
Pinching

Перевод pinching на русский язык
pinch
ГлаголShe tried to pinch him to wake him up.
Она попыталась ущипнуть его, чтобы разбудить.
He had to pinch the wire to stop the current.
Ему пришлось зажать провод, чтобы остановить ток.
Pinch your nose to stop the bleeding.
Стисните нос, чтобы остановить кровотечение.
Опеределения
pinch
ГлаголTo squeeze tightly between the fingers or a tool, often causing discomfort or pain.
She pinched her brother's arm to get his attention.
To steal or take something in a sneaky or stealthy manner.
He pinched a few cookies from the jar when no one was looking.
To economize or save money by being frugal.
They had to pinch pennies to afford their vacation.
To cause a sensation of tightness or discomfort, often due to clothing or shoes.
The new shoes pinched her toes, making it hard to walk.
pinching
СуществительноеThe act of squeezing or compressing something tightly between the fingers or a tool.
The pinching of the dough helps to seal the edges of the pastry.
A sharp, painful sensation caused by pressure or constriction.
She felt a pinching in her toes from the tight shoes.
Идиомы и фразы
pinch (someone's) pennies
After losing his job, he had to pinch pennies to make ends meet.
экономить каждую копейку
После потери работы ему пришлось экономить каждую копейку, чтобы сводить концы с концами.
pinch (someone's) nerves
His constant complaining is starting to pinch my nerves.
действовать (кому-то) на нервы
Его постоянные жалобы начинают действовать мне на нервы.
pinch (someone's) inch
Every time she tried on a dress, she would pinch her inch and frown.
сжать (чью-то) талию
Каждый раз, когда она примеряла платье, она сжимала свою талию и хмурилась.
pinch (someone's) style
He accused his colleague of trying to pinch his style in the presentation.
повторять (чей-то) стиль
Он обвинил своего коллегу в попытке повторить его стиль на презентации.
pinch every cent
We had to pinch every cent to afford the trip.
экономить каждую копейку
Нам пришлось экономить каждую копейку, чтобы позволить себе поездку.
pinch (someone's) cheeks
Grandma loves to pinch the children's cheeks when she visits.
щипать (чьи-то) щеки
Бабушка любит щипать щеки детей, когда приходит в гости.
pinch loaf
I need a few minutes to pinch loaf before we leave.
воспользоваться туалетом
Мне нужно несколько минут, чтобы воспользоваться туалетом перед тем, как мы уйдем.
pinch pennies
During the recession, we all had to pinch pennies.
экономить каждую копейку
Во время рецессии нам всем пришлось экономить каждую копейку.
pinch nerve
He went to the doctor because he was suffering from a pinch nerve.
ущемленный нерв
Он пошел к врачу, потому что у него был ущемленный нерв.
pinch cheeks
She used to pinch cheeks of her grandchildren.
щипать щеки
Она часто щипала щеки своих внуков.
pinch (one's) nostrils
She had to pinch her nostrils to stop the bleeding.
сжать (чьи-то) ноздри
Ей пришлось сжать свои ноздри, чтобы остановить кровотечение.
pinch penny
She is known as a pinch penny, always saving every cent.
скряга
Она известна как скряга, всегда экономит каждый цент.