
Manner
UK
/ˈmæn.ə/
US
/ˈmæn.ɚ/

Перевод manner на русский язык
manner
СуществительноеUK
/ˈmæn.ə/
US
/ˈmæn.ɚ/
His manner of speaking was very formal.
Его манера речи была очень формальной.
The manner in which the task was completed was impressive.
Способ, которым была выполнена задача, был впечатляющим.
She has a unique manner of dressing.
У нее уникальный образ одеваться.
Опеределения
manner
СуществительноеUK
/ˈmæn.ə/
US
/ˈmæn.ɚ/
A way in which a thing is done or happens.
She spoke in a calm and reassuring manner.
A person's outward bearing or way of behaving toward others.
His friendly manner made him popular among his peers.
Polite or well-bred social behavior.
The children were taught good manners at an early age.
A style in literature or art.
The novel was written in the manner of the 19th-century Gothic tradition.
Идиомы и фразы
in a manner of speaking
He was, in a manner of speaking, the leader of the group.
в некотором роде
Он был, в некотором роде, лидером группы.
bedside manner
The doctor has an excellent bedside manner.
умение врача общаться с пациентами
У врача отличное умение общаться с пациентами.
in like manner
She responded in like manner to his accusations.
подобным образом
Она ответила на его обвинения подобным образом.
in a manner that
He explained the concept in a manner that everyone could understand.
таким образом, что
Он объяснил концепцию таким образом, что все могли понять.
forget (someone's) manners
Don't forget your manners when you meet the guests.
забыть (чьи-то) манеры
Не забывай свои манеры, когда встретишь гостей.
happy-go-lucky manner
His happy-go-lucky manner makes him very easy to be around.
беспечная манера
Его беспечная манера делает из него человека, с которым легко находиться рядом.
up-front manner
His up-front manner sometimes comes off as rude.
прямолинейный способ
Его прямолинейный способ иногда кажется грубым.
in a manner
She completed the task in a manner that impressed everyone.
в некотором смысле
Она выполнила задание в некотором смысле, что впечатлило всех.
in the manner of
The painting was done in the manner of Van Gogh.
в стиле
Картина была выполнена в стиле Ван Гога.
all manner of
The store sells all manner of goods.
всевозможные
Магазин продает всевозможные товары.
in a timely manner
Please submit your report in a timely manner.
вовремя
Пожалуйста, сдайте ваш отчет вовремя.
manner of working
His manner of working is very efficient.
способ работы
Его способ работы очень эффективен.
manner of dress
The manner of dress at the event was quite formal.
стиль одежды
Стиль одежды на мероприятии был довольно формальным.
manner of thinking
His manner of thinking is very analytical.
способ мышления
Его способ мышления очень аналитический.
manner of speaking
Her manner of speaking is very persuasive.
манера говорить
Её манера говорить очень убедительна.
purposeful manner
He spoke in a purposeful manner to convey the importance of the message.
целенаправленная манера
Он говорил целенаправленной манерой, чтобы передать важность сообщения.
refined manners
He is known for his refined manners.
утонченные манеры
Он известен своими утонченными манерами.
aboveboard manner
He always deals with clients in an aboveboard manner.
открытая манера
Он всегда ведет дела с клиентами в открытой манере.
abrupt manner
His abrupt manner often offends people.
резкая манера
Его резкая манера часто обижает людей.
detached manner
His detached manner made it difficult to connect with him.
отстраненный манер
Его отстраненный манер затруднял установление связи с ним.
authoritative manner
He addressed the team in an authoritative manner.
авторитетная манера
Он обратился к команде в авторитетной манере.
agitated manner
He spoke in an agitated manner during the meeting.
взволнованная манера
Он говорил взволнованной манерой во время встречи.
breezy manner
He spoke in a breezy manner during the meeting.
непринужденная манера
Он говорил непринуждённой манерой во время встречи.
charming manner
His charming manner won him many friends.
очаровательные манеры
Его очаровательные манеры завоевали ему много друзей.
condescending manner
He addressed her in a condescending manner.
снисходительная манера
Он обратился к ней в снисходительной манере.
confident manner
She spoke in a confident manner during the presentation.
уверенная манера
Она говорила уверенно во время презентации.
civilized manner
They discussed the issue in a civilized manner.
цивилизованная манера
Они обсудили вопрос в цивилизованной манере.
impeccable manners
Their impeccable manners impressed everyone at the dinner.
безупречные манеры
Их безупречные манеры впечатлили всех на ужине.
elegant manner
He spoke in an elegant manner.
элегантная манера
Он говорил в элегантной манере.
dictatorial manner
She spoke in a dictatorial manner, leaving no room for discussion.
диктаторская манера
Она говорила в диктаторской манере, не оставляя места для обсуждения.
matter-of-fact manner
He explained the process in a matter-of-fact manner.
деловая манера
Он объяснил процесс деловой манерой.
dignified manner
He handled the situation in a dignified manner.
достойная манера
Он справился с ситуацией достойной манерой.
polished manners
His polished manners made him a favorite at social gatherings.
отточенные манеры
Его отточенные манеры сделали его любимцем на светских мероприятиях.
stately manner
He walked into the room in a stately manner.
величественная манера
Он вошёл в комнату в величественной манере.
timely manner
He completed the project in a timely manner.
своевременным образом
Он завершил проект своевременным образом.
airy manner
He spoke in an airy manner, not taking the situation seriously.
легкомысленное поведение
Он говорил легкомысленно, не воспринимая ситуацию всерьез.
princely manner
He carried himself in a princely manner at the event.
царственные манеры
Он вел себя с царственными манерами на мероприятии.
assertive manner
He spoke in an assertive manner during the presentation.
уверенная манера
Он говорил уверенной манерой во время презентации.
collected manner
In a collected manner, she addressed the concerns of the audience.
собранная манера
В собранной манере она обратилась к проблемам аудитории.
taunt (someone) in (a) playful manner
They would often taunt her in a playful manner during lunch.
дразнить (кого-то) игривым образом
Они часто дразнили её игривым образом во время обеда.
abstracted manner
She spoke in an abstracted manner, as if her mind was elsewhere.
абстрагированный манер
Она говорила в абстрагированном манере, как будто её мысли были где-то ещё.
workmanlike manner
He completed the project in a workmanlike manner.
рабочий манер
Он завершил проект в рабочем манере.
pompous manner
She spoke in a pompous manner that irritated her colleagues.
помпезный манер
Она говорила с помпезным манером, что раздражало ее коллег.
aristocratical manners
Her aristocratical manners impressed everyone at the event.
аристократические манеры
Её аристократические манеры произвели впечатление на всех на мероприятии.
affable manner
His affable manner puts everyone at ease.
дружелюбный манер
Его дружелюбный манер успокаивает всех.
dose-dependent manner
The drug was administered in a dose-dependent manner to evaluate its efficacy.
дозозависимый способ
Препарат был введен в дозозависимом способе для оценки его эффективности.
babble in a playful manner
The puppy would babble in a playful manner as it chased its tail.
бормотать игриво
Щенок бормотал игриво, пока гонялся за своим хвостом.
operate in an aboveboard manner
The organization prides itself on operating in an aboveboard manner.
действовать открытым образом
Организация гордится тем, что действует открытым образом.
attentive manner
She spoke in an attentive manner during the presentation.
внимательный манер
Она говорила в внимательном манере во время презентации.
affectionate manner
He always speaks in an affectionate manner to his friends.
ласкательный манер
Он всегда говорит ласковым манером со своими друзьями.
artless manner
She spoke in an artless manner that made her relatable.
неконфликтный стиль
Она говорила в неконфликтном стиле, что сделало ее понятной.
methodical manner
She approached the task in a methodical manner, ensuring nothing was overlooked.
методический способ
Она подошла к задаче в методическом способе, убедившись, что ничего не было упущено.
obsequious manner
She approached her boss in an obsequious manner.
угодливый манер
Она подошла к своему начальнику в угодливом манере.
ostentatious manner
He walked into the room with an ostentatious manner that turned everyone's heads.
показной манер
Он вошел в комнату с показным манером, который привлек внимание всех.
amiable manner
His amiable manner made everyone feel comfortable.
дружелюбный манер
Его дружелюбный манер заставил всех чувствовать себя комфортно.
banter in a playful manner
He likes to banter in a playful manner during meetings.
пошутить игриво
Ему нравится пошутить игриво на встречах.
brusque manner
His brusque manner made it difficult for others to approach him.
резкий манер
Его резкий манер усложнял другим возможность подойти к нему.
coarse manners
His coarse manners were shocking to the guests.
грубые манеры
Его грубые манеры шокировали гостей.
circumspect manner
She communicated her ideas in a circumspect manner to avoid misunderstandings.
осмотрительный манер
Она изложила свои идеи в осмотрительном манере, чтобы избежать недоразумений.
cavalier manner
He addressed the issue in a cavalier manner.
кавалерийский манер
Он обсудил эту проблему в кавалерийском манере.
convincing manner
He spoke in a convincing manner that swayed the audience.
убедительная манера
Он говорил в убедительной манере, которая убедила аудиторию.
cordial manner
Her cordial manner made everyone feel comfortable.
приветливый стиль
Её приветливый стиль заставлял всех чувствовать себя комфортно.
courteous manner
He always addresses people in a courteous manner.
вежливая манера
Он всегда обращается к людям в вежливой манере.
disarming manner
She handled the situation in a disarming manner.
обезоруживающая манера
Она справилась с ситуацией в обезоруживающей манере.
deliberate manner
She spoke in a deliberate manner to ensure clarity.
обдуманная манера
Она говорила в обдуманной манере, чтобы обеспечить ясность.
domineering manner
The manager's domineering manner discouraged open communication.
деспотичный манер
Деспотичный манер менеджера препятствовал открытому общению.
down-to-earth manner
His down-to-earth manner makes him approachable.
простой манер
Его простой манер делает его открытым для общения.
discreet manner
He handled the situation in a very discreet manner.
сдержанная манера
Он справился с ситуацией очень сдержанно.
disinterested manner
He conducted the interview in a disinterested manner to ensure fairness.
беспристрастная манера
Он провел интервью в беспристрастной манере, чтобы обеспечить справедливость.
dilettante manner
Her dilettante manner when discussing the topic was noticeable.
поверхностный стиль поведения
Ее поверхностный стиль поведения при обсуждении темы был заметен.
easygoing manner
His easygoing manner puts everyone at ease.
легкая манера
Его легкая манера общения успокаивает всех.
fatherly manner
He spoke in a fatherly manner, calm and reassuring.
отцовская манера
Он говорил в отцовской манере, спокойно и ободряюще.
fidgety manner
His fidgety manner made it hard for others to concentrate.
беспокойная манера
Его беспокойная манера затрудняла концентрацию других.
gauche manner
His gauche manner made him stand out at the formal dinner.
неуклюжие манеры
Его неуклюжие манеры выделяли его на официальном ужине.
genteel manner
He was known for his genteel manner and courteous behavior.
благородные манеры
Он был известен своими благородными манерами и вежливым поведением.
gentleman manners
He is known for his gentleman manners.
манеры джентльмена
Он известен своими манерами джентльмена.
forthright manner
She always speaks in a forthright manner.
откровенная манера
Она всегда говорит в откровенной манере.
gracious manner
He treats everyone with a gracious manner.
грациозные манеры
Он ко всем относится с грациозными манерами.
grandiloquent manner
She delivered her lines with a grandiloquent manner.
высокопарная манера
Она произнесла свои реплики высокопарной манерой.
furtive manner
His furtive manner made everyone suspicious.
скрытная манера
Его скрытная манера вызвала подозрения у всех.
genial manner
His genial manner made it easy for him to make friends.
дружелюбная манера
Его дружелюбная манера позволяла ему легко заводить друзей.
haughty manner
Her haughty manner made everyone feel unwelcome.
высокомерная манера
Её высокомерная манера заставила всех почувствовать себя нежеланными.
manner of hauteur
He spoke in a manner of hauteur.
манера высокомерия
Он говорил в манере высокомерия.
halting manner
He spoke in a halting manner, as if he was unsure of his own words.
нерешительная манера
Он говорил в нерешительной манере, как будто не был уверен в своих словах.
heavy-handed manner
The manager's heavy-handed manner alienated many employees.
грубый способ
Грубый способ управления менеджера оттолкнул многих сотрудников.
imperious manner
His imperious manner made it difficult for others to work with him.
властный манер
Его властный манер затруднял работу с ним для других.
impersonal manner
She spoke in an impersonal manner, avoiding any emotions.
безличная манера
Она говорила в безличной манере, избегая любых эмоций.
indolent manner
His indolent manner made him unpopular among his peers.
ленивая манера
Его ленивая манера сделала его непопулярным среди сверстников.
ingenuous manner
His ingenuous manner surprised everyone.
открытая манера
Его открытая манера удивила всех.
ingratiating manner
His ingratiating manner made everyone suspicious of his true intentions.
льстивая манера
Его льстивая манера вызвала у всех подозрения относительно его истинных намерений.
jerky manner
He spoke in a jerky manner that was hard to follow.
резкая манера
Он говорил в резкой манере, которую было трудно понять.
jokey manner
He spoke in a jokey manner during the meeting.
шутливая манера
Он говорил в шутливой манере на собрании.
joking manner
He spoke in a joking manner to lighten the mood.
шутливый манер
Он говорил в шутливом манере, чтобы разрядить обстановку.
jovial manner
She addressed the crowd in a jovial manner, putting them at ease.
веселая манера
Она обратилась к толпе в веселой манере, успокаивая их.
knowing manner
She spoke with a knowing manner that indicated her expertise.
осведомленная манера
Она говорила с осведомленной манерой, что указывало на её опыт.
kindly manner
The teacher has a kindly manner with the students.
добрый нрав
Учитель обладает добрым нравом с учениками.
kingly manner
He carried himself in a kingly manner.
королевская манера
Он держался с королевской манерой.
lackadaisical manner
He spoke in a lackadaisical manner that suggested disinterest.
вялое поведение
Он говорил вяло, что наводило на мысль о его безразличии.
laid-back manner
His laid-back manner makes him approachable to everyone.
расслабленная манера
Его расслабленная манера делает его доступным для всех.
light-hearted manner
She addressed the audience in a light-hearted manner.
беззаботная манера
Она обратилась к аудитории в беззаботной манере.
magniloquent manner
She delivered her presentation in such a magniloquent manner that it was hard to take seriously.
высокопарная манера
Она провела свою презентацию в такой высокопарной манере, что было трудно воспринимать всерьез.
mind (one's) manners
Children should mind their manners at the dining table.
следить за (своими) манерами
Дети должны следить за своими манерами за обеденным столом.
obtuse manner
His obtuse manner made the discussion difficult.
тупая манера
Его тупая манера усложнила обсуждение.
officious manner
He approached the situation with an officious manner that was not appreciated.
назойливая манера
Он подошёл к ситуации с назойливой манерой, что не оценили.
orderly manner
She arranged the files in an orderly manner.
упорядоченный способ
Она упорядочила файлы упорядоченным способом.
outspoken manner
He is known for his outspoken manner during meetings.
открытая манера
Он известен своей открытой манерой на встречах.
overbearing manner
She had an overbearing manner that intimidated her colleagues.
властная манера
У нее была властная манера, которая пугала ее коллег.
peremptory manner
He addressed the team in a peremptory manner that put everyone on edge.
безапелляционная манера
Он обращался к команде в безапелляционной манере, которая настораживала всех.
piggish manner
His piggish manner made him unpopular among his colleagues.
свинское поведение
Его свинское поведение сделало его непопулярным среди коллег.
prescribed manner
Complete the assignment in the prescribed manner to ensure full credit.
предписанный способ
Выполните задание в предписанном способе, чтобы получить полную оценку.
queenly manner
Her queenly manner commanded respect.
королевская манера
Ее королевская манера вызывала уважение.
punctilious manner
Her punctilious manner impressed the interviewers.
педантичная манера
Ее педантичная манера произвела впечатление на интервьюеров.
respectful manner
He addressed the committee in a respectful manner.
уважительное поведение
Он обратился к комитету в уважительном тоне.
restrained manner
She addressed the audience in a calm and restrained manner.
сдержанная манера
Она обратилась к аудитории в спокойной и сдержанной манере.
reverent manner
He approached the ancient ruins in a reverent manner.
благоговейная манера
Он подошел к древним руинам с благоговейной манерой.
rude manner
His rude manner often offends people.
грубая манера
Его грубая манера часто обижает людей.
rushed manner
Conducting a meeting in a rushed manner often leads to confusion.
поспешная манера
Проведение совещания в поспешной манере часто приводит к путанице.
self-effacing manner
He approached the task with a self-effacing manner.
самоуничижительная манера
Он подошел к задаче с самоуничижительной манерой.
slipshod manner
He completed the task in a slipshod manner, ignoring the guidelines.
беспечная манера
Он выполнил задание в беспечной манере, игнорируя инструкции.
slovenly manner
He was criticized for his slovenly manner at the meeting.
небрежная манера
Его критиковали за небрежную манеру на собрании.
solicitous manner
He addressed her in a solicitous manner, showing genuine concern for her wellbeing.
заботливый манер
Он обратился к ней в заботливом манере, проявляя искреннюю заботу о ее благополучии.
sophisticated manner
She always carries herself in a sophisticated manner.
утонченные манеры
Она всегда ведет себя с утонченными манерами.
sportive manner
Her sportive manner made everyone feel at ease.
игривые манеры
Её игривые манеры заставляли всех чувствовать себя непринуждённо.
staid manner
He always speaks in a staid manner, regardless of the situation.
сдержанная манера
Он всегда говорит сдержанно, независимо от ситуации.
suave manner
He addressed the guests with a suave manner that impressed everyone.
учтивый манер
Он обратился к гостям с учтивым манером, который всех впечатлил.
supercilious manner
His supercilious manner was off-putting to many people.
высокомерная манера
Его высокомерная манера отталкивала многих людей.
surly manner
He spoke to me in a surly manner.
угрюмое поведение
Он говорил со мной в угрюмой манере.
sycophantic manner
His sycophantic manner was evident at every meeting.
подхалимская манера
Его подхалимская манера была очевидна на каждом собрании.
tactful manner
He handled the situation in a tactful manner.
тактичная манера
Он справился с ситуацией в тактичной манере.
teasing manner
His teasing manner often got him into trouble with his friends.
дразнящие манеры
Его дразнящие манеры часто приводили его к проблемам с друзьями.
uncouth manners
Despite his wealth, his uncouth manners revealed his lack of refinement.
неотесанные манеры
Несмотря на его богатство, его неотесанные манеры выдавали отсутствие утонченности.
unemotional manner
He spoke in an unemotional manner, despite the gravity of the situation.
безэмоциональная манера
Он говорил в безэмоциональной манере, несмотря на серьезность ситуации.
unobtrusive manner
He handled the situation in an unobtrusive manner, avoiding unnecessary attention.
ненавязчивый манер
Он справился с ситуацией ненавязчивым манером, избегая ненужного внимания.
unpretentious manner
His unpretentious manner won over even the most skeptical audience.
непретенциозная манера
Его непретенциозная манера расположила к себе даже самых скептически настроенных зрителей.
unprofessional manner
He addressed the issue in an unprofessional manner.
непрофессиональная манера
Он рассмотрел вопрос в непрофессиональной манере.
unseemly manner
He spoke in an unseemly manner for the occasion.
неподобающая манера
Он говорил неподобающим образом для данного случая.
unsuspicious manner
In an unsuspicious manner, he walked past the security guards.
неподозрительная манера
В неподозрительной манере он прошел мимо охранников.
urbane manner
He was known for his urbane manner and sophisticated style.
утонченные манеры
Он был известен своими утонченными манерами и изысканным стилем.
jaunty manner
She walked into the room in a jaunty manner.
бодрая манера
Она вошла в комнату бодрой манерой.
ungodly manner
He behaved in an ungodly manner throughout the meeting.
безбожным образом
Он вел себя безбожным образом на протяжении всей встречи.
absentminded manner
In his absentminded manner, he often misplaced his keys.
рассеянная манера
В своей рассеянной манере он часто терял ключи.
manner of complaisance
Her manner of complaisance was both charming and disarming.
манера услужливости
Ее манера услужливости была одновременно очаровательной и обезоруживающей.
aesopian manner
The criticism was delivered in an Aesopian manner, subtle yet clear.
Эзопов манера
Критика была высказана в эзоповой манере, тонко, но ясно.
alienating manner
Her alienating manner made it difficult to connect with her.
отчуждающая манера
Ее отчуждающая манера затрудняла общение с ней.
antagonising manner
Their antagonising manner put everyone on edge.
враждебная манера
Их враждебная манера выводила всех из себя.
appeasing manner
His appeasing manner helped resolve the conflict.
умиротворяющая манера
Его умиротворяющая манера помогла разрешить конфликт.
appraising manner
He spoke in an appraising manner during the interview.
оценивающая манера
Он говорил в оценивающей манере во время интервью.
approachable manner
She presents her ideas in an approachable manner.
доступная манера
Она излагает свои идеи в доступной манере.
abruptness of manner
Her abruptness of manner can be off-putting to some people.
резкость манеры
Её резкость манеры может отталкивать некоторых людей.
composed manner
She handled the situation in a composed manner.
сдержанная манера
Она справилась с ситуацией в сдержанной манере.
leery manner
His leery manner made everyone cautious.
настороженная манера
Его настороженная манера заставила всех быть осторожными.
nonchalant manner
She handled the situation in a nonchalant manner.
непринужденная манера
Она справилась с ситуацией непринужденно.
retiring manner
His retiring manner was often mistaken for aloofness.
скромная манера
Его скромная манера часто принималась за отстранённость.
unworried manner
He handled the situation in an unworried manner.
беззаботная манера
Он справился с ситуацией в беззаботной манере.
customary manner
She handled the situation in her customary manner, with grace and patience.
обычная манера
Она справилась с ситуацией в своей обычной манере, с грацией и терпением.
asperity of manner
His asperity of manner made him unpopular among his peers.
резкость манеры
Его резкость манеры делала его непопулярным среди сверстников.
asperous manner
Despite his asperous manner, he was well-respected.
грубые манеры
Несмотря на свои грубые манеры, он пользовался уважением.
asseverative manner
The lawyer presented the case in an asseverative manner.
утвердительная манера
Адвокат представил дело в утвердительной манере.
assuring manner
The doctor explained the procedure in an assuring manner.
успокаивающая манера
Врач объяснил процедуру в успокаивающей манере.
haphazard manner
The tasks were completed in a haphazard manner.
хаотичный способ
Задачи были выполнены хаотичным способом.
austereness in manner
His austereness in manner made him seem unapproachable.
сдержанность в манере
Его сдержанность в манере делала его недоступным.
bantering manner
He addressed the audience in a bantering manner, which put everyone at ease.
шутливая манера
Он обратился к аудитории в шутливой манере, что всех успокоило.
scrutinizing manner
His scrutinizing manner made everyone nervous.
пристальное поведение
Его пристальное поведение нервировало всех.
unconcerned manner
He spoke in an unconcerned manner about the project's delays.
безразличная манера
Он говорил в безразличной манере о задержках проекта.
befitting manner
He accepted the award in a very befitting manner.
соответствующим образом
Он принял награду в очень подходящей манере.
beseeming manner
His beseeming manner impressed the interviewers.
подобающая манера
Его подобающая манера впечатлила интервьюеров.
blundering manner
His blundering manner made everyone feel uncomfortable.
неловкая манера
Его неловкая манера заставляла всех чувствовать себя неуютно.
blustering manner
Her blustering manner could not hide her insecurity.
надменная манера
Ее надменная манера не могла скрыть ее неуверенность.
brassiness of manner
His brassiness of manner offended many people.
резкость манер
Его резкость манер оскорбила многих людей.
brusqueness of manner
The brusqueness of his manner can be misinterpreted as rudeness.
грубость манер
Грубость его манер может быть воспринята как грубость.
businesslike manner
His businesslike manner impressed the clients.
деловая манера
Его деловая манера произвела впечатление на клиентов.
caressing manner
His caressing manner made everyone feel comfortable.
ласкающая манера
Его ласкающая манера заставляла всех чувствовать себя комфортно.
carping manner
His carping manner irritated his friends.
придирчивая манера
Его придирчивая манера раздражала друзей.
ceremonious manner
He greeted us in a ceremonious manner, bowing deeply.
церемонная манера
Он поприветствовал нас церемонной манерой, глубоко кланяясь.
chiding manner
She addressed him in a chiding manner for not following the rules.
укоризненная манера
Она обратилась к нему в укоризненной манере за несоблюдение правил.