ru

Давить

en

Перевод слова "давить" на Английский язык

давить
Глагол
raiting
Основная форма
/dɐˈvʲitʲ/
давить
давлю
давишь
давит
давим
давите
давят
давил
давила
давило
давили
давленный
давя
Main verb for applying moral or social pressure to someone.
Начальник стал давить на сотрудников, требуя выполнения плана.
The boss started to pressure the employees to meet the target.
Used for soft objects and for extracting juice or liquid.
Он начал давить апельсин, чтобы сделать сок.
He started to squeeze the orange to make juice.
Used when pressure breaks, flattens, or pulverizes something.
Каток начал давить камни на дороге.
The roller started to crush the stones on the road.
Used for applying pressure to a surface, button, or pedal; also for discomfort from tight objects.
Я начал давить на кнопку, чтобы включить свет.
I started to press the button to turn on the light.
Used for political or social oppression.
Режим начал давить на оппозицию.
The regime started to oppress the opposition.
Дополнительные переводы
Used for suppressing dissent, resistance, or opposition.
Less common; used when pressure forces someone to act.
Used mainly of tight shoes, clothes, or other objects causing discomfort.

Опеределения

давить
Глагол
raiting
Основная форма
/dɐˈvʲitʲ/
Оказывать давление на что-либо, сжимать, сдавливать.
Он начал давить на педаль газа, чтобы ускориться.
Оказывать физическое или моральное давление на кого-либо.
Начальник стал давить на сотрудников, требуя выполнения плана.
Вызывать ощущение тяжести, сдавленности.
Шапка начала давить на голову, и он снял её.
Выжимать сок или жидкость из чего-либо.
Она решила давить сок из апельсинов каждое утро.

Идиомы и фразы

давить на (кого-то)
Родители давят на него с выбором профессии.
to put pressure on (someone)
Parents put pressure on him to choose a profession.
давить на педаль
Он давит на педаль газа, чтобы ускориться.
to press the pedal
He presses the gas pedal to speed up.
давить на кнопку
Она давит на кнопку звонка.
to press the button
She presses the doorbell button.
давить на психику
Такое поведение давит на психику.
to pressure the psyche
Such behavior pressures the psyche.
давить (кого-то) морально
Его коллеги давят его морально на работе.
to morally pressure (someone)
His colleagues morally pressure him at work.
давить авторитетом
Он привык давить авторитетом и не слушать возражения.
to use one's authority to intimidate
He was accustomed to using his authority to intimidate and did not listen to objections.
давить массой
Соперник пытался давить массой, но оборона выдержала.
press en masse
The opponent tried to press en masse, but the defense held.
давить конкурентов
Крупная сеть начала давить конкурентов низкими ценами.
to put pressure on competitors
The large chain began to put pressure on competitors with low prices.
давить слезу
Фильм откровенно давит слезу в каждой сцене.
to tug at the heartstrings
The film blatantly tugs at the heartstrings in every scene.
давить смех
На лекции он изо всех сил давил смех.
to stifle (one's) laughter
He tried hard to stifle his laughter during the lecture.
давить прыщи
Подросток не переставал давить прыщи перед зеркалом.
to pop pimples
The teenager couldn't stop popping pimples in front of the mirror.
давить тараканов
Ночью на кухне пришлось давить тараканов.
to squash cockroaches
At night I had to squash cockroaches in the kitchen.
давить клопов
В старом доме всю ночь давили клопов.
to crush bedbugs
In the old house they spent the whole night crushing bedbugs.
давить сок
Из свежих яблок мы стали давить сок.
to press juice
We began to press juice from fresh apples.
давить чеснок
Для соуса он стал давить чеснок в ступке.
to crush garlic
For the sauce he began to crush garlic in a mortar.