en

Granting

ru

Перевод granting на русский язык

grant
Глагол
raiting
granted granted granting
The university decided to grant him a scholarship.
Университет решил предоставить ему стипендию.
The king decided to grant the knight a piece of land.
Король решил даровать рыцарю участок земли.
The manager will grant you some time to discuss your proposal.
Менеджер уделит вам время для обсуждения вашего предложения.
Дополнительные переводы
granting
Существительное
raiting
The granting of the scholarship was a turning point in her academic career.
Предоставление стипендии стало поворотным моментом в её академической карьере.
The granting of special powers to the committee was controversial.
Дарование особых полномочий комитету вызвало споры.
Дополнительные переводы

Опеределения

grant
Глагол
raiting
To agree to give or allow something requested.
The committee decided to grant the scholarship to the most deserving student.
To admit or concede something, often reluctantly.
I grant that the project was challenging, but it was ultimately successful.
granting
Существительное
raiting
The act of giving or bestowing something, especially in a formal or official way.
The granting of the scholarship was a significant moment for the student.

Идиомы и фразы

grant (someone) a wish
The fairy godmother granted Cinderella's wish to go to the ball.
исполнить (чье-то) желание
Фея-крестная исполнила желание Золушки пойти на бал.
grant (someone) clemency
The governor decided to grant him clemency after reviewing the case.
даровать (кому-то) помилование
Губернатор решил даровать ему помилование после рассмотрения дела.
grant (someone) asylum
The country agreed to grant her asylum due to the political situation in her homeland.
предоставить (кому-то) убежище
Страна согласилась предоставить ей убежище из-за политической ситуации на родине.
grant (someone) an audience
The queen will grant him an audience to discuss the matter further.
удостоить (кого-то) аудиенции
Королева удостоит его аудиенции для дальнейшего обсуждения вопроса.
granting authority
The granting authority approved the research proposal.
выдающий орган
Выдающий орган утвердил исследовательское предложение.
grant (someone) absolution
The priest was asked to grant him absolution.
давать (кому-то) отпуск
Священника попросили дать ему отпуск.
granting permission
The manager is responsible for granting permission for leave.
предоставление разрешения
Менеджер отвечает за предоставление разрешения на отпуск.
granting access
The system administrator is in charge of granting access to the database.
предоставление доступа
Системный администратор отвечает за предоставление доступа к базе данных.
granting rights
The new law focuses on granting rights to minority groups.
предоставление прав
Новый закон сосредоточен на предоставлении прав меньшинствам.
granting status
The committee is evaluating the application for granting status to the organization.
присвоение статуса
Комитет оценивает заявку на присвоение статуса организации.
grant kudos
The committee decided to grant kudos to the outstanding performer.
присудить похвалу
Комитет решил присудить похвалу выдающемуся исполнителю.
taken for granted
Her efforts were often taken for granted by the team.
принятый как должное
Её усилия часто воспринимались командой как должное.
grant apostleship
They were eager to grant apostleship to new members.
предоставить апостольство
Они стремились предоставить апостольство новым членам.
grant asylum
The government decided to grant asylum to political dissidents.
предоставить убежище
Правительство решило предоставить убежище политическим диссидентам.
grant authorisation
The supervisor can grant authorisation for overtime work.
предоставить разрешение
Руководитель может предоставить разрешение на сверхурочную работу.
grant baronetcy
The king decided to grant him a baronetcy for his services.
предоставить баронетство
Король решил предоставить ему баронетство за его заслуги.
severally granted
The rights were severally granted to each of the family members.
предоставлены отдельно
Права были предоставлены отдельно каждому из членов семьи.
granting of certiorari
The granting of certiorari allowed the case to be reviewed by the Supreme Court.
предоставление разрешения на передачу дела
Предоставление разрешения на передачу дела позволило Верховному суду рассмотреть его.
grant favor
The company decided to grant favor to the client by extending the deadline.
оказывать услугу
Компания решила оказать услугу клиенту, продлив срок.
grant clemency
The governor decided to grant clemency to the inmate.
предоставить милость
Губернатор решил предоставить милость заключённому.
grant amnesty
The government decided to grant amnesty to all political prisoners.
предоставить амнистию
Правительство решило предоставить амнистию всем политическим заключённым.
grant impunity
The government was criticized for granting impunity to war criminals.
предоставлять безнаказанность
Правительство подверглось критике за предоставление безнаказанности военным преступникам.
grant permission
The manager granted permission for the team to work remotely.
давать разрешение
Менеджер дал разрешение команде работать удаленно.
grant a concession
The company decided to grant a concession to the workers.
предоставить уступку
Компания решила предоставить уступку рабочим.
grant autonomy
The government decided to grant autonomy to the region.
предоставить автономию
Правительство решило предоставить автономию региону.
grant leave
The company decided to grant leave to its employees during the holidays.
предоставить отпуск
Компания решила предоставить отпуск своим сотрудникам во время праздников.
grant (someone) parole
The parole board decided to grant her parole.
предоставить (кому-то) условно-досрочное освобождение
Комиссия по условно-досрочному освобождению решила предоставить ей условно-досрочное освобождение.
grant (someone) bail
The judge agreed to grant him bail.
предоставить (кому-то) залог
Судья согласился предоставить ему залог.
grant citizenship
The government decided to grant citizenship to refugees.
предоставить гражданство
Правительство решило предоставить гражданство беженцам.
grant (someone) a loan
The bank decided to grant her a loan.
предоставить (кому-то) заем
Банк решил предоставить ей заем.
grant (someone) a reprieve
The judge granted the prisoner a reprieve from execution.
дать (кому-то) отсрочку
Судья дал заключенному отсрочку от казни.
grant (someone) access
The IT department granted her access to the new software.
предоставить (кому-то) доступ
IT-отдел предоставил ей доступ к новому программному обеспечению.
grant (someone) permission
The manager granted him permission to leave early.
дать (кому-то) разрешение
Менеджер дал ему разрешение уйти пораньше.

Примеры

quotes That is, on the one hand, the government through special state bodies (Council of Religious Affairs at the CM USSR KGB) did everything for total control of the Church (through granting approvals for purpose, granting or not granting various permits, the use of repression, etc.).
quotes То есть, с одной стороны, власть через специальные государственные органы (Совет по делам религий при СМ СССР, КГБ) делала все для тотального контроля за Церковью (путем предоставления согласований на назначение, предоставление или не предоставление различных разрешений, применение репрессий и т.д.).
quotes foreigners who apply for granting the refugee status or spouses on behalf of whom an application for granting a refugee status has been submitted, provided that they have a certificate issued in accordance with Article 36 of the Act of 13 June 2003 on granting protection to aliens within the territory of the Republic of Poland,
quotes иностранцы, которые подали заявление для получения в Польше статуса беженца и супруг, которые имеют сертификат, выданный в соответствии со ст. 36 Закона от 13 июня 2003 года о предоставлении защиты иностранцам на территории Польши,
quotes In case of change of the conditions of loan granting of the Bank of Russia specified in Item 1.3 of this provision, loan granting of the Bank of Russia using new conditions is performed from the date of, the Bank of Russia specified in the decision on change of conditions of loan granting of the Bank of Russia.
quotes При изменении условий предоставления кредитов Банка России, указанных в пункте 1.3 настоящего Положения, предоставление кредитов Банка России с применением новых условий осуществляется со дня, указанного в решении Банка России об изменении условий предоставления кредитов Банка России.
quotes The term of granting the land plot as land use for the mentioned purposes is no more than five years, with the exception of cases of granting the land plot for management of peasant or agrarian economy, the term of granting of which is no more than ten years.
quotes Сроки предоставления земельного участка на праве землепользования для указанных целей составляет не менее 5 лет, за исключением случаев предоставления земельного участка для ведения крестьянского или фермерского хозяйства, срок предоставления по которым составляет не менее 10 лет.
quotes applies for granting a refugee status or is a spouse on behalf of whom an application for granting a refugee status has been submitted, provided that he/she has a certificate issued in accordance with Article 36 of the Act of 13 June 2003 on granting protection to aliens within the territory of the Republic of Poland,
quotes иностранцы, которые подали заявление для получения в Польше статуса беженца и супруг, которые имеют сертификат, выданный в соответствии со ст. 36 Закона от 13 июня 2003 года о предоставлении защиты иностранцам на территории Польши,

Связанные слова