он пришел, чтобы сочувствовать горю семьи.
to sympathize with grief
He came to sympathize with the family's grief.

Примеры

quotes В мире просто нет соперников одинокой горе посреди идеально плоской равнины; горе, увенчанной суровым монастырем и окруженной неприступными стенами; горе, чьи склоны приютили целый средневековый город с крохотными извилистыми улочками; горе, которую самые высокие в Европе приливы дважды в сутки превращают в неприступный остров, а окрестную равнину — в бушующий океан.
quotes In the world there simply are no rivals a lonely mountain in the middle of a perfectly flat plain; a mountain crowned with a stern monastery and surrounded by impregnable walls; mountain, whose slopes sheltered a whole medieval city with tiny winding streets; the mountain, which the highest tides in Europe twice a day turn into an inaccessible island, and the surrounding plain - into a raging ocean.
quotes Однако, если вы не чувствуете себя лучше с течением времени или ваше горе ухудшается, это может быть признаком того, что ваше горе переросло в более серьезную проблему, такую ​​как осложненное горе или тяжелая депрессия.
quotes However, if you aren’t feeling better over time, or your grief is getting worse, it may be a sign that your grief has developed into a more serious problem, such as complicated grief or major depression.
quotes Древние мифы говорят о горе Чокай и горе Тайсен в Хонсю и горе Каймон в Кюсю как обители божеств, которые контролировали судоходство и безопасность моряков.
quotes Ancient myths speak of Mount Chokai and Mount Taisen in Honshu and Mount Kaimon in Kyushu as the abode of deities who controlled navigation and the safety of seafarers.
quotes Подданные предлагали похоронить Негоша на самой высокой горе Черногории, но тот отказался, объяснив это тем, что вдруг в дальнейшем найдется владыка, который сделает для Черногории больше Негоша, тогда пусть его и хоронят на самой высокой горе (на горе Боботов Кук - 2523 метра над уровнем моря в Национальном парке Дурмитор).
quotes The subjects offered to bury Njegos on the highest mountain in Montenegro, but he refused, explaining that in the future there would be a ruler who would make more for Montenegro than he did , then let him be buried on the highest mountain (on Mount Bobotov Kuk - 2523 meters above sea level in the Durmitor National Park).
quotes И видел я и слышал одного Ангела, летящего посреди неба и говорившего громким голосом: горе, горе, горе живущим на земле от остальных трубных голосов трех ангелов, которые будут трубить!»
quotes “And I beheld, and heard an angel flying through the midst of heaven, saying with a loud voice, Woe, woe, woe, to the inhabitors of the earth by reason of the other voices of the trumpet of the three angels, which are yet to sound!”

Связанные слова