en

Lost

UK
/lɒst/
US
/lɔst/
ru

Перевод lost на русский язык

lose
Глагол
raiting
lost lost losing
I don't want to lose my keys.
Я не хочу терять свои ключи.
Our team might lose the game.
Наша команда может проиграть игру.

Опеределения

lose
Глагол
raiting
To be deprived of or cease to have something.
She didn't want to lose her favorite necklace.
To fail to win a game, contest, or argument.
The team worked hard but still managed to lose the match.
To misplace something temporarily.
I often lose my keys in the house.
To suffer the loss of someone through death or separation.
He was devastated to lose his best friend in the accident.
To fail to maintain or keep something, such as a job or position.
She was worried she might lose her job after the company downsized.
To become unable to find one's way.
We took a wrong turn and began to lose our way in the forest.

Идиомы и фразы

lose track of time
I was so engrossed in the book that I lost track of time.
потерять счёт времени
Я был так увлечён книгой, что потерял счёт времени.
lose one's temper
He lost his temper when he found out about the mistake.
выйти из себя
Он вышел из себя, когда узнал об ошибке.
lose heart
Don't lose heart; things will get better soon.
падать духом
Не падай духом; скоро всё наладится.
lose face
He was afraid he would lose face if he admitted his mistake.
потерять лицо
Он боялся, что потеряет лицо, если признает свою ошибку.
lose the thread
He lost the thread of the conversation and couldn't follow what was being said.
потерять нить
Он потерял нить разговора и не мог понять, о чём говорили.
lose (one's) marbles
After weeks of stress at work, he started to lose his marbles.
сходить с ума
После недель стресса на работе он начал сходить с ума.
lose (one's) cool
She tried not to lose her cool during the heated argument.
терять самообладание
Она старалась не терять самообладание во время жаркого спора.
lose (one's) mind
I thought I was going to lose my mind with all the noise.
сходить с ума
Я думала, что сойду с ума от всего этого шума.
lose (one's) nerve
He almost asked her out but lost his nerve at the last moment.
струсить
Он почти пригласил её на свидание, но струсил в последний момент.
lose sleep over (something)
Don't lose sleep over the decision, everything will be fine.
беспокоиться о чем-то
Не беспокойся о решении, всё будет в порядке.
lose an argument
Someone might lose an argument if they don't have enough evidence.
проиграть спор
Кто-то может проиграть спор, если у него недостаточно доказательств.
lose (one's) bearings
After wandering in the forest for hours, he began to lose his bearings.
потерять ориентиры
После нескольких часов блуждания в лесу он начал терять ориентиры.
lose (one's) footing
He slipped on the ice and lost his footing.
потерять равновесие
Он поскользнулся на льду и потерял равновесие.
lose (one's) grip
As someone gets older, they might feel like they are losing their grip on things.
терять контроль
По мере того как кто-то становится старше, он может чувствовать, что теряет контроль над вещами.
lose ground
The company is losing ground to its competitors.
терять позиции
Компания теряет позиции по сравнению с конкурентами.
lose (someone's) mojo
She felt like she lost her mojo after the project failed.
потерять (чью-то) уверенность
Она почувствовала, что потеряла свою уверенность после провала проекта.
lose (one's) shirt
He invested all his savings in the stock market and ended up losing his shirt.
потерять все деньги
Он вложил все свои сбережения в фондовый рынок и в итоге потерял все деньги.
lose sight of
Someone lost sight of the goal.
потерять из виду
Кто-то потерял из виду цель.
lose (one's) temper
He tends to lose his temper when things don't go his way.
выйти из себя
Он склонен выходить из себя, когда что-то идет не так, как он хочет.
lose track
She lost track of time while reading.
потерять след
Она потеряла счет времени, читая.
lost in translation
The humor of the original text was lost in translation.
потерянный в переводе
Юмор оригинального текста был потерян в переводе.
lose (one's) way
Someone lost their way in the forest.
потерять дорогу
Кто-то потерял дорогу в лесу.
snooze and lose
If you snooze and lose, you might miss the opportunity.
проспать и потерять
Если ты проспишь и потеряешь, ты можешь упустить возможность.
lose (one's) luster
The old car has lost its luster over the years.
потерять блеск
Старая машина потеряла свой блеск с годами.
lose (one's) battle
Despite his efforts, he finally lost his battle against the disease.
проиграть (свою) битву
Несмотря на свои усилия, он в конце концов проиграл свою битву с болезнью.
lose (one's) colour
He lost his colour when he heard the shocking news.
побледнеть
Он побледнел, когда услышал шокирующие новости.
lose (one's) head
He often loses his head in stressful situations.
терять голову
Он часто теряет голову в стрессовых ситуациях.
lose use
Someone might lose use of their legs after the accident.
потерять способность использовать
Кто-то может потерять способность использовать свои ноги после аварии.
lost (one's) voice
After the concert, she lost her voice from all the cheering.
потерять голос
После концерта она потеряла голос от всех этих криков.
lose (someone's) head over nothing
She tends to lose her head over nothing when she's stressed.
терять голову из-за пустяков
Она склонна терять голову из-за пустяков, когда она в стрессе.
nothing to lose
With nothing to lose, he decided to start his own business.
нечего терять
Ему нечего было терять, и он решил начать собственный бизнес.
lose (one's) stitch
Whenever he was distracted, he would lose his stitch and have to start over.
терять (свой) стежок
Когда он отвлекался, он терял свой стежок и приходилось начинать сначала.
lose money
Investors are worried they might lose money in the stock market.
терять деньги
Инвесторы обеспокоены, что могут потерять деньги на фондовом рынке.
lose (one's) composure
He lost his composure when he heard the bad news.
терять самообладание
Он потерял самообладание, когда услышал плохие новости.
lose command
He began to lose command of the team.
потерять командование
Он начал терять командование командой.
heartache of losing (someone)
The heartache of losing her best friend was overwhelming.
душевная боль от потери (кого-то)
Душевная боль от потери её лучшей подруги была невыносимой.
lose confidence
He lost confidence after the failed presentation.
потерять уверенность
Он потерял уверенность после неудачной презентации.
lose contact
Someone lost contact with the team during the storm.
потерять контакт
Кто-то потерял контакт с командой во время шторма.
lose connection
Someone lost connection during the video call.
потерять связь
Кто-то потерял связь во время видеозвонка.
lose control
Someone might lose control of the car if they drive too fast on icy roads.
потерять контроль
Кто-то может потерять контроль над автомобилем, если он будет ехать слишком быстро по обледенелым дорогам.
lose (one's) consciousness
She lost her consciousness after the accident.
потерять сознание
Она потеряла сознание после аварии.
lose importance
With time, the issue lost its importance.
терять важность
Со временем вопрос потерял свою важность.
lost in a daydream
He was lost in a daydream during the meeting.
потеряться в мечтах
Он потерялся в мечтах во время встречи.
lose the initiative
After the competitor's move, he seemed to lose the initiative.
потерять инициативу
После хода соперника он, казалось, потерял инициативу.
lose interest
He lost interest in the hobby after a few months.
потерять интерес
Он потерял интерес к хобби через несколько месяцев.
lose credibility
Someone might lose credibility if they don't deliver on their promises.
потерять доверие
Кто-то может потерять доверие, если он не выполнит свои обещания.
lose (one's) knack
He seems to have lost his knack for playing the guitar.
потерять сноровку
Кажется, он потерял сноровку в игре на гитаре.
lose a lawsuit
He was disappointed to lose the lawsuit after months of preparation.
проиграть иск
Он был разочарован, проиграв иск после месяцев подготовки.
lose (one's) dignity
He felt he would lose his dignity if he accepted the charity.
потерять (своё) достоинство
Он чувствовал, что потеряет своё достоинство, если примет благотворительность.
lose momentum
The campaign began to lose momentum after the leader resigned.
терять импульс
Кампания начала терять импульс после отставки лидера.
lose (one's) patience
After waiting for an hour, she finally lost her patience and left.
терять терпение
После часа ожидания она наконец потеряла терпение и ушла.
lose popularity
The TV show started to lose popularity after the third season.
терять популярность
Телешоу начало терять популярность после третьего сезона.
lost in reverie
He was lost in reverie and didn't hear the question.
погружённый в мечты
Он был погружён в мечты и не услышал вопрос.
lose (someone's) sanity
He was so stressed that he felt like he was losing his sanity.
потерять (чей-то) здравый рассудок
Он был настолько напряжен, что чувствовал, как теряет здравый рассудок.
lose (one's) self-control
He lost his self-control and started shouting at everyone.
потерять самообладание
Он потерял самообладание и начал кричать на всех.
lose weight
He wants to lose weight before the summer.
похудеть
Он хочет похудеть до лета.
lose an election
Despite his efforts, he lost the election.
проиграть выборы
Несмотря на его усилия, он проиграл выборы.
heartbreak of losing (someone)
The heartbreak of losing her dog was too much to bear.
горе от потери (кого-то)
Горе от потери её собаки было слишком тяжёлым, чтобы вынести.
lose traction
The company began to lose traction after the CEO resigned.
терять популярность
Компания начала терять популярность после отставки генерального директора.
lose big-time
He lost big-time in the last game.
потерять крупно
Он крупно проиграл в последней игре.
lose a bet
I can't believe I had to pay up after I lost the bet.
проиграть ставку
Не могу поверить, что мне пришлось расплатиться после того, как я проиграл ставку.
lost in oblivion
Many talented artists have been lost in oblivion despite their hard work.
потерян в небытии
Многие талантливые художники потеряны в небытии, несмотря на их упорный труд.
lose credence
The witness's inconsistent statements caused her testimony to lose credence.
потерять доверие
Несогласованные заявления свидетеля привели к потере доверия к ее показаниям.
lose equanimity
He began to lose equanimity as the pressure mounted.
терять спокойствие
Он начал терять спокойствие, когда давление возросло.
lose dignity
He refused to lose dignity in the face of adversity.
терять достоинство
Он отказался терять достоинство перед лицом невзгод.
lose impetus
The campaign lost impetus over time.
терять импульс
Кампания со временем потеряла импульс.
lose a monocle
In the chaos, she managed to lose her monocle.
потерять монокль
В хаосе она умудрилась потерять свой монокль.
lose oomph
After the long trip, they seemed to lose oomph.
потерять энергию
После долгого путешествия они, казалось, потеряли энергию.
lose quarter-final
Unfortunately, they lose quarter-final.
проиграть в четвертьфинале
К сожалению, они проиграли в четвертьфинале.
lose respect
He began to lose respect after the scandal.
потерять уважение
Он начал терять уважение после скандала.
risk losing
If you don't act now, you risk losing the opportunity forever.
рискнуть потерять
Если вы не действуете сейчас, вы рискуете потерять эту возможность навсегда.
lose self-command
He tends to lose self-command when things don't go his way.
потерять самообладание
Он склонен терять самообладание, когда что-то идёт не так, как он хочет.
lose self-possession
He began to lose self-possession when questioned aggressively.
потерять самообладание
Он начал терять самообладание, когда его агрессивно допрашивали.
lose semi-final
The club was disappointed to lose the semi-final.
проиграть в полуфинале
Клуб был разочарован, проиграв в полуфинале.
lose kilos
He managed to lose several kilos in a month.
сбрасывать килограммы
Он смог сбросить несколько килограммов за месяц.
lose favour
The policy quickly lost favour with the public.
потерять расположение
Эта политика быстро потеряла расположение публики.
lose wager
He was disappointed to lose the wager on the final race.
проиграть ставку
Он был разочарован, проиграв ставку на последней гонке.
lose brolly
She was upset because she managed to lose her brolly again.
потерять зонт
Она была расстроена, потому что снова умудрилась потерять свой зонт.
nearly lost
He has nearly lost his wallet several times.
почти потерян
Он несколько раз почти потерял свой кошелек.
tragically lost
They tragically lost their home in the fire.
трагически потерян
Они трагически потеряли свой дом в пожаре.
lose bankbook
If you lose your bankbook, report it to the bank immediately.
потерять сберегательную книжку
Если вы потеряете свою сберегательную книжку, сообщите об этом в банк немедленно.
lose baronetcy
He was devastated to lose the baronetcy due to his actions.
потерять баронетство
Он был в ужасе, когда потерял баронетство из-за своих действий.
lose tiebreaker
They lost the tiebreaker despite their best efforts.
проиграть тайбрейк
Они проиграли тайбрейк, несмотря на все усилия.
lose bridgehead
Despite their efforts, the army eventually lost the bridgehead.
потерять плацдарм
Несмотря на их усилия, армия в итоге потеряла плацдарм.

Примеры

quotes Microsoft announced Lost Planet: Extreme Condition, Lost Planet 2, Lost Planet 3, Lost Planet: Extreme Condition Colonies Edition, and Resident Evil: Code Veronica X are coming to Xbox One Backward Compatibility today.
quotes В трилогию Lost Planet и Resident Evil Code: Veronica X теперь можно играть на Xbox One Корпорация Microsoft объявила о том, что Lost Planet: Extreme Condition, Lost Planet: Extreme Condition Colonies Edition, Lost Planet 2, Lost Planet 3 и Resident Evil Code: Veronica X теперь можно запускать на Xbox One по обратной совместимости.
quotes Microsoft is pleased to announce today that many Capcom games such as Resident Evil: Code Veronica X, Lost Planet 1, Lost Planet 2, Lost Planet 3, and Lost Planet: Extreme Condition Colonies Edition are now playable on Xbox One.
quotes Корпорация Microsoft объявила о том, что Lost Planet: Extreme Condition, Lost Planet: Extreme Condition Colonies Edition, Lost Planet 2, Lost Planet 3 и Resident Evil Code: Veronica X теперь можно запускать на Xbox One по обратной совместимости.
quotes “I lost all my children, I lost my husband, I lost my mother-in-law, I lost my father-in-law, I lost my uncle, I lost my sister-in-law — she was my sister — and I lost my nephew.
quotes "Я потеряла всех своих детей, я потеряла мужа, я потеряла свекровь, я потеряла свекра, я потеряла дядю, я потеряла сестру и племянника.
quotes Tags: Lost Outlook Express password, lost password for Outlook Express, program for lost Outlook Express password, program for lost password for Outlook Express, program for lost password for Outlook Express free download, program for recover lost Outlook Express password, program for recovering Outlook Express password, program for recovering Outlook Express password free download, recover lost Outlook Express password, recovering Outlook Express password
quotes Потерял пароль Outlook Express, восстановить утерянный пароль Outlook Express, потерян пароль для Outlook Express, восстановление пароля к Outlook Express, программа потерял пароль Outlook Express
quotes "Destination Lost" aired before the premiere, "Lost: Revelation" aired before the tenth episode and "Lost: Reckoning" aired before the twentieth e..
quotes Destination Lost вышел перед премьерой, Lost: Revelation — перед десятой серией и Lost: Reckoning — перед двадцатой.

Связанные слова