
Promise
UK
/ˈprɒmɪs/
US
/ˈprɑːmɪs/

Перевод promise на русский язык
promise
ГлаголUK
/ˈprɒmɪs/
US
/ˈprɑːmɪs/
I promise to help you with your project.
Я обещаю помочь тебе с твоим проектом.
promise
СуществительноеUK
/ˈprɒmɪs/
US
/ˈprɑːmɪs/
He made a promise to help her with the project.
Он дал обещание помочь ей с проектом.
The young athlete shows great promise for the future.
Молодой спортсмен показывает большую перспективу на будущее.
Опеределения
promise
ГлаголUK
/ˈprɒmɪs/
US
/ˈprɑːmɪs/
To assure someone that one will definitely do, give, or arrange something; undertake or declare that something will happen.
She promised to call me back later in the evening.
To give good grounds for expecting a particular occurrence or situation.
The weather forecast promises a sunny day tomorrow.
promise
СуществительноеUK
/ˈprɒmɪs/
US
/ˈprɑːmɪs/
A declaration or assurance that one will do something or that a particular thing will happen.
She made a promise to help him with his homework.
An indication of future success or improvement.
The young athlete shows great promise in her sport.
Идиомы и фразы
promise (someone) the moon
He promised her the moon, but he couldn't deliver any of it.
обещать (кому-то) невозможное
Он обещал ей луну с неба, но не смог выполнить ни одного из них.
promise (someone) the earth
Politicians often promise the earth during their campaigns.
обещать (кому-то) всё на свете
Политики часто обещают всё на свете во время своих кампаний.
promise (someone) the stars
He promised her the stars, but in reality, he couldn't even keep simple commitments.
давать (кому-то) нереальные обещания
Он дал ей обещания, которые были невыполнимыми, но на деле не мог выполнять даже простые обязательства.
promise (someone) the world
He promised her the world, but it was just empty words.
обещать (кому-то) весь мир
Он обещал ей весь мир, но это были просто пустые слова.
promise the moon
He promised the moon to her but couldn't deliver.
обещать невозможное
Он обещал ей невозможное, но не смог выполнить.
promise the earth
He promised the earth to her during the campaign.
обещать золотые горы
Он обещал ей золотые горы во время кампании.
promise to do (something)
He promised to do the dishes after dinner.
обещать сделать (что-то)
Он пообещал помыть посуду после ужина.
promise faithfully
He promised faithfully to keep the secret.
обещать честно
Он честно пообещал сохранить секрет.
promise results
The new manager promised results within the first quarter.
обещать результаты
Новый менеджер пообещал результаты в течение первого квартала.
promise assistance
The charity promised assistance to those affected by the disaster.
обещать помощь
Благотворительная организация пообещала помощь пострадавшим от катастрофы.
promise support
The leader promised support to local businesses.
обещать поддержку
Лидер пообещал поддержку местным бизнесам.
promise land
They believed moving to the city would lead them to the promise land of opportunity.
земля обетованная
Они верили, что переезд в город приведет их к земле обетованной возможностей.
pie-crust promise
His pie-crust promise to reduce taxes was soon forgotten.
невыполнимое обещание
Его невыполнимое обещание снизить налоги было вскоре забыто.
match up to promises
The product didn't quite match up to promises made in advertisements.
соответствовать обещаниям
Продукт не совсем соответствовал обещаниям, данным в рекламе.
come through on (someone’s) promise
He always comes through on his promises and never disappoints.
сдержать (чье-то) обещание
Он всегда сдерживает свои обещания и никогда не разочаровывает.
show promise
The young athlete shows promise in the world of tennis.
подавать надежды
Этот молодой спортсмен подает надежды в мире тенниса.
mouth promises
Politicians often mouth promises during their campaigns.
давать обещания
Политики часто дают обещания во время своих кампаний.
extravagant promise
He made an extravagant promise to donate a million dollars.
невероятное обещание
Он дал невероятное обещание пожертвовать миллион долларов.
meaningless promise
She realized it was a meaningless promise.
бессмысленное обещание
Она поняла, что это было бессмысленное обещание.
illusory promise
The illusory promise of wealth never materialized.
иллюзорное обещание
Иллюзорное обещание богатства так и не осуществилось.
high-flown promises
The politician made high-flown promises during the campaign.
высокопарные обещания
Политик дал высокопарные обещания во время кампании.
huckster promises
Beware of huckster promises that seem too good to be true.
обещания торговца
Остерегайтесь обещаний торговца, которые кажутся слишком хорошими, чтобы быть правдой.
promise of hope
The election brought a promise of hope to the nation.
обещание надежды
Выборы принесли нации обещание надежды.
honoring promise
He is respected for honoring his promises.
выполнение обещания
Он уважаем за выполнение своих обещаний.
godparent promise
He made a godparent promise to always support his godchild.
обещание крестного
Он дал обещание крестного всегда поддерживать своего крестника.
fulfilled promise
He made sure every fulfilled promise strengthened their trust.
исполненное обещание
Он убедился, что каждое исполненное обещание укрепляло их доверие.
forgotten promise
He realized he was guilty of a forgotten promise.
забытое обещание
Он понял, что виновен в забытом обещании.
false-hearted promises
The politician made false-hearted promises to win the election.
неискренние обещания
Политик давал неискренние обещания, чтобы выиграть выборы.
belie promise
The outcome of the project belied the initial promise.
не оправдывать обещание
Результат проекта не оправдал первоначальное обещание.
nugatory promise
His nugatory promise was soon forgotten.
пустое обещание
Его пустое обещание быстро забыли.
promise of permanence
The promise of permanence in their relationship was reassuring.
обещание постоянства
Обещание постоянства в их отношениях было обнадеживающим.
phony promise
They realized it was a phony promise when nothing happened.
обманчивое обещание
Они поняли, что это было обманчивое обещание, когда ничего не произошло.
promise change
The politician promised change during his campaign.
обещать изменения
Политик обещал изменения во время своей кампании.
promise improvement
The company promised improvement in their customer service.
обещать улучшение
Компания пообещала улучшение в обслуживании клиентов.
retract promise
He had to retract his promise when he understood he couldn't fulfill it.
отказаться от обещания
Ему пришлось отказаться от обещания, когда он понял, что не сможет его выполнить.
swear a promise
He swore a promise to always protect her.
дать обещание
Он дал обещание всегда защищать ее.
tantalize (someone) with promise
The advertisement tantalized them with the promise of a luxurious vacation.
дразнить (кого-то) обещанием
Реклама дразнила их обещанием роскошного отпуска.
tantalizing promise
The project held a tantalizing promise of revolutionizing the industry.
завораживающее обещание
Проект держал завораживающее обещание революционизировать индустрию.
unbreakable promise
He made an unbreakable promise to always be there.
неразрывное обещание
Он дал неразрывное обещание всегда быть рядом.
vague promise
She made a vague promise to help them later.
расплывчатое обещание
Она дала расплывчатое обещание помочь им позже.
vain promise
He made a vain promise to change his ways.
пустое обещание
Он дал пустое обещание изменить свои способы.
valueless promise
He was known for making valueless promises to his employees.
пустое обещание
Он был известен тем, что давал пустые обещания своим сотрудникам.
worthless promise
He was known for making worthless promises.
пустое обещание
Он был известен тем, что давал пустые обещания.
dishonor promise
To dishonor a promise is to lose trust.
нарушить обещание
Нарушить обещание — значит потерять доверие.
rash promise
He made a rash promise to finish the project by tomorrow.
поспешное обещание
Он дал поспешное обещание закончить проект к завтрашнему дню.
empty promise
He made an empty promise to help us with the project.
пустое обещание
Он дал пустое обещание помочь нам с проектом.
broken promise
She was disappointed by his broken promise to visit her.
нарушенное обещание
Она была разочарована его нарушенным обещанием навестить её.
keep (someone's) promise
He always tries to keep his promises.
сдержать (чьё-то) обещание
Он всегда старается сдерживать свои обещания.
make a promise
I made a promise to call her every week.
дать обещание
Я дал обещание звонить ей каждую неделю.
promise of success
The new project holds the promise of success.
обещание успеха
Новый проект несёт в себе обещание успеха.
promise fulfilled
The mayor's promise fulfilled gave hope to the citizens.
выполненное обещание
Выполненное обещание мэра дало надежду жителям.
solemn promise
He made a solemn promise to protect the environment.
торжественное обещание
Он дал торжественное обещание защищать окружающую среду.
binding promise
The contract included a binding promise to complete the work on time.
обязывающее обещание
Контракт включал обязывающее обещание завершить работу в срок.
hold (someone) to (their) promise
We need to hold him to his promise to reduce taxes.
заставлять (кого-то) сдерживать (свое) обещание
Нам нужно заставить его сдержать свое обещание снизить налоги.
deliver a promise
He always tries to deliver a promise to his clients.
выполнить обещание
Он всегда старается выполнить обещание своим клиентам.
redeem a promise
He finally redeemed his promise to take his family on vacation.
сдержать обещание
Он наконец сдержал обещание отвезти семью в отпуск.
bind (someone) to a promise
The contract binds him to a promise to deliver the goods on time.
обязывать (кого-то) к обещанию
Контракт обязывает его к обещанию доставить товары вовремя.
fulfill a promise
Someone should always fulfill their promises.
выполнить обещание
Кто-то всегда должен выполнять свои обещания.
hollow promise
She made a hollow promise to change, but she never did.
пустое обещание
Она дала пустое обещание измениться, но так и не сделала этого.
lure (someone) with promises
The company lured the investors with promises of high returns.
заманить (кого-то) обещаниями
Компания заманила инвесторов обещаниями высокой прибыли.
Eastern promise
The new restaurant offers an Eastern promise of exotic flavors.
Восточное обещание
Новый ресторан предлагает восточное обещание экзотических вкусов.
honour a promise
He always honours his promises, no matter how difficult it is.
сдержать обещание
Он всегда сдерживает свои обещания, как бы трудно это ни было.
fulfil a promise
She fulfilled her promise to help with the project.
выполнить обещание
Она выполнила своё обещание помочь с проектом.
live up to (someone's) promise
He needs to live up to his promise to improve the team's performance.
выполнять (чьи-то) обещания
Ему нужно выполнить своё обещание улучшить результаты команды.
betrayed promises
She was upset by the betrayed promises of her colleagues.
преданные обещания
Ей было неприятно от преданных обещаний ее коллег.
allure (someone) with promises
They tried to allure her with promises of wealth.
обольстить (кого-то) обещаниями
Они пытались обольстить её обещаниями богатства.
backtrack on promises
He tends to backtrack on promises he made during the campaign.
откатиться от обещаний
Он склонен откатываться от обещаний, которые он дал во время кампании.
bait (someone) with promises
They baited him with promises of wealth and success.
заманить (кого-либо) обещаниями
Они заманили его обещаниями богатства и успеха.
bail (someone) on a promise
She decided to bail her friend on a promise to go to the concert.
не выполнять (обещание) перед (кем-то)
Она решила не выполнять обещание пойти на концерт с подругой.