
Way
UK
/weɪ/
US
/weɪ/

Перевод way на русский язык
way
СуществительноеUK
/weɪ/
US
/weɪ/
The way to the village is through the forest.
Путь в деревню проходит через лес.
She found a way to solve the problem.
Она нашла способ решить проблему.
The road is the main way to the city.
Эта дорога - основной путь в город.
This method is the best way to learn a language.
Этот метод - лучший способ выучить язык.
He has a unique way of painting.
У него уникальный образ рисования.
Опеределения
way
СуществительноеUK
/weɪ/
US
/weɪ/
A method, style, or manner of doing something.
She has a unique way of solving problems.
A road, track, path, or street for traveling along.
We took the scenic way through the mountains.
A particular aspect or feature of something.
In many ways, this book is a reflection of the author's life.
A distance or interval between two points.
The store is a long way from here.
A course of action or conduct.
He decided to go his own way and start a new business.
Идиомы и фразы
in a big way
Someone celebrated their birthday in a big way.
в значительной степени
Кто-то отпраздновал свой день рождения в значительной степени.
go out of (one's) way
She went out of her way to help him.
сделать всё возможное
Она сделала всё возможное, чтобы помочь ему.
pave the way
The new policy will pave the way for economic growth.
проложить путь
Новая политика проложит путь для экономического роста.
lose (one's) way
Someone lost their way in the forest.
потерять дорогу
Кто-то потерял дорогу в лесу.
make (one's) way
He made his way through the crowd.
пробиваться
Он пробивался через толпу.
in the way
The boxes were in the way, blocking the door.
на пути
Коробки были на пути, блокируя дверь.
lead the way
He led the way through the dark tunnel.
вести за собой
Он вел за собой через темный туннель.
that's the way the cookie crumbles
I didn't get the job, but that's the way the cookie crumbles.
такова жизнь
Я не получил работу, но такова жизнь.
laugh all the way to the bank
After the successful product launch, the company was laughing all the way to the bank.
смеяться по дороге в банк (заработать много денег)
После успешного запуска продукта компания смеялась по дороге в банк.
reform (someone's) ways
He decided to reform his ways after the incident.
исправить (чьи-то) пути
Он решил исправить свои пути после инцидента.
a little flattery goes a long way
In negotiations, a little flattery goes a long way in building rapport.
немного лести может сильно помочь
В переговорах немного лести может сильно помочь в установлении взаимопонимания.
bluff (one's) way out of (something)
She managed to bluff her way out of the difficult situation.
выкрутиться из (чего-то) обманом
Ей удалось выкрутиться из сложной ситуации обманом.
bluster (one's) way through
He tried to bluster his way through the meeting without any real plan.
пробиваться с помощью угроз
Он пытался пробиться через встречу с помощью угроз, не имея реального плана.
change (one's) ways
He decided to change his ways after the health scare.
изменить (свои) привычки
Он решил изменить свои привычки после проблемы со здоровьем.
hack (someone's) way through (something)
He had to hack his way through the dense jungle.
пробиваться через (что-то)
Ему пришлось пробиваться через густые джунгли.
crunch (someone's) way through
He crunched his way through the dense forest.
продвигаться с трудом
Он продвигался с трудом через густой лес.
learn the hard way
He learned the hard way not to trust everyone.
учиться на горьком опыте
Он учился на горьком опыте, не доверяя всем.
a lion in the way
He saw a lion in the way and hesitated to proceed.
препятствие на пути
Он увидел препятствие на пути и колебался, чтобы продолжить движение.
mend (someone's) ways
After the incident, he promised to mend his ways.
исправить (чьи-то) пути
После инцидента он пообещал исправить свои пути.
mysterious ways
He works in mysterious ways.
таинственные пути
Он действует таинственными путями.
finagle (one's) way into (something)
She managed to finagle her way into the exclusive party.
пробраться (куда-то) хитростью
Она сумела пробраться на закрытую вечеринку.
finagle (one's) way out of (something)
He always finds a way to finagle his way out of doing chores.
выкрутиться из (чего-то)
Он всегда находит способ выкрутиться из домашних обязанностей.
find out the hard way
He found out the hard way that the stove was still hot.
узнать на собственном опыте
Он узнал на собственном опыте, что плита всё ещё горячая.
get in the way
Don't let your fears get in the way of your dreams.
мешать
Не позволяй своим страхам мешать твоим мечтам.
move out of (someone's) way
Please move out of my way, I need to get through.
уступить дорогу (кому-то)
Пожалуйста, уступи мне дорогу, мне нужно пройти.
stutter (someone's) way through (something)
He stuttered his way through the presentation.
с трудом пробираться через что-то, заикаясь
Он с трудом пробирался через презентацию, заикаясь.
go about (something) the wrong way
If you go about it the wrong way, you might offend them.
подходить к (чему-то) неправильно
Если ты подойдешь к этому неправильно, ты можешь их обидеть.
rub off the wrong way
His comments always seem to rub off the wrong way.
раздражать
Его комментарии всегда, кажется, раздражают.
come round to (someone's) way of thinking
After a long discussion, she finally came round to his way of thinking.
прийти к (чьей-то) точке зрения
После долгого обсуждения она наконец-то пришла к его точке зрения.
rub up the wrong way
His comments really rubbed me up the wrong way.
раздражать, злить
Его комментарии действительно меня разозлили.
find (one's) way
After getting lost, we finally found our way back to the hotel.
найти (свой) путь
Потерявшись, мы наконец нашли дорогу обратно в отель.
weasel (one's) way into (something)
She managed to weasel her way into the exclusive club.
прокрасться в (что-то)
Она сумела прокрасться в эксклюзивный клуб.
weave (someone's) way through
She had to weave her way through the crowded market.
пробираться через
Ей пришлось пробираться через переполненный рынок.
work (someone's) way up
He worked his way up from a junior position to the CEO.
продвигаться по карьерной лестнице
Он продвинулся по карьерной лестнице от младшей должности до генерального директора.
rub (someone) the wrong way
His comments always rub me the wrong way.
раздражать (кого-то)
Его комментарии всегда меня раздражают.
take (something) the wrong way
Please don't take this the wrong way, but I think you could improve your presentation.
неправильно понять (что-то)
Пожалуйста, не поймите это неправильно, но я думаю, что вы могли бы улучшить свою презентацию.
parting of the ways
After years of working together, they reached a parting of the ways.
расставание путей
После многих лет совместной работы они достигли расставания путей.
lie (one's) way out of (something)
He managed to lie his way out of trouble.
выпутаться из (чего-либо) с помощью лжи
Ему удалось выпутаться из неприятностей с помощью лжи.
separate ways
After the disagreement, they decided to go their separate ways.
пойти разными путями
После разногласий они решили пойти разными путями.
thread (someone's) way
He had to thread his way through the crowded room.
протискиваться
Ему пришлось протискиваться через переполненную комнату.
go (their) separate ways
After college, they decided to go their separate ways.
пойти (своими) отдельными путями
После колледжа они решили пойти своими отдельными путями.
adventure (someone's) way
She adventured her way through the challenges with determination.
пробиваться через приключение
Она пробивалась через приключения с решимостью.
cut both ways
This decision could cut both ways, so we need to be cautious.
иметь двойные последствия
Это решение может иметь двойные последствия, поэтому нужно быть осторожными.
feel (someone's) way
In the new job, she felt her way until she was confident in her responsibilities.
действовать осторожно, методом проб и ошибок
На новой работе она действовала осторожно, пока не стала уверенной в своих обязанностях.
feeling (someone's) way
She's new to the job, so she's still feeling her way around the office.
действовать интуитивно, пробираться ощупью
Она новичок в работе, поэтому всё ещё действует интуитивно в офисе.
fight (one's) way
He had to fight his way through the crowd to reach the stage.
пробиваться (своим) путем
Ему пришлось пробиваться сквозь толпу, чтобы добраться до сцены.
find (someone's) way
It took some time, but she eventually found her way in the new city.
найти (свой) путь
Потребовалось время, но она в конце концов нашла свой путь в новом городе.
hack (one's) way out
He had to hack his way out of the dense jungle.
пробиваться (наружу)
Ему пришлось пробиваться наружу из густых джунглей.
shoulder (one's) way
He shouldered his way through the crowded room to reach the stage.
проталкиваться
Он протолкался через переполненную комнату, чтобы добраться до сцены.
shoulder (one's) way out
She had to shoulder her way out of the packed subway car.
выбираться, проталкиваясь
Ей пришлось проталкиваться, чтобы выбраться из переполненного вагона метро.
stand in (someone's) way
Don't let fear stand in your way of achieving your dreams.
стоять на пути у (кого-либо)
Не позволяй страху стоять на пути к достижению твоих мечт.
look the other way
The manager decided to look the other way when employees took extra-long breaks.
смотреть в другую сторону
Менеджер решил смотреть в другую сторону, когда сотрудники брали слишком долгие перерывы.
stay out of (someone's) way
It's best to stay out of her way when she's upset.
не попадаться (кому-то) на пути
Лучше не попадаться ей на пути, когда она расстроена.
make (someone's) merry way
After the party, we made our merry way home.
весело отправиться куда-либо
После вечеринки мы весело отправились домой.
work (one's) way through
She worked her way through college by doing part-time jobs.
пробиваться
Она пробилась через колледж, работая на подработках.
butter (someone) up the wrong way
He tried to butter her up the wrong way to get the promotion but ended up in trouble.
задобрить (кого-то) неправильным способом
Он попытался задобрить её неправильным способом, чтобы получить повышение, но оказался в беде.
claw (one's) way back
After losing everything in the fire, she had to claw her way back to stability.
возвращаться с трудом
После того как она потеряла все в пожаре, ей пришлось с трудом возвращаться к стабильности.
claw (one's) way up
He clawed his way up the corporate ladder despite many challenges.
пробираться наверх
Он пробирался наверх по карьерной лестнице, несмотря на множество трудностей.
light (someone's) way
The moonlight will light our way through the forest.
осветить (чей-то) путь
Лунный свет осветит наш путь через лес.
error of (someone's) ways
After some reflection, he realized the error of his ways.
признать ошибки (кого-то)
После некоторого размышления он признал свои ошибки.
every which way
The papers were scattered every which way.
во все стороны
Бумаги были разбросаны во все стороны.
in a family way
They just announced that she is in a family way.
быть в положении
Они только что объявили, что она в положении.
help (someone) on (their) way
As a mentor, it's important to help new employees on their way.
помочь (кому-то) на их пути
Как наставник, важно помогать новым сотрудникам на их пути.
make a little go a long way
With careful budgeting, you can make a little go a long way.
сделать так, чтобы меньшего хватило надолго
При осторожном планировании бюджета можно сделать так, чтобы меньшего хватило надолго.
(someone) can't type (their) way out of a paper bag
He can't type his way out of a paper bag, so don't expect him to finish the report quickly.
(кто-то) не может печатать даже в простейших ситуациях
Он не может печатать даже в простейших ситуациях, так что не ожидай, что он быстро закончит отчет.
wangle (someone's) way in
He managed to wangle his way into the exclusive club.
пробраться (куда-то) обманным путём
Ему удалось пробраться в эксклюзивный клуб обманным путём.
wicked ways
He had to change his wicked ways if he wanted to start anew.
дурные привычки
Ему пришлось изменить свои дурные привычки, если он хотел начать всё заново.
folly of (someone's) ways
Later in life, he realized the folly of his ways and sought to make amends.
глупость (чьего-то) поведения
Позже в жизни он осознал глупость своего поведения и попытался исправить ситуацию.
(someone) looks for a way out
He looks for a way out of the difficult situation.
(кто-то) ищет выход
Он ищет выход из сложной ситуации.
come around to (someone's) way of thinking
After a long discussion, she finally came around to his way of thinking.
согласиться с чьей-либо точкой зрения
После долгих обсуждений она наконец-то согласилась с его точкой зрения.
stay out (of someone's) way
I try to stay out of his way when he's in a bad mood.
держаться подальше (от кого-либо)
Я стараюсь держаться подальше от него, когда он в плохом настроении.
go about (something) in a roundabout way
He tends to go about things in a roundabout way, never getting straight to the point.
подходить к чему-либо окольными путями
Он склонен подходить к вещам окольными путями, никогда не переходя прямо к сути.
stumble along the way
Everyone is bound to stumble along the way when learning something new.
спотыкаться на пути
Каждый обязательно споткнется на пути, когда изучает что-то новое.
swing by (somewhere) on the way
Could you swing by the post office on the way to the meeting?
заскочить (куда-либо) по пути
Можешь заскочить на почту по пути на встречу?
swing round (someone's) way
I'll swing round your way after work.
Заглянуть к (кому-то)
Я загляну к тебе после работы.
find happiness in (someone's) own way
Everyone must find happiness in their own way.
найти счастье по-своему
Каждый должен найти счастье по-своему.
the way forward
Innovation is the way forward for the company.
путь вперёд
Инновации - это путь вперёд для компании.
ways to destress
Meditation is one of the best ways to destress.
способы снять стресс
Медитация — один из лучших способов снять стресс.
effective way
Exercising daily is an effective way to stay healthy.
эффективный способ
Ежедневные упражнения — это эффективный способ оставаться здоровым.
block (someone's) way
The car was parked in a way that blocked the entrance.
заблокировать (чей-то) путь
Машина была припаркована так, что заблокировала вход.
fumble (someone's) way
She fumbled her way through the dark room.
нащупывать путь
Она нащупывала путь через тёмную комнату.
interpret (something) in a certain way
They interpreted the data in a different way.
интерпретировать (что-то) определенным образом
Они интерпретировали данные по-другому.
a long way
We have come a long way since we started.
долгий путь
Мы прошли долгий путь с тех пор, как начали.
errant ways
He realized his errant ways and decided to make amends.
заблуждения
Он осознал свои заблуждения и решил исправиться.
milky way
The Milky Way is a galaxy that contains our solar system.
Млечный Путь
Млечный Путь — это галактика, содержащая нашу солнечную систему.
mince (one's) way
She minced her way across the room in her high heels.
идти мелкими шагами
Она прошла мелкими шагами по комнате на своих высоких каблуках.
old-fashioned way
He prefers to do things the old-fashioned way.
старомодный способ
Он предпочитает делать вещи старомодным способом.
by way of preface
By way of preface, let me explain the purpose of this meeting.
в качестве предисловия
В качестве предисловия позвольте мне объяснить цель этой встречи.
revolutionize the way (someone) lives
The internet has revolutionized the way we live.
революционизировать образ жизни (кого-то)
Интернет революционизировал наш образ жизни.
right of way
Pedestrians have the right of way at this crossing.
право проезда
Пешеходы имеют право проезда на этом переходе.
get out of the way
Please get out of the way so the ambulance can pass.
уйти с дороги
Пожалуйста, уйдите с дороги, чтобы скорая помощь могла проехать.
keep out of the way
He should keep out of the way while the work is being done.
держаться в стороне
Он должен держаться в стороне, пока работа выполняется.
surefire way
Exercising regularly is a surefire way to improve your health.
верный способ
Регулярные упражнения - это верный способ улучшить здоровье.
thrust (one's) way through
He thrust his way through the crowd to reach the stage.
проталкиваться через
Он протолкнулся через толпу, чтобы добраться до сцены.
jostle (someone) out of the way
She jostled him out of the way to get to the front.
вытолкнуть (кого-то) с дороги
Она вытолкнула его с дороги, чтобы пробиться вперёд.
revolutionise the way (someone) do(es) (something)
The new software will revolutionise the way we manage our projects.
революционизировать способ, которым (кто-то) делает (что-то)
Новое программное обеспечение революционизирует способ, которым мы управляем нашими проектами.
wriggle (one's) way
She wriggled her way through the crowd.
пробираться
Она пробиралась сквозь толпу.
either way
Either way, we will have to make a decision.
в любом случае
В любом случае нам придется принять решение.
either way works
Either way works for me.
любой вариант подходит
Мне подходит любой вариант.
godly way
She lived her life in a godly way, following her faith.
богоугодный путь
Она прожила свою жизнь богоугодным путем, следуя своей вере.
toil (someone's) way
She toiled her way through the dense forest.
прокладывать путь с трудом
Она с трудом пробиралась через густой лес.
grease (one's) way
He tried to grease his way into the exclusive club.
смазывать (чей-то) путь
Он пытался смазать свой путь в эксклюзивный клуб.
toil (one's) way to success
She toiled her way to success despite the challenges.
пробиться к успеху
Она пробилась к успеху, несмотря на трудности.
novel ways of thinking
The seminar encouraged participants to explore novel ways of thinking.
новые способы мышления
Семинар побудил участников исследовать новые способы мышления.
angle (something) in a different way
Try to angle it in a different way to find a solution.
изменить (что-то) по-другому
Попробуй изменить это по-другому, чтобы найти решение.
toil (one's) way through life
He has toiled his way through life, overcoming numerous obstacles.
трудиться всю жизнь
Он трудился всю жизнь, преодолевая множество препятствий.
toil (one's) way up the ladder
She toiled her way up the ladder to become the CEO of the company.
подниматься по карьерной лестнице
Она поднималась по карьерной лестнице, чтобы стать генеральным директором компании.
rephrase (something) in a different way
Try to rephrase your argument in a different way.
переформулировать (что-то) другим способом
Попробуйте переформулировать свой аргумент другим способом.
epitomize (something) in a way
This painting epitomizes beauty in a way that captivates viewers.
эпитимизировать (что-то) таким образом
Эта картина эпитимизирует красоту таким образом, что завораживает зрителей.
bullshit your way through
She managed to bullshit her way through the interview.
пройти (что-то) с помощью вранья
Ей удалось пройти собеседование с помощью вранья.
reinvent (the) way
They are working to reinvent the way we think about education.
реинвентировать (способ)
Они работают над тем, чтобы реинвентировать способ, которым мы думаем об образовании.
accustomed way
She completed the task in her accustomed way.
привычный способ
Она выполнила задание привычным способом.
mend one's ways
He promised to mend his ways after the incident.
исправиться
Он пообещал исправиться после инцидента.
mime (something) in a funny way
He knows how to mime the gesture in a funny way.
имитировать (что-то) смешным образом
Он знает, как имитировать жест смешным образом.
a better way
We need to find a better way to solve this problem.
лучший способ
Нам нужно найти лучший способ решить эту проблему.
mug (someone) in a playful way
He loves to mug his friends in a playful way.
дразнить (кого-то) игривым образом
Ему нравится дразнить своих друзей игривым образом.
bag (something) on the way
I will bag the coffee on the way to work.
забрать (что-то) по пути
Я заберу кофе по пути на работу.
one way or another
We'll get the job done one way or another.
так или иначе
Мы справимся с работой так или иначе.
only way
This is the only way to solve the problem.
единственный способ
Это единственный способ решить проблему.
bluff (one's) way through (something)
She managed to bluff her way through the interview successfully.
блефовать (своим) путем через (что-то)
Ей удалось успешно пройти собеседование с помощью блефа.
arch (someone's) way
She decided to arch her way through the crowded hall.
изогнуть (чей-то) путь
Она решила изогнуть свой путь через переполненный зал.
assort (something) in a balanced way
They decided to assort the ingredients in a balanced way for the recipe.
ассортировать (что-то) сбалансированным образом
Они решили ассортировать ингредиенты сбалансированным образом для рецепта.
blab (one's) way into (something)
She blabbed her way into the exclusive club.
проболтаться о (чём-то)
Она проболталась и попала в эксклюзивный клуб.
bluff (one's) way into (something)
He tried to bluff his way into the exclusive club.
войти в (что-то) путём обмана
Он попытался войти в закрытый клуб путём обмана.
bluster (one's) way out
She managed to bluster her way out of the difficult conversation.
выпутаться (из ситуации) с помощью угроз
Ей удалось выпутаться из трудного разговора с помощью угроз.
bluster (one's) way through (something)
They blustered their way through the negotiations without any real strategy.
пробраться (через что-то) с помощью угроз
Они пробрались через переговоры с помощью угроз, не имея реальной стратегии.
bluster (one's) way into (something)
He tried to bluster his way into the exclusive event.
войти (в что-то) с помощью угроз
Он пытался войти на закрытое мероприятие с помощью угроз.
claw your way
He had to claw his way to the top of the corporate ladder.
пробиваться с трудом
Ему пришлось пробиваться с трудом к вершине корпоративной лестницы.
clean (something) out of the way
He cleaned the obstacles out of the way to finish the project.
убрать (что-то) с дороги
Он убрал препятствия с дороги, чтобы завершить проект.
come a long way
Technology has come a long way in the last decade.
прошло долгий путь
Технология прошла долгий путь за последнее десятилетие.
clever way
She found a clever way to solve the problem.
умный способ
Она нашла умный способ решить проблему.
cheap way
Finding a cheap way to travel can save you money.
дешевый способ
Нахождение дешевого способа путешествовать может сэкономить вам деньги.
construe (something) in a particular way
Some critics construe the film in a particular way that emphasizes its social commentary.
трактовать (что-то) определенным образом
Некоторые критики трактуют фильм определенным образом, подчеркивающим его социальный комментарий.
contrive a way
She had to contrive a way to escape the locked room.
придумать способ
Ей пришлось придумать способ выбраться из запертой комнаты.
dawdle on the way
Don't dawdle on the way to school, you'll be late.
медленно идти по пути
Не медли по пути в школу, ты опоздаешь.
dude no way
Dude no way, you actually did it!
чувак, не может быть
Чувак, не может быть, ты действительно это сделал!
figure out ways
We need to figure out ways to reduce costs.
найти способы
Нам нужно найти способы сократить расходы.
forage (someone's) way
He had to forage his way through the dense forest.
прокладывать (свой) путь
Ему пришлось прокладывать свой путь через густой лес.
finesse (someone's) way
She managed to finesse her way into the exclusive club.
умело проложить себе путь
Она умело проложила себе путь в эксклюзивный клуб.
hack (one's) way through
They had to hack their way through the dense jungle with machetes.
пробиваться (себе) путь через
Им пришлось пробиваться через густые джунгли с помощью мачете.
hermit way
The hermit way of life appealed to him.
отшельнический путь
Отшельнический путь жизни привлекал его.
huff (someone's) way
She huffed her way through the conversation.
продолжать раздражаться
Она продолжала беситься в разговоре.
light the way
The lamps were placed along the street to light the way for pedestrians.
осветить дорогу
Лампы были размещены вдоль улицы, чтобы осветить дорогу для пешеходов.
offhand way
He handled the situation in an offhand way.
небрежный способ
Он справился с ситуацией небрежным способом.
other way
We need to find the other way to solve this problem.
другой путь
Нам нужно найти другой путь для решения этой проблемы.
parted ways
They parted ways after the meeting.
разошлись пути
Они разошлись после встречи.
own way
She always wants to do things in her own way.
собственный путь
Она всегда хочет делать все по-своему.
passage way
The secret passage way led to a hidden chamber.
проход
Секретный проход вел в тайную комнату.
right way
Is there a right way to apologize?
правильный путь
Существует ли правильный способ извиниться?
slug (one's) way
He managed to slug his way through the tough competition.
пробираться (своим) путём
Ему удалось пробиться через жесткую конкуренцию.
smooth the way
Their support helped to smooth the way for the new policy.
упростить путь
Их поддержка помогла упростить путь для новой политики.
strut (someone's) way
She strutted her way into the meeting room.
важно идти (куда-то)
Она важно вошла в зал заседаний.
weasel (one's) way through
He tried to weasel his way through the conversation without answering directly.
прокрасться сквозь
Он пытался прокрасться сквозь разговор, не отвечая прямо.
wiggle (someone's) way
He tried to wiggle his way through the crowd.
пробираться
Он попытался пробираться через толпу.
worm (someone's) way
He tried to worm his way into the exclusive club.
пробираться (куда-либо)
Он попытался пробраться в эксклюзивный клуб.
worm (someone's) way out
He always finds a way to worm his way out of trouble.
выкрутиться
Он всегда находит способ выкрутиться из неприятностей.
worm (someone's) way through
The cat wormed its way through the narrow gap.
пробраться сквозь
Кошка пробралась сквозь узкую щель.
customary way
In their customary way, they celebrated the festival with much enthusiasm.
обычный способ
В их обычный способ, они праздновали фестиваль с большим энтузиазмом.
astrophotograph milky way
The goal of the trip was to astrophotograph the Milky Way.
фотографировать Млечный Путь
Целью поездки было фотографировать Млечный Путь.
blandish way
He adopted a blandish way to win over the investors.
льстивый способ
Он принял льстивый способ, чтобы расположить к себе инвесторов.
bludgeon way
She had to bludgeon her way through the bureaucracy.
продвигаться силой
Ей пришлось продвигаться через бюрократию силой.
bulldoze (its) way
The new policy aims to bulldoze its way through the existing regulations.
проложить путь
Новая политика стремится проложить путь через существующие правила.
bushwhack way
He had to bushwhack way through the thick underbrush.
прокладывать себе путь
Ему пришлось прокладывать себе путь через густые заросли.