
Turns
UK
/tɜːnz/
US
/tɜrnz/

Перевод turns на русский язык
turn
ГлаголPlease turn the steering wheel to the left.
Пожалуйста, поверните руль влево.
She heard a noise and decided to turn around.
Она услышала шум и решила обернуться.
The caterpillar will turn into a butterfly.
Гусеница превратится в бабочку.
He had to turn to face the audience.
Ему пришлось повернуться лицом к аудитории.
You need to turn the page to continue reading.
Вам нужно перевернуть страницу, чтобы продолжить чтение.
Дополнительные переводы
turn
СуществительноеThe car made a sharp turn.
Машина сделала резкий поворот.
It's your turn to speak.
Твоя очередь говорить.
The engine runs at 3000 turns per minute.
Двигатель работает на 3000 оборотов в минуту.
The coil has 100 turns.
Катушка имеет 100 витков.
Опеределения
turn
ГлаголTo move or cause to move in a circular direction wholly or partly around an axis or point.
She turned the doorknob to open the door.
To change or cause to change in nature, state, form, or color.
The leaves turn red in the fall.
To change the direction or course of.
He turned the car to the left at the intersection.
To change one's position or posture.
She turned to face the audience.
To change or cause to change one's attitude or opinion.
He turned against his former allies.
To become or cause to become giddy or dizzy.
The spinning ride turned her stomach.
turn
СуществительноеA change in direction or position.
The car made a sharp turn to avoid the obstacle.
An opportunity or obligation to do something in a sequence.
It's your turn to roll the dice in the board game.
A change in the course or direction of events or a situation.
The story took an unexpected turn when the main character revealed a secret.
A short walk or ride taken for pleasure.
They went for a turn around the park after dinner.
A performance or act, especially in a variety show.
The comedian's turn on stage was the highlight of the evening.
Идиомы и фразы
turn a blind eye
He turned a blind eye to the problem.
закрывать глаза
Он закрыл глаза на проблему.
turn the tables
He turned the tables on her during the debate.
перевернуть ситуацию
Он перевернул ситуацию против неё во время дебатов.
turn the corner
After months of hard work, he finally turned the corner.
перейти на новый этап
После месяцев усердной работы он наконец-то перешёл на новый этап.
turn a profit
The company managed to turn a profit in its first year.
получить прибыль
Компания смогла получить прибыль в первый год.
turn heads
She turned heads with her stunning outfit.
привлекать внимание
Она привлекла внимание своим потрясающим нарядом.
turn the tide
The new strategy helped him turn the tide in the competition.
изменить ход событий
Новая стратегия помогла ему изменить ход событий в соревновании.
turn to ashes
All his dreams turned to ashes when the project failed.
превратиться в пепел
Все его мечты превратились в пепел, когда проект провалился.
turn sour
Their friendship began to turn sour after the argument.
испортиться
Их дружба начала портиться после ссоры.
turn (someone's) stomach
The sight of the spoiled food was enough to turn his stomach.
вызывать отвращение (у кого-то)
Вид испорченной еды был достаточно, чтобы вызвать у него отвращение.
turn the page
He decided to turn the page and start a new chapter in his life.
перевернуть страницу
Он решил перевернуть страницу и начать новую главу в своей жизни.
turn in (someone's) grave
If he knew what was happening, he would turn in his grave.
перевернуться в могиле
Если бы он знал, что происходит, он бы перевернулся в могиле.
turn the other cheek
Someone insulted him, but he decided to turn the other cheek.
подставить другую щеку
Кто-то оскорбил его, но он решил подставить другую щеку.
turn the knob
He turned the knob to open the door.
повернуть ручку
Он повернул ручку, чтобы открыть дверь.
turn out to be a life-saver
The extra battery turned out to be a life-saver during the trip.
оказаться спасителем
Дополнительная батарея оказалась спасителем во время поездки.
turn off the microphone
Someone forgot to turn off the microphone after the presentation.
выключить микрофон
Кто-то забыл выключить микрофон после презентации.
turn a deaf ear
He turned a deaf ear to their complaints.
игнорировать
Он проигнорировал их жалобы.
turn (one's) nose up at (something)
He turned his nose up at the idea of working on the weekend.
воротить нос от (чего-то)
Он воротил нос от идеи работать в выходные.
turn pro
She decided to turn pro after winning the amateur championship.
стать профессионалом
Она решила стать профессионалом после победы в любительском чемпионате.
turn clockwise
Someone should turn the knob clockwise to open the door.
повернуть по часовой стрелке
Кто-то должен повернуть ручку по часовой стрелке, чтобы открыть дверь.
turn (something) into a shambles
The kids turned the living room into a shambles.
превратить (что-то) в беспорядок
Дети превратили гостиную в беспорядок.
turn down an offer
She turned down the job offer because it didn't meet her expectations.
отклонить предложение
Она отклонила предложение о работе, потому что оно не соответствовало её ожиданиям.
turn down the volume
He asked her to turn down the volume on the TV.
убавить громкость
Он попросил её убавить громкость на телевизоре.
turn down the heat
They decided to turn down the heat to save on energy bills.
уменьшить нагрев
Они решили уменьшить нагрев, чтобы сэкономить на счетах за электроэнергию.
turn around a situation
He managed to turn around the situation by implementing new strategies.
изменить ситуацию к лучшему
Он сумел изменить ситуацию к лучшему, внедрив новые стратегии.
turn around a business
The new CEO was hired to turn around the struggling business.
вывести бизнес из кризиса
Новый генеральный директор был нанят, чтобы вывести из кризиса испытывающий трудности бизнес.
turn around time
The turn around time for the project was reduced significantly.
время выполнения
Время выполнения проекта было значительно сокращено.
turn around and do (something)
He turned around and decided to join the team at the last minute.
внезапно сделать (что-то)
Он внезапно решил присоединиться к команде в последний момент.
turn into a pumpkin
I have to go home now, or I'll turn into a pumpkin.
превратиться в тыкву
Мне нужно идти домой, иначе я превращусь в тыкву.
turn into a nightmare
The vacation turned into a nightmare when we lost our luggage.
превратиться в кошмар
Отпуск превратился в кошмар, когда мы потеряли багаж.
turn into a habit
If you do it every day, it will turn into a habit.
превратиться в привычку
Если делать это каждый день, это превратится в привычку.
take turns
They take turns driving on long trips.
по очереди
Они по очереди водят машину в дальних поездках.
in turn
Each student, in turn, presented their project.
в свою очередь
Каждый студент, в свою очередь, представил свой проект.
at every turn
She faced challenges at every turn.
на каждом шагу
Она сталкивалась с трудностями на каждом шагу.
a turn of events
The sudden turn of events surprised everyone.
поворот событий
Внезапный поворот событий удивил всех.
a turn for the worse
After the storm, the weather took a turn for the worse.
ухудшение
После шторма погода ухудшилась.
turn of the tide
The team's victory marked a turn of the tide in their losing streak.
переломный момент
Победа команды ознаменовала переломный момент в их череде поражений.
a turn of phrase
She has a wonderful turn of phrase that makes her writing so engaging.
изящное выражение
У нее прекрасное изящество выражения, что делает ее письма такими увлекательными.
a turn of speed
The car showed an impressive turn of speed on the track.
рывок скорости
Автомобиль продемонстрировал впечатляющий рывок скорости на трассе.
sharp turn
Be careful, there's a sharp turn ahead.
резкий поворот
Будь осторожен, впереди резкий поворот.
wrong turn
We took a wrong turn and got lost.
неправильный поворот
Мы сделали неправильный поворот и заблудились.
quick turn
With a quick turn, he avoided the attacker.
быстрый поворот
С быстрым поворотом он избежал нападающего.
sudden turn
The plot took a sudden turn that nobody expected.
внезапный поворот
Сюжет принял внезапный поворот, которого никто не ожидал.
turn of the century
The city underwent significant changes at the turn of the century.
рубеж века
Город претерпел значительные изменения на рубеже века.
left-hand turn
Someone made a left-hand turn at the intersection.
поворот налево
Кто-то повернул налево на перекрёстке.
dramatic turn of events
The story took a dramatic turn of events when the main character was revealed to be the villain.
драматический поворот событий
История приняла драматический поворот событий, когда главный герой оказался злодеем.
oppose (someone/something) at every turn
The council opposed the development project at every turn.
противостоять (кому-то/чему-то) на каждом шагу
Совет противостоял проекту развития на каждом шагу.
roast (someone) to a turn
She roasted the chicken to a turn for the dinner party.
жарить (кого-то) до готовности
Она зажарила курицу до готовности для званого ужина.
turn of the screw
The turn of the screw made the door more secure.
поворот винта
Поворот винта сделал дверь более безопасной.
surprising turn of events
The story took a surprising turn of events when the hero revealed his true identity.
неожиданный поворот событий
История приняла неожиданный поворот событий, когда герой раскрыл свою истинную личность.
unexpected turn of events
The story took an unexpected turn of events when the hero revealed his true identity.
неожиданный поворот событий
История приняла неожиданный поворот событий, когда герой раскрыл свою истинную личность.
turn of events
The unexpected turn of events surprised everyone.
поворот событий
Неожиданный поворот событий удивил всех.
wait one's turn
You need to wait your turn before you speak.
ждать (своей) очереди
Тебе нужно дождаться своей очереди, прежде чем говорить.
skip (someone's) turn
If you can't play a card, you have to skip your turn.
пропустить (чей-то) ход
Если ты не можешь походить картой, тебе нужно пропустить свой ход.
star turn
His performance was the star turn of the evening.
блестящее выступление
Его выступление было блестящим выступлением вечера.
hairpin turn
Drivers must be cautious when approaching a hairpin turn.
крутой поворот
Водители должны быть осторожны, приближаясь к крутому повороту.
right-hand turn
You need to make a right-hand turn at the next intersection.
поворот направо
Вам нужно повернуть направо на следующем перекрестке.
tumble turn
His tumble turn was smooth and fast, giving him an edge in the race.
поворот в плавании
Его поворот в плавании был плавным и быстрым, что дало ему преимущество в гонке.
make a wrong turn
He made a wrong turn and ended up in a completely different neighborhood.
сделать неправильный поворот
Он сделал неправильный поворот и оказался в совершенно другом районе.
cartwheel turn
She showed us a perfect cartwheel turn.
карусельный оборот
Она продемонстрировала нам идеальный карусельный оборот.