ru

Тоска

en

Перевод тоска на английский язык

тоска
Существительное
raiting
Его охватила тоска, когда он вспомнил о прошлом.
He was overcome with melancholy when he remembered the past.
Она чувствовала тоску по дому, находясь за границей.
She felt a yearning for home while being abroad.
Тоска по родным местам не покидала его.
The longing for his native places never left him.
Тоска одолела его во время долгой лекции.
Boredom overcame him during the long lecture.
Дополнительные переводы

Опеределения

тоска
Существительное
raiting
Сильное чувство грусти, печали, уныния, часто без ясной причины.
Его охватила тоска, и он не знал, как с ней справиться.

Идиомы и фразы

тоска зелёная
После его отъезда меня охватила тоска зелёная.
deep melancholy
After he left, I was engulfed in deep melancholy.
тоска смертная
На этих скучных встречах меня охватывает тоска смертная.
deadly boredom
At these boring meetings, I am seized by deadly boredom.
тоска на сердце
У меня тоска на сердце из-за разлуки с друзьями.
melancholy at heart
I have melancholy at heart due to being apart from friends.
тоска по дому
После долгой поездки по миру на меня напала тоска по дому.
homesickness
After a long trip around the world, I was struck by homesickness.
тоска накатила
Вдруг на меня накатила тоска, и я не знал, что делать.
(someone) was overwhelmed by melancholy
Suddenly, I was overwhelmed by melancholy and didn't know what to do.
всепоглощающая тоска
В его душе была всепоглощающая тоска по дому.
all-consuming longing
There was an all-consuming longing for home in his soul.

Примеры

quotes Он в объятиях ностальгии, но, кроме того, он просто устал от мира, что указывает на то, что его тоска по дому это не просто тоска по Матери России, но тоска по его духовному дому.
quotes He is in the grips of nostalghia throughout, but he is also simply world-weary, suggesting that his homesickness is not merely for Mother Russia, but for his spiritual home.
quotes И тоска, и тоска, такая же духовная тоска, какая бывает перед рвотой, только духовная.
quotes And the anguish and longing, - the same spiritual longing, what happens before vomiting, but a spiritual one.
quotes И тоска, и тоска, — такая же духовная тоска, какая бывает перед рвотой, только духовная.
quotes The anguish, the anguish—the same dread as comes before nausea, but only spiritual.
quotes И тоска поэта — это тоска по присутствию, по проявлению Бога в мире.
quotes The dove of peace – this is a sign of God's presence in the world.
quotes «Ветер над Вентпилсом» (1971) – мастеру уже недостаточно Вентспилса, сколь бы живописным он ни был, нужен ветер, дух кругосветного путешествия, нужна тоска по дому в море, а дома – тоска по морю.
quotes Wind Over Ventspils (1971) – no matter how picturesque, Ventspils is no longer enough for the artist, she wants the wind, the air of a journey around the world, the longing for home at sea and longing for the sea at home.

Связанные слова