en

Urgent

UK
/ˈɜːdʒənt/
US
/ˈɜrdʒənt/
ru

Перевод urgent на русский язык

urgent
Прилагательное
raiting
UK
/ˈɜːdʒənt/
US
/ˈɜrdʒənt/
This is an urgent matter that needs immediate attention.
Это срочный вопрос, требующий немедленного внимания.
The patient requires urgent medical care.
Пациенту требуется неотложная медицинская помощь.
Дополнительные переводы

Опеределения

urgent
Прилагательное
raiting
UK
/ˈɜːdʒənt/
US
/ˈɜrdʒənt/
Requiring immediate attention or action.
The doctor received an urgent call from the hospital.
Expressing a sense of pressing importance or necessity.
Her voice was urgent as she explained the situation.

Идиомы и фразы

urgent necessity
In times of crisis, there is an urgent necessity for collaboration.
срочная необходимость
В кризисные времена существует срочная необходимость в сотрудничестве.
urgent cablegram
They received an urgent cablegram with important news.
срочная телеграмма
Они получили срочную телеграмму с важными новостями.
urgent bugfix
The team worked overnight to deliver an urgent bugfix.
срочное исправление ошибки
Команда работала всю ночь, чтобы предоставить срочное исправление ошибки.
urgent behest
The manager asked for changes to be made at his urgent behest.
срочный приказ
Менеджер попросил внести изменения по его срочному приказу.
urgent dispatch
The package required urgent dispatch to meet the deadline.
срочная отправка
Посылка требовала срочной отправки, чтобы уложиться в срок.
urgent entreaty
She made an urgent entreaty to the council to reconsider their decision.
настойчивая просьба
Она настоятельно попросила совет пересмотреть их решение.
urgent whisper
He leaned in with an urgent whisper to tell the secret.
срочный шепот
Он наклонился с срочным шепотом, чтобы рассказать секрет.
urgent plea
The president made an urgent plea for peace.
срочная просьба
Президент выступил с срочной просьбой о мире.
urgent exigency
The urgent exigency of the situation required immediate action.
срочная необходимость
Срочная необходимость ситуации требовала незамедлительных действий.
urgent desideratum
An urgent desideratum for the committee is to address climate change.
срочное требование
Срочное требование для комитета - заняться вопросами изменения климата.
urgent adjuration
Her urgent adjuration for help reached the authorities in time.
настойчивое призывание
Ее настойчивое призывание о помощи дошло до властей вовремя.
urgent need
There is an urgent need for medical supplies in the disaster area.
срочная необходимость
В зоне бедствия существует срочная необходимость в медицинских принадлежностях.
urgent announcement
An urgent announcement was broadcasted on all local radio stations.
срочное объявление
Срочное объявление было передано по всем местным радиостанциям.
urgent delivery
The package required urgent delivery to meet the deadline.
срочная доставка
Посылка требовала срочной доставки, чтобы уложиться в срок.
urgent situation
The firefighters responded to an urgent situation.
срочная ситуация
Пожарные отреагировали на срочную ситуацию.
urgent message
They sent an urgent message regarding the meeting changes.
срочное сообщение
Они отправили срочное сообщение о изменениях в встрече.
urgent meeting
The CEO called an urgent meeting to discuss the crisis.
срочная встреча
Генеральный директор созвал срочную встречу для обсуждения кризиса.
urgent care
They went to an urgent care center for treatment.
срочная медицинская помощь
Они обратились в центр срочной медицинской помощи для лечения.
urgent action
The government called for urgent action to address the crisis.
срочные действия
Правительство призвало к срочным действиям для решения кризиса.
urgent attention
This issue requires urgent attention from the team.
срочное внимание
Эта проблема требует срочного внимания команды.
urgent request
The manager sent an urgent request for additional staff.
срочная просьба
Менеджер отправил срочную просьбу о дополнительном персонале.
urgent matter
Please call me back as soon as possible, it's an urgent matter.
срочное дело
Пожалуйста, перезвоните мне как можно скорее, это срочное дело.

Примеры

quotes Any supervisory authority may request an urgent opinion or an urgent binding decision, as the case may be, from the Board where a competent supervisory authority has not taken an appropriate measure in a situation where there is an urgent need to act, in order to protect the rights and freedoms of data subjects, giving reasons for requesting such opinion or decision, including for the urgent need to act.
quotes Любой надзорный орган может потребовать срочного заключения или принятия срочного обязательного решения от Совета, если компетентный надзорный орган не принял надлежащую меру в ситуации, когда существует настоятельная необходимость действовать, с тем чтобы для защиты прав и свобод субъектов данных, предоставления оснований для запроса такого мнения или решения, в том числе для неотложной необходимости действовать.
quotes Any supervisory authority may request an urgent opinion or an urgent binding decision, as the case may be, from the European Data Protection Board where a competent supervisory authority has not taken an appropriate measure in a situation where there is an urgent need to act, in order to protect the rights and freedoms of data subjects, giving reasons for requesting such opinion or decision, including for the urgent need to act.
quotes Любой надзорный орган может потребовать срочного заключения или принятия срочного обязательного решения от Совета, если компетентный надзорный орган не принял надлежащую меру в ситуации, когда существует настоятельная необходимость действовать, с тем чтобы для защиты прав и свобод субъектов данных, предоставления оснований для запроса такого мнения или решения, в том числе для неотложной необходимости действовать.
quotes When implementing money transfer with use of service of the urgent translation (further - the urgent translation) and service of not urgent translation (further - not urgent translation) operational services, services of payment clearing and settlement services are provided by the Bank of Russia.
quotes При осуществлении перевода денежных средств с использованием сервиса срочного перевода (далее - срочный перевод) и сервиса несрочного перевода (далее - несрочный перевод) операционные услуги, услуги платежного клиринга и расчетные услуги предоставляются Банком России.
quotes According to Stephen Covey, all activities fall into four boxes: urgent and important, urgent and unimportant, not urgent and important, and not urgent and unimportant.
quotes Стивен Кови предлагает разделить все дела на четыре группы: срочные и важные не срочные и важные срочные, но не важные и, наконец, не срочные и не важные.
quotes 3.Any supervisory authority may request an urgent opinion or an urgent binding decision, as the case may be, from the Board where a competent supervisory authority has not taken an appropriate measure in a situation where there is an urgent need to act, in order to protect the rights and freedoms of data subjects, giving reasons for requesting such opinion or decision, including for the urgent need to act.
quotes Любой надзорный орган может запросить Совет предоставить неотложное заключение или, в соответствующем случае, срочное обязательное решение, если компетентный надзорный орган не принял соответствующую меру, несмотря на то, что имелась острая необходимость в защите прав и свобод субъектов данных, и указать причины для запроса такого заключения или решения, в том числе в отношении указанной острой необходимости.

Связанные слова