
Pressing
UK
/ˈprɛs.ɪŋ/
US
/ˈprɛs.ɪŋ/

Перевод pressing на русский язык
pressing
ПрилагательноеUK
/ˈprɛs.ɪŋ/
US
/ˈprɛs.ɪŋ/
We need to address the pressing issues immediately.
Нам нужно немедленно заняться неотложными вопросами.
The pressing need for reform is evident.
Насущная необходимость реформ очевидна.
She had to leave due to a pressing matter.
Ей пришлось уйти из-за срочного дела.
press
ГлаголPress the button to start the machine.
Нажмите кнопку, чтобы запустить машину.
He tried to press the grapes to make juice.
Он пытался давить виноград, чтобы сделать сок.
She pressed the cloth against the wound to stop the bleeding.
Она прижала ткань к ране, чтобы остановить кровотечение.
I need to press my shirt before the meeting.
Мне нужно утюжить рубашку перед встречей.
pressing
СуществительноеUK
/ˈprɛs.ɪŋ/
US
/ˈprɛs.ɪŋ/
The pressing of the button activates the machine.
Давление на кнопку активирует машину.
The pressing of the situation required immediate action.
Срочность ситуации требовала немедленных действий.
Опеределения
pressing
ПрилагательноеUK
/ˈprɛs.ɪŋ/
US
/ˈprɛs.ɪŋ/
Requiring immediate attention or action; urgent.
The pressing issue of climate change demands global cooperation.
Exerting pressure or force.
The pressing weight of the deadline was felt by everyone in the office.
press
ГлаголTo apply force to something in order to move it, flatten it, or shape it.
She pressed the dough flat with her hands.
To push or squeeze something, typically a button or switch, to operate a device.
He pressed the button to start the machine.
To urge or insist on something persistently.
The lawyer pressed the witness for more details.
To iron clothes or fabric to remove wrinkles.
She pressed the shirt before hanging it in the closet.
To make a strong effort to achieve or obtain something.
The team pressed hard for a victory in the final minutes of the game.
pressing
СуществительноеUK
/ˈprɛs.ɪŋ/
US
/ˈprɛs.ɪŋ/
The act of applying pressure to something.
The pressing of the grapes is a crucial step in winemaking.
A mechanical device or machine used for applying pressure.
The factory uses a large pressing to shape metal parts.
A phonograph record or a copy of a record produced by pressing.
The band released a limited pressing of their new album on vinyl.
An urgent or important matter that requires immediate attention.
The meeting was called to address the pressing of budget cuts.
Идиомы и фразы
press (someone) into service
They pressed him into service during the emergency.
принудительно привлекать (кого-то) к работе
Они принудительно привлекли его к работе во время чрезвычайной ситуации.
press on regardless
He decided to press on regardless of the difficulties.
продолжать несмотря ни на что
Он решил продолжать несмотря ни на что, несмотря на трудности.
press (someone's) flesh
The politician spent the day pressing the flesh with his supporters.
приветствовать (кого-либо) рукопожатием
Политик провёл день, приветствуя своих сторонников рукопожатием.
hard pressed
She was hard pressed to finish the project on time.
в затруднении
Она была в затруднении, чтобы закончить проект вовремя.
pressed into service
The old truck was pressed into service during the busy season.
вынужденный использоваться
Старый грузовик был вынужден использоваться в течение напряженного сезона.
pressed for time
He was pressed for time and couldn't finish the report.
испытывать нехватку времени
Он испытывал нехватку времени и не смог закончить отчет.
press gang
The sailors were taken by a press gang to serve on the ship.
насильственное привлечение в команду
Матросов насильственно завербовали в команду для службы на корабле.
press into service
When the main computer broke, an old laptop was pressed into service.
задействовать в работе
Когда основной компьютер сломался, в работу был задействован старый ноутбук.
press ahead
We should press ahead with our plans despite the difficulties.
продолжать упорно двигаться вперёд
Мы должны упорно продолжать двигаться вперёд с нашими планами, несмотря на трудности.
press (someone's) luck
You've already won once; don't press your luck.
испытывать (чью-то) удачу
Ты уже выиграл однажды, не испытывай свою удачу.
press home
The lawyer pressed home his point during the trial.
довести до конца
Адвокат довел дело до конца во время суда.
press the flesh
The politician spent hours pressing the flesh at the rally.
жать руки
Политик потратил часы, пожимая руки на митинге.
press the panic button
When the fire alarm went off, everyone pressed the panic button and rushed outside.
нажать кнопку паники
Когда сработала пожарная сигнализация, все нажали кнопку паники и выбежали на улицу.
press for time
I'm really pressed for time today.
торопиться
Я действительно тороплюсь сегодня.
press (someone's) buttons
He knows exactly how to press her buttons.
нажимать на (чьи-то) кнопки
Он точно знает, как нажимать на её кнопки.
press a suit
He needed to press a suit for the important meeting.
утюжить костюм
Ему нужно было утюжить костюм для важной встречи.
press the lid
She pressed the lid to seal the container.
нажать на крышку
Она нажала на крышку, чтобы запечатать контейнер.
press the tab
You need to press the tab key to indent the paragraph.
нажать на клавишу табуляции
Вам нужно нажать на клавишу табуляции, чтобы сделать отступ параграфа.
freshly pressed and ironed
The suit was freshly pressed and ironed for the meeting.
свежевыстиранный и отглаженный
Костюм был свежевыстиранным и отглаженным для встречи.
barbell bench press
His favorite exercise is the barbell bench press.
жим лежа со штангой
Его любимое упражнение – жим лежа со штангой.
press hem
Remember to press the hem after sewing.
гладить подол
Не забудь погладить подол после шитья.
press on breastbone
During CPR, you must press on the breastbone firmly.
нажать на грудную кость
Во время сердечно-легочной реанимации нужно крепко нажимать на грудную кость.
press onward
Despite the difficulties, they pressed onward.
продолжать идти вперед
Несмотря на трудности, они продолжали идти вперед.
press down hard
Someone had to press down hard to close the lid.
нажать сильно
Кому-то пришлось нажать сильно, чтобы закрыть крышку.
press down on (something)
Someone pressed down on the brake pedal to stop the car.
нажать на (что-то)
Кто-то нажал на педаль тормоза, чтобы остановить машину.
press on
Even when things get tough, it's important to press on.
продолжать
Даже когда становится трудно, важно продолжать.
press forward
We must press forward to reach our goals.
двигаться вперед
Мы должны двигаться вперед, чтобы достичь наших целей.
press the issue
She didn't want to press the issue any further.
настаивать на вопросе
Она не хотела дальше настаивать на вопросе.
press charges
The victim decided not to press charges.
выдвигать обвинения
Жертва решила не выдвигать обвинения.
pressing matter
Let's discuss this pressing matter at the meeting tomorrow.
неотложное дело
Давайте обсудим это неотложное дело на завтрашнем собрании.
pressing issue
Climate change is a pressing issue that needs immediate attention.
насущная проблема
Изменение климата — это насущная проблема, требующая немедленного внимания.
pressing question
The pressing question is how to address the funding gap.
актуальный вопрос
Актуальный вопрос заключается в том, как устранить дефицит финансирования.
pressing necessity
The community faced a pressing necessity for clean water.
неотложная необходимость
Сообщество столкнулось с неотложной необходимостью в чистой воде.
pressing obligation
She had to leave due to a pressing obligation.
неотложное обязательство
Ей пришлось уйти из-за неотложного обязательства.
pressing task
Completing the report is a pressing task for today.
срочная задача
Завершение отчета - это срочная задача на сегодня.
pressing demand
There is a pressing demand for skilled workers in the tech industry.
настойчивое требование
В индустрии технологий существует настойчивое требование к квалифицированным работникам.
pressing problem
The pressing problem of homelessness needs immediate attention.
срочная проблема
Срочная проблема бездомности требует немедленного внимания.
pressing concern
The safety of the workers is a pressing concern for the company.
срочная забота
Безопасность работников является срочной заботой для компании.
pressing need
There is a pressing need for more affordable housing in the city.
неотложная потребность
Существует неотложная потребность в более доступном жилье в городе.
pressing matter
Let's discuss this pressing matter at the meeting tomorrow.
неотложное дело
Давайте обсудим это неотложное дело на завтрашнем собрании.
pressing need
There is a pressing need for more affordable housing in the city.
неотложная потребность
Существует неотложная потребность в более доступном жилье в городе.
pressing concern
The safety of the workers is a pressing concern for the company.
срочная забота
Безопасность работников является срочной заботой для компании.
pressing task
Completing the report is a pressing task for today.
срочная задача
Завершение отчета - это срочная задача на сегодня.
pressing problem
The pressing problem of homelessness needs immediate attention.
срочная проблема
Срочная проблема бездомности требует немедленного внимания.