
Cause
UK
/kɔːz/
US
/kɔz/

Translation cause into russian
cause
VerbUK
/kɔːz/
US
/kɔz/
The loud noise can cause a headache.
Громкий шум может вызывать головную боль.
His actions can cause harm to others.
Его действия могут причинять вред другим.
The storm may cause delays in flights.
Шторм может стать причиной задержек рейсов.
cause
NounUK
/kɔːz/
US
/kɔz/
The cause of the accident is still unknown.
Причина аварии все еще неизвестна.
She dedicated her life to the cause of education.
Она посвятила свою жизнь делу образования.
cause
ConjunctionUK
/kɔːz/
US
/kɔz/
I stayed home cause it was raining.
Я остался дома, потому что шёл дождь.
Definitions
cause
VerbUK
/kɔːz/
US
/kɔz/
To make something happen, especially something bad or unpleasant.
The heavy rains caused the river to flood.
cause
NounUK
/kɔːz/
US
/kɔz/
A person or thing that gives rise to an action, phenomenon, or condition.
The heavy rain was the cause of the flooding in the area.
A principle, aim, or movement to which one is committed and which one is prepared to defend or advocate.
She dedicated her life to the cause of environmental conservation.
A reason for an action or condition.
The cause of his happiness was the unexpected promotion at work.
cause
ConjunctionUK
/kɔːz/
US
/kɔz/
Used to introduce a reason or explanation for something.
She was late cause she missed the bus.
Idioms and phrases
cause a stir
The new policy caused a stir among the employees.
вызвать ажиотаж
Новая политика вызвала ажиотаж среди сотрудников.
cause trouble
His reckless behavior often causes trouble for the team.
создавать проблемы
Его безрассудное поведение часто создает проблемы для команды.
cause damage
The storm caused significant damage to the coastal areas.
наносить ущерб
Шторм нанес значительный ущерб прибрежным районам.
cause concern
The rise in crime rates is causing concern among residents.
вызывать беспокойство
Рост уровня преступности вызывает беспокойство среди жителей.
cause an accident
The slippery roads caused several accidents last night.
стать причиной аварии
Скользкие дороги стали причиной нескольких аварий прошлой ночью.
cause panic
The sudden noise caused panic among the crowd.
вызывать панику
Внезапный шум вызвал панику среди толпы.
cause a reaction
The new policy may cause a reaction among employees.
вызывать реакцию
Новая политика может вызвать реакцию среди сотрудников.
cause problems
The changes in the schedule will cause problems for many participants.
вызывать проблемы
Изменения в расписании вызовут проблемы для многих участников.
cause confusion
The new policy caused confusion among the employees.
вызывать путаницу
Новая политика вызвала путаницу среди сотрудников.
cause an uproar
The politician's comments caused an uproar among the public.
вызвать шум
Комментарии политика вызвали шум среди общественности.
cause mayhem
The storm caused mayhem across the region.
вызывать хаос
Шторм вызвал хаос по всему региону.
cause destruction
Natural disasters can cause destruction to entire communities.
вызвать разрушения
Стихийные бедствия могут вызвать разрушения целых сообществ.
cause anxiety
The news can cause anxiety in many people.
вызывать тревогу
Новости могут вызывать тревогу у многих людей.
cause friction
The new policy may cause friction between the employees.
вызывать трение
Новая политика может вызвать трение между сотрудниками.
cause heartache
The news of the accident caused heartache for the entire family.
вызывать душевную боль
Новость об аварии вызвала душевную боль у всей семьи.
cause controversy
The decision to close the school caused controversy in the community.
вызвать разногласия
Решение закрыть школу вызвало разногласия в сообществе.
cause a delay
The traffic accident caused a delay in the schedule.
вызвать задержку
Дорожная авария вызвала задержку в расписании.
cause (someone's) downfall
The scandal caused the politician's downfall.
стать причиной (чьей-то) гибели
Скандал стал причиной гибели политика.
cause a disruption
He caused a disruption in the meeting by arriving late.
вызвать нарушение
Он вызвал нарушение на собрании, опоздав.
cause offense
His remarks caused offense among the audience.
вызвать обиду
Его замечания вызвали обиду среди аудитории.
cause outrage
The politician's remarks caused outrage among the citizens.
вызвать возмущение
Замечания политика вызвали возмущение среди граждан.
cause a rift
The disagreement caused a rift in their friendship.
вызвать разрыв
Разногласие вызвало разрыв в их дружбе.
cause a ruckus
The announcement caused a ruckus among the employees.
вызвать переполох
Объявление вызвало переполох среди сотрудников.
cause a scandal
He caused a scandal by revealing the company's secrets.
вызвать скандал
Он вызвал скандал, раскрыв секреты компании.
cause a furore
The new policy caused a furore among the citizens.
вызвать фурор
Новая политика вызвала фурор среди граждан.
cause a sensation
The new movie caused a sensation at the film festival.
вызвать сенсацию
Новый фильм вызвал сенсацию на кинофестивале.
cause unease
The sudden change in plans caused unease among the team members.
вызывать беспокойство
Внезапное изменение планов вызвало беспокойство среди членов команды.
cause a stampede
The loud noise caused a stampede in the crowd.
вызвать стампид
Громкий шум вызвал стампид в толпе.
cause a hullabaloo
The announcement caused a hullabaloo among the employees.
вызывать переполох
Объявление вызвало переполох среди сотрудников.
lost cause
Trying to change his mind is a lost cause.
потерянное дело
Пытаться изменить его мнение — это потерянное дело.
just cause
They fought for a just cause.
справедливое дело
Они боролись за справедливое дело.
common cause
They united for a common cause.
общая цель
Они объединились ради общей цели.
good cause
Donating to charity is supporting a good cause.
благородное дело
Пожертвование на благотворительность — это поддержка благородного дела.
cause célèbre
The trial became a cause célèbre for activists.
громкое дело
Судебный процесс стал громким делом для активистов.
make common cause (with someone)
They decided to make common cause with environmentalists to stop the development.
объединить усилия (с кем-то)
Они решили объединить усилия с экологами, чтобы остановить развитие.
cause for concern
The rise in crime is a major cause for concern.
причина для беспокойства
Рост преступности является серьезной причиной для беспокойства.
cause of action
The plaintiff must establish a cause of action in order to proceed with the lawsuit.
основание для иска
Истец должен установить основание для иска, чтобы продолжить судебный процесс.
cause and effect
Understanding the cause and effect relationship is crucial in scientific studies.
причина и следствие
Понимание связи причина и следствие имеет решающее значение в научных исследованиях.
cause marketing
Many companies engage in cause marketing to promote social responsibility.
маркетинг на основе социальных причин
Многие компании занимаются маркетингом на основе социальных причин для продвижения социальной ответственности.
social cause
She dedicated her life to supporting a social cause that advocates for education.
социальная причина
Она посвятила свою жизнь поддержке социальной причины, которая выступает за образование.
rally (someone) to the cause
The leader managed to rally the team to the cause.
сплотить (кого-то) вокруг дела
Лидеру удалось сплотить команду вокруг дела.
rebel without a cause
He is just a rebel without a cause, always going against the rules.
бунтарь без причины
Он просто бунтарь без причины, всегда идет против правил.
cause for celebration
Graduating from university is a cause for celebration.
повод для празднования
Окончание университета - это повод для празднования.
champion of the cause
She is a champion of the cause for environmental protection.
защитник дела
Она является защитником дела охраны окружающей среды.
charitable cause
They are raising money for a charitable cause.
благотворительное дело
Они собирают деньги на благотворительное дело.
leading cause
Smoking is a leading cause of lung cancer.
основная причина
Курение является основной причиной рака легких.
determine the cause
The investigation aims to determine the cause of the accident.
определить причину
Расследование направлено на то, чтобы определить причину аварии.
pinpoint the cause
The investigation helped him pinpoint the cause of the accident.
точно определить причину
Расследование помогло ему точно определить причину аварии.
root cause
The root cause of the problem was a lack of communication.
коренная причина
Коренной причиной проблемы была нехватка общения.
commitment to a cause
Her commitment to a cause inspired many others to join.
приверженность делу
Её приверженность делу вдохновила многих других присоединиться.
underlying cause
The doctor focused on treating the underlying cause of the symptoms.
основная причина
Доктор сосредоточился на лечении основной причины симптомов.
drill down to the root cause
The team drilled down to the root cause of the system failure.
докопаться до коренной причины
Команда докопалась до коренной причины сбоя системы.
cause for worry
The sudden drop in sales figures is a cause for worry.
причина для беспокойства
Внезапное падение показателей продаж является причиной для беспокойства.
worthwhile cause
Volunteering for the charity was a worthwhile cause.
благородное дело
Волонтерство в благотворительной организации было благородным делом.
wherefore cause
The wherefore cause of the delay was unexplained.
причина
Причина задержки была необъясненной.
cause of misguidance
The cause of misguidance can often be traced back to misinformation.
причина заблуждения
Причина заблуждения часто может быть прослежена к дезинформации.
advance (someone's) cause
The organization works hard to advance their cause in the community.
продвигать (чью-то) дело
Организация усердно работает над тем, чтобы продвигать свое дело в сообществе.
proselytize (for) a cause
They seek to proselytize for a cause that promotes environmental protection.
пропагандировать (за) дело
Они стремятся пропагандировать дело, которое продвигает защиту окружающей среды.
stomachache causes
Foods that are high in fat can be one of the stomachache causes.
причины боли в животе
Продукты, богатые жирами, могут быть одной из причин боли в животе.