
Promising
UK
/ˈprɒmɪs/
US
/ˈprɑːmɪs/

Translation promising into russian
promise
VerbUK
/ˈprɒmɪs/
US
/ˈprɑːmɪs/
I promise to help you with your project.
Я обещаю помочь тебе с твоим проектом.
promise
NounUK
/ˈprɒmɪs/
US
/ˈprɑːmɪs/
He made a promise to help her with the project.
Он дал обещание помочь ей с проектом.
The young athlete shows great promise for the future.
Молодой спортсмен показывает большую перспективу на будущее.
Definitions
promise
VerbUK
/ˈprɒmɪs/
US
/ˈprɑːmɪs/
To assure someone that one will definitely do, give, or arrange something; undertake or declare that something will happen.
She promised to call me back later in the evening.
To give good grounds for expecting a particular occurrence or situation.
The weather forecast promises a sunny day tomorrow.
promise
NounUK
/ˈprɒmɪs/
US
/ˈprɑːmɪs/
A declaration or assurance that one will do something or that a particular thing will happen.
She made a promise to help him with his homework.
An indication of future success or improvement.
The young athlete shows great promise in her sport.
Idioms and phrases
promise the moon
He promised the moon to her but couldn't deliver.
обещать невозможное
Он обещал ей невозможное, но не смог выполнить.
promise the earth
He promised the earth to her during the campaign.
обещать золотые горы
Он обещал ей золотые горы во время кампании.
promise to do (something)
He promised to do the dishes after dinner.
обещать сделать (что-то)
Он пообещал помыть посуду после ужина.
promise faithfully
He promised faithfully to keep the secret.
обещать честно
Он честно пообещал сохранить секрет.
promise (someone) the world
He promised her the world, but it was just empty words.
обещать (кому-то) весь мир
Он обещал ей весь мир, но это были просто пустые слова.
promise (someone) the stars
He promised her the stars, but in reality, he couldn't even keep simple commitments.
давать (кому-то) нереальные обещания
Он дал ей обещания, которые были невыполнимыми, но на деле не мог выполнять даже простые обязательства.
promise results
The new manager promised results within the first quarter.
обещать результаты
Новый менеджер пообещал результаты в течение первого квартала.
promise assistance
The charity promised assistance to those affected by the disaster.
обещать помощь
Благотворительная организация пообещала помощь пострадавшим от катастрофы.
promise support
The leader promised support to local businesses.
обещать поддержку
Лидер пообещал поддержку местным бизнесам.
promise (someone) the moon
He promised her the moon, but he couldn't deliver any of it.
обещать (кому-то) невозможное
Он обещал ей луну с неба, но не смог выполнить ни одного из них.
promise (someone) the earth
Politicians often promise the earth during their campaigns.
обещать (кому-то) всё на свете
Политики часто обещают всё на свете во время своих кампаний.
empty promise
He made an empty promise to help us with the project.
пустое обещание
Он дал пустое обещание помочь нам с проектом.
broken promise
She was disappointed by his broken promise to visit her.
нарушенное обещание
Она была разочарована его нарушенным обещанием навестить её.
keep (someone's) promise
He always tries to keep his promises.
сдержать (чьё-то) обещание
Он всегда старается сдерживать свои обещания.
make a promise
I made a promise to call her every week.
дать обещание
Я дал обещание звонить ей каждую неделю.
promise of success
The new project holds the promise of success.
обещание успеха
Новый проект несёт в себе обещание успеха.
pie-crust promise
His pie-crust promise to reduce taxes was soon forgotten.
невыполнимое обещание
Его невыполнимое обещание снизить налоги было вскоре забыто.
promise land
They believed moving to the city would lead them to the promise land of opportunity.
земля обетованная
Они верили, что переезд в город приведет их к земле обетованной возможностей.
promise fulfilled
The mayor's promise fulfilled gave hope to the citizens.
выполненное обещание
Выполненное обещание мэра дало надежду жителям.
solemn promise
He made a solemn promise to protect the environment.
торжественное обещание
Он дал торжественное обещание защищать окружающую среду.
binding promise
The contract included a binding promise to complete the work on time.
обязывающее обещание
Контракт включал обязывающее обещание завершить работу в срок.
hold (someone) to (their) promise
We need to hold him to his promise to reduce taxes.
заставлять (кого-то) сдерживать (свое) обещание
Нам нужно заставить его сдержать свое обещание снизить налоги.
rash promise
He made a rash promise to finish the project by tomorrow.
поспешное обещание
Он дал поспешное обещание закончить проект к завтрашнему дню.
redeem a promise
He finally redeemed his promise to take his family on vacation.
сдержать обещание
Он наконец сдержал обещание отвезти семью в отпуск.
bind (someone) to a promise
The contract binds him to a promise to deliver the goods on time.
обязывать (кого-то) к обещанию
Контракт обязывает его к обещанию доставить товары вовремя.
fulfill a promise
Someone should always fulfill their promises.
выполнить обещание
Кто-то всегда должен выполнять свои обещания.
hollow promise
She made a hollow promise to change, but she never did.
пустое обещание
Она дала пустое обещание измениться, но так и не сделала этого.
lure (someone) with promises
The company lured the investors with promises of high returns.
заманить (кого-то) обещаниями
Компания заманила инвесторов обещаниями высокой прибыли.
Eastern promise
The new restaurant offers an Eastern promise of exotic flavors.
Восточное обещание
Новый ресторан предлагает восточное обещание экзотических вкусов.
honour a promise
He always honours his promises, no matter how difficult it is.
сдержать обещание
Он всегда сдерживает свои обещания, как бы трудно это ни было.
fulfil a promise
She fulfilled her promise to help with the project.
выполнить обещание
Она выполнила своё обещание помочь с проектом.
live up to (someone's) promise
He needs to live up to his promise to improve the team's performance.
выполнять (чьи-то) обещания
Ему нужно выполнить своё обещание улучшить результаты команды.
betrayed promises
She was upset by the betrayed promises of her colleagues.
преданные обещания
Ей было неприятно от преданных обещаний ее коллег.
allure (someone) with promises
They tried to allure her with promises of wealth.
обольстить (кого-то) обещаниями
Они пытались обольстить её обещаниями богатства.
backtrack on promises
He tends to backtrack on promises he made during the campaign.
откатиться от обещаний
Он склонен откатываться от обещаний, которые он дал во время кампании.
bait (someone) with promises
They baited him with promises of wealth and success.
заманить (кого-либо) обещаниями
Они заманили его обещаниями богатства и успеха.
bail (someone) on a promise
She decided to bail her friend on a promise to go to the concert.
не выполнять (обещание) перед (кем-то)
Она решила не выполнять обещание пойти на концерт с подругой.
show promise
The young athlete shows promise in the world of tennis.
подавать надежды
Этот молодой спортсмен подает надежды в мире тенниса.
deliver a promise
He always tries to deliver a promise to his clients.
выполнить обещание
Он всегда старается выполнить обещание своим клиентам.
extravagant promise
He made an extravagant promise to donate a million dollars.
невероятное обещание
Он дал невероятное обещание пожертвовать миллион долларов.
come through on (someone’s) promise
He always comes through on his promises and never disappoints.
сдержать (чье-то) обещание
Он всегда сдерживает свои обещания и никогда не разочаровывает.