en

Tell

UK
/tɛl/
US
/tɛl/
ru

Translation tell into russian

tell
Verb
raiting
UK
/tɛl/
US
/tɛl/
told told telling
Can you tell me a story?
Можешь рассказать мне историю?
Please tell him to call me.
Пожалуйста, скажи ему, чтобы он позвонил мне.
I can't tell you how grateful I am.
Я не могу говорить, насколько я благодарен.
Did you tell the police about the incident?
Вы сообщили полиции о происшествии?
tell
Noun
raiting
UK
/tɛl/
US
/tɛl/
The tell of his nervousness was the constant tapping of his foot.
Признаком его нервозности было постоянное постукивание ногой.
In poker, a tell can give away a player's hand.
В покере сигнал может выдать карты игрока.

Definitions

tell
Verb
raiting
UK
/tɛl/
US
/tɛl/
To communicate information, facts, or news to someone.
She told him about the meeting scheduled for tomorrow.
To give an account or narrative of an event or story.
He told a fascinating story about his travels in Africa.
To instruct or order someone to do something.
The teacher told the students to complete their homework by Friday.
To discern or recognize something.
I can tell that you're upset about something.
To reveal or disclose something that was previously unknown.
He finally told the truth about what happened that night.
tell
Noun
raiting
UK
/tɛl/
US
/tɛl/
A mound or small hill, often an archaeological site, formed by the accumulation of the remains of ancient settlements.
The archaeologists excavated the tell to uncover artifacts from the ancient civilization.
A sign or indication of something, often used in the context of poker to describe a player's unconscious behavior that reveals their hand.
His constant fidgeting was a tell that he was bluffing during the poker game.

Idioms and phrases

tell a whopper
He told a whopper about catching a fish as big as a car.
сказать небылицу
Он сказал небылицу о том, как поймал рыбу размером с машину.
tell (someone) point-blank
She told him point-blank that she wasn't interested.
сказать (кому-то) в упор
Она сказала ему в упор, что не заинтересована.
little bird told (someone)
A little bird told me that you're getting married.
птичка на хвосте принесла (кому-то)
Птичка на хвосте принесла мне, что ты женишься.
all told
All told, there were over 200 guests at the wedding.
в общей сложности
В общей сложности на свадьбе было более 200 гостей.
flat-out tell (someone)
I had to flat-out tell her that I wasn't interested.
сказать (кому-либо) прямо
Мне пришлось сказать ей прямо, что я не заинтересован.
little bird told (someone) (something)
A little bird told me you're getting a promotion.
(кто-то) узнал о (чём-то) от маленькой птички
Маленькая птичка сказала мне, что тебя повысят.
show and tell
In kindergarten, every Friday is show and tell day.
показ и рассказ
В детском саду каждый пятница - день показа и рассказа.
pray tell
Pray tell, how did you manage to solve the puzzle?
скажите на милость
Скажите на милость, как вы умудрились решить головоломку?
as far as (someone) can tell
As far as I can tell, there are no errors in the report.
насколько (кто-то) может судить
Насколько я могу судить, в отчете нет ошибок.
truth be told
Truth be told, I didn't really enjoy the movie.
по правде говоря
По правде говоря, я не очень понравился фильм.
time will tell
Only time will tell if they made the right decision.
время покажет
Только время покажет, приняли ли они правильное решение.
tell (someone) a different story
He tried to tell me a different story, but I knew the truth.
рассказать (кому-то) другую историю
Он попытался рассказать мне другую историю, но я знал правду.
tell (someone) a thing or two
I'm going to tell him a thing or two about how to treat people.
высказать (кому-то) пару словечек
Я собираюсь высказать ему пару словечек о том, как следует обращаться с людьми.
tell (someone) straight
I decided to tell her straight that I was not interested.
сказать (кому-то) прямо
Я решил сказать ей прямо, что я не заинтересован.
tell (someone) where to get off
After his rude comment, she finally told him where to get off.
послать (кого-то) куда подальше
После его грубого комментария она наконец-то послала его куда подальше.
tell (someone) the time
Could you tell me the time, please?
сказать (кому-то) время
Не могли бы вы сказать мне время, пожалуйста?
tell it like it is
He always tells it like it is, even if it hurts people's feelings.
говорить, как есть
Он всегда говорит, как есть, даже если это ранит чувства людей.
a little bird told (someone)
A little bird told me that you are getting married.
птичка на хвосте принесла
Птичка на хвосте принесла мне, что ты собираешься жениться.
tell tales
Children often tell tales about each other.
сплетничать, ябедничать
Дети часто ябедничают друг на друга.
tell (someone) apart
It's hard to tell the twins apart.
различать (кого-то)
Трудно различить близнецов.
tell (someone) a story
She loves to tell her grandchildren a story before bed.
рассказать (кому-то) историю
Она любит рассказывать своим внукам историю перед сном.
tell a lie
He didn't want to tell a lie, but he had no choice.
сказать ложь
Он не хотел лгать, но у него не было выбора.
apocryphally told
The story was apocryphally told as a cautionary tale.
апокрифически рассказано
Эта история была апокрифически рассказана как предостерегающая сказка.
tell untruths
She tends to tell untruths when under pressure.
говорить неправду
Она склонна говорить неправду под давлением.
truth telling
In court, truth telling is crucial.
говорить правду
В суде важно говорить правду.
lie telling
His constant lie telling made it hard to trust him.
лжество
Его постоянное лжество сделало его ненадежным.
story telling
Story telling is an important skill for writers.
рассказ историй
Рассказ историй - важный навык для писателей.
tale telling
Tale telling has been a tradition in our family for generations.
рассказ сказок
Рассказ сказок - это традиция в нашей семье на протяжении многих поколений.
kiss and tell
He promised not to kiss and tell about their secret romance.
рассказать о любовных отношениях
Он пообещал не рассказывать о их тайном романе.
tell (someone) a secret
She promised not to tell anyone a secret.
рассказать (кому-то) секрет
Она пообещала никому не рассказывать секрет.
tell the truth
I always try to tell the truth, no matter what.
говорить правду
Я всегда стараюсь говорить правду, несмотря ни на что.
tell (someone's) fortune
The fortune teller claimed she could tell someone's fortune by reading their palm.
предсказать (чью-то) судьбу
Гадалка утверждала, что может предсказать судьбу, читая по ладони.
get told off
He got told off by his boss for missing the deadline.
получить выговор
Он получил выговор от начальника за пропуск срока.

Related words