en

Getting

UK
/ˈɡɛtɪŋ/
US
/ˈɡɛtɪŋ/
ru

Перевод getting на русский язык

get
Глагол
raiting
got gotten getting
I get a lot of emails every day.
Я получаю много писем каждый день.
Can you get the book from the shelf?
Можешь достать книгу с полки?
It's getting dark outside.
На улице становится темно.
I don't get what you mean.
Я не понимаю, что ты имеешь в виду.
He got a new car last week.
Он приобрел новую машину на прошлой неделе.
How do I get to the station?
Как мне добраться до станции?
I can't get him to listen to me.
Я не могу заставить его слушать меня.
My car got fixed yesterday.
Мне вчера починили машину.
Дополнительные переводы
getting
Существительное
raiting
UK
/ˈɡɛtɪŋ/
US
/ˈɡɛtɪŋ/
The getting of the award was a surprise to him.
Получение награды было для него сюрпризом.
The getting of new skills is important for career growth.
Приобретение новых навыков важно для карьерного роста.
Дополнительные переводы

Опеределения

get
Глагол
raiting
To come to have or hold something; to receive.
I hope to get a letter from my friend soon.
To succeed in attaining, achieving, or experiencing; obtain.
She managed to get a promotion at work.
To understand or comprehend.
I didn't get the joke he told.
To cause to be in a certain position or condition.
Can you get the door open for me?
To reach or arrive at a destination.
We need to get to the airport by 6 PM.
To become affected by an illness or condition.
He got sick after eating the seafood.
To persuade or cause someone to do something.
I can't get him to change his mind.
forms passive voice
My car got fixed yesterday.
getting
Существительное
raiting
UK
/ˈɡɛtɪŋ/
US
/ˈɡɛtɪŋ/
The act of obtaining or acquiring something.
The getting of the new equipment was essential for the project's success.

Идиомы и фразы

get the ball rolling
Someone needs to get the ball rolling on this project.
начать что-то
Кому-то нужно начать что-то с этим проектом.
get the hang of (something)
After a few tries, he will get the hang of it.
освоить что-то
После нескольких попыток он освоит это.
get involved
He decided to get involved in the community project.
вовлечься
Он решил вовлечься в общественный проект.
get a promotion
She worked hard and finally got a promotion.
получить повышение
Она усердно работала и наконец получила повышение.
get across
He tried to get his point across during the meeting.
донести (идею)
Он пытался донести свою точку зрения на встрече.
get (someone's) goat
His constant whistling really gets my goat.
раздражать (кого-то)
Его постоянный свист действительно меня раздражает.
get (a) move on
You need to get a move on if you want to catch the train.
поторопиться
Тебе нужно поторопиться, если хочешь успеть на поезд.
get (a) foot in the door
He took a part-time job to get a foot in the door of the industry.
получить шанс
Он устроился на работу с частичной занятостью, чтобы получить шанс войти в эту отрасль.
get (someone) off the hook
I covered for him to get him off the hook.
освободить (кого-то) от ответственности
Я подстраховал его, чтобы освободить от ответственности.
get a kick out of (something)
She gets a kick out of watching old movies.
получать удовольствие от (чего-то)
Она получает удовольствие от просмотра старых фильмов.
get a taste of (one's) own medicine
After years of being rude to others, he finally got a taste of his own medicine.
испытать на себе то, что причинял другим
После многих лет грубости к другим он наконец испытал на себе то, что причинял другим.
get the short end of the stick
When the company downsized, many employees got the short end of the stick.
остаться в проигрыше
Когда компания сократила штат, многие сотрудники остались в проигрыше.
get wind of (something)
Someone got wind of the surprise party and ruined the plan.
пронюхать о (чём-то)
Кто-то пронюхал о вечеринке-сюрпризе и испортил план.
get (one's) act together
You need to get your act together if you want to succeed in this job.
взять себя в руки
Тебе нужно взять себя в руки, если ты хочешь преуспеть в этой работе.
get a glimpse
Someone got a glimpse of the future during the presentation.
получить представление
Кто-то получил представление о будущем во время презентации.
get ready
They need to get ready for the big event.
приготовиться
Им нужно приготовиться к большому событию.
get (someone) around
She always knows how to get her parents around.
убедить кого-то
Она всегда знает, как убедить своих родителей.
get some rest
Someone needs to get some rest before the big day.
отдохнуть
Кому-то нужно отдохнуть перед важным днем.
get (someone's) drift
I didn't explain it well, but I think you get my drift.
понять (чью-то) мысль
Я объяснил это не очень хорошо, но, думаю, ты понял мою мысль.
get (someone's) autograph
I waited in line to get the singer's autograph.
получить автограф (кого-то)
Я стоял в очереди, чтобы получить автограф певца.
get accustomed to (something)
They are getting accustomed to the cold weather.
привыкать к (чему-то)
Они привыкают к холодной погоде.
get (one's) ass in gear
You need to get your ass in gear if you want to finish on time.
поторопиться, начать действовать
Тебе нужно поторопиться, если хочешь закончить вовремя.
get the axe
He got the axe after the company downsized.
быть уволенным
Он был уволен после того, как компания сократилась.
get enjoyment from (something)
She gets enjoyment from reading books.
получать удовольствие от (чего-то)
Она получает удовольствие от чтения книг.
get some exercise
Someone should get some exercise to stay healthy.
заниматься физическими упражнениями
Кому-то следует заниматься физическими упражнениями, чтобы оставаться здоровым.
get along
They get along well with each other.
ладить
Они хорошо ладят друг с другом.
get on the bandwagon
He got on the bandwagon and started investing in cryptocurrency.
встать на популярный путь
Он встал на популярный путь и начал инвестировать в криптовалюту.
flattery will get (someone) nowhere
He thought flattery would get him the promotion, but flattery will get him nowhere.
лесть ни к чему не приведет
Он думал, что лесть поможет ему получить повышение, но лесть ни к чему его не приведет.
flattery will get (someone) everywhere
She knows how to use her charm; flattery will get her everywhere.
лесть поможет добиться всего
Она знает, как использовать свое обаяние; лесть поможет ей добиться всего.
get off on the right foot
I want to get off on the right foot with my new boss.
удачно начать
Я хочу удачно начать с моим новым начальником.

Связанные слова